На границе империй. Том 10. Часть 2 (СИ) - "INDIGO". Страница 11

— Ты чего? — спросил кто-то сзади.

— Тише ты! — шикнул на него.

— Что случилось?

— Сиди тихо, — но, видимо, она что-то заметила.

Подошла к бронетранспортёру и рукояткой бластера постучала в дверь. После чего ласково сказала:

— Блез, выходи, я ведь знаю, что ты там.

— Так оружие в ход пошло. Что за хрень здесь творится?

— Блез, ты чего? Бабу испугался? — услышал сзади ехидно.

— Заткнись или сейчас запущу её к вам! — огрызнулся, не прекращая наблюдать через камеру за дамочкой.

Сзади проснулись ещё несколько разумных. Для них моя угроза показалась весьма убедительной, и они быстро заткнули того, что со мной общался. Хотя он попытался возражать.

— Да вы знаете, кто он? — но ему это не помогло, и он заткнулся.

Все стали слушать эту дамочку, обещающую мне множество различных бед, которые обрушаться на меня, если я немедленно не выйду из бронетранспортёра.

— Блез, держись! Не вздумай выходить — уроет! — сказала с ехидцей панель бронетранспортёр. Понял, что это двое из второго грузовика, которые с интересом из кабины наблюдали, как она меня пыталась достать из бронетранспортёра. Вот только она думала, что я спрятался в пассажирском отделении, и ломилась она именно туда.

— Блез, всё, вот теперь я точно разозлилась! — сообщила она нам. — Выходи или я за себя не отвечаю!

Выходить я и раньше не собирался, а теперь тем более.

— Так, это что такое? Блез, а почему тебя нет у меня в списках? Что за фигня? — она озадачилась и даже прекратила колотить рукояткой в пассажирскую дверь.

— Блез, а она кто? — тихо спросил кто-то из салона.

— Без понятия и выяснять не хочу, но от неё сбежали как Шарил, так и Кариэль. Так что держим осаду.

— Жрать охота, — сказал один из дальнего угла, и на него все посмотрели осуждающе.

— Блез, чего молчишь? Почему тебя нет в моих списках? — и она вновь постучала рукояткой по двери.

— Знать бы ещё, что у неё за списки.

Выручила нас открывшаяся дверь в ангар. В ангар зашёл непонятного вида разумный, одетый в грязный серый комбинезон и бодро так похромал к бронетранспортёру. Честно говоря, я поначалу решил, что это местный уборщик.

— Так, а ты что здесь делаешь? — спросила его дамочка, заметив его, после чего я понял, что ошибся с первоначальной оценкой.

Обнаружив дамочку, зашедший в ангар резко развернулся и собрался быстро покинуть ангар, но не тут-то было.

— Стоять! Ты это куда собрался?

Впрочем, зашедший сделал вид, что оглох, и попытался убраться, но хромота не позволила быстро это сделать.

— Ещё шаг сделаешь в сторону выхода — пристрелю! — предупредила дамочка, направив бластер на этого бедолагу. Пришлось ему замереть на месте и поднять руки.

— И что ты здесь делаешь? — спросила дамочка, подойдя к нему.

— Я ангаром ошибся, — со страхом в голосе ответил он ей.

— А по-моему, ты мне врешь!

— Меня отправили забрать образец оружия.

— Какого оружия?

— Оружия мохнатых. Сказали, что один из новеньких добыл ещё один неповрежденный экземпляр.

— Так, а почему я ничего об этом не знаю?

— Не знаю.

— И как его зовут?

— Блез.

— Блез, говоришь? — она посмотрела в сторону бронетранспортёра и убрала бластер в кобуру. — У меня для тебя хорошая новость.

— Хорошая? — переспросил он с явным сомнением.

— Хорошая, точно хорошая. Ты не ошибся ангаром. Но есть и плохая. Я не просто так запретила появляться здесь!

— Так я только на секунду, забрать образец.

— Пошли, заберёшь. Знаешь у кого?

— Знаю, Блез его зовут, — она то ли тяжело вздохнула, то ли прорычала, и я понял, что влип.

— Он вон в том бронетранспортёре. Подойдешь к бронетранспортёру, постучишь и скажешь, что за оружием пришёл, — после чего только ухмыльнулся, ведь я прекрасно всё видел и слышал.

Они подошли к двери пассажирского отделения, и этот умник постучал в дверь.

— Мне нужен Блез, я за оружием мохнатых, — сказал он громко.

Дамочка же затаилась около моей двери. По-моему, пришло время решить эту проблему, и я открыл дверь пассажирского отсека. Эта дамочка, отодвинув умника, сразу рванула в салон. Вот только там, как раз у двери, лежал мохнатый. Увидев его, они как по команде отпрянули назад. Сам же спрыгнув из кабины, оказался у неё за спиной, попутно обдумывая, что мне с ней делать.

— Это что? — спросила она.

— Ты что, мохнатых не видела раньше?

— Чего? — она повернулась и, обнаружив меня за спиной, сразу потянулась за оружием, вот только оружия на месте не оказалось.

— Что-то потеряла? — одним движением достал обойму из её бластера. — Не твоё? — и протянул ей бластер, второй рукой убирая батарею в карман.

— Думаешь, я с тобой без него не справлюсь? — и забрала бластер у меня.

— Ни единого шанса.

— Да кто ты такой?

— А ты не знаешь?

— Где-то я тебя видела.

— Он Зверский Красавчик! — донеслось из бронетранспортёра.

— Что-то я о тебе слышала…

Глава 7

— Он чемпион второго флота по боям! — вновь донесло из бронетранспортёра.

— Да не чемпион он. Его дисквалифицировали! — донеслось оттуда, но уже другим голосом.

— Он честно победил!

— Заткнулись все там! — скомандовала дамочка. — Говорить будете, только когда я разрешу! — после чего вновь повернулась ко мне. — Как ты тогда здесь оказался? И почему тебя нет в моих списках?

— Думаю, этот вопрос нужно задавать не мне.

— А кому?

— Вашему брату. Это был его приказ.

— Так, а почему я об этом ничего не знаю?

— Этот вопрос тоже не по адресу.

— Не уходи никуда, я сейчас вернусь, — и она направилась на выход из ангара.

— Вы, молодой человек, ей понравились, с ней давно никто так не разговаривал, — сказал умник, который находился рядом и внимательно слушал наш разговор.

— Что-то я не понял, кто она такая?

— Как кто? Она — наш начальник.

— А я думал, Шарил здесь главный.

— Шарил возглавляет безопасность, а руководит всем здесь она.

— Вот оно как.

— Показывай, что за трофей ты добыл, пока она не вернулась.

— Так вон мохнатый лежит.

— Я про его оружие.

Пришлось забраться в кабину, чтобы достать оружие.

— Ты смотри, практически как новое.

— Что значит «как новое»?

— Анализ металла показывает, что оружию несколько тысяч лет.

— Сколько?

— Что, не похоже?

— Да за столько лет и в местном климате оно уже давно должно сгнить.

— Тем не менее, это так.

— Вы, наверно, что-то перепутали.

— Ничего мы не путали. Давай чип. Получишь премию, везунчик.

Протянул ему чип и сразу получил перевод кредов. Хотя он внимательно рассматривал оружие и ничего не делал. Это меня немного удивило. Хотя я и слышал о чипах, вшиваемых под кожу. После чего он подошёл и осмотрел мохнатого.

— Он тебе не нужен?

— Он нет, а оружие заберу.

— Ещё один коллекционер, — проворчал он, после чем-то невидимым перерезал ремешки на мохнатом и потащил его за лапу на выход из ангара. — Ой, чуть не забыл! Где-то среди вас должны быть два младших научных сотрудника?

— Боюсь, ты снова что-то перепутал. Здесь все космодесантники теперь.

— Не все, — ответили из салона бронетранспортёра, и оттуда выбрались двое.

— Я старший научный сотрудник Валой, — представился этот в сером комбинезоне. — Вы двое, берёте мохнатого и следуйте за мной.

Эти двое безропотно выполнили приказ, после чего я понял, что у умников здесь процветает некое подобие дедовщины. Хотел спросить, зачем им понадобилось наглядное пособие в виде мохнатого, но быстро передумал. От Кары никаких указаний на этот счёт не поступало. К тому же он поступил некрасиво, бросив меня здесь под амбразуру. Если этот мохнатый нужен ему, пускай сам возвращает его от умников. Хотя, судя по пси этого в сером комбинезоне, просто так он мохнатого точно не вернёт.

— И чего вы здесь торчите? — спросил кто-то сзади. Обернувшись, обнаружил двоих из кабины второго грузовика.