Доверься мне (СИ) - Каллихен Кристен. Страница 89

— Да усадите вы уже ребенка.

Поворачиваюсь и целую ее в щеку.

— У вас растет маленький диктатор. Не жалейте розог и время от времени отказывайте ему.

Софи и Скотти заливаются смехом. Увидев это, Феликс тоже начинает улыбаться с соской во рту. Успокоившись, Софи вытирает скопившиеся в уголках глаз слезы.

— Да, я от души посмеялась. Мне понравилось.

— Ха-ха, — отзываюсь я с улыбкой.

— Можешь снова повторить эти слова? — Скотти достает телефон. — Хочу записать на случай, если решишь завести детей.

Это замечание тут же отрезвляет меня. Вспоминаю, что пришел как раз по поводу своего будущего счастья.

— Может, как-нибудь потом. — Я морщусь. — Слушайте, мне нужно найти Стеллу.

Такое впечатление, будто температура в комнате падает сразу на несколько градусов. Физиономия Скотти мгновенно принимает деловой вид. Это как стена, на которой написано «ничего не знаю». Софи прищуривается, словно обдумывает вариант вытащить соску у Феликса изо рта и натравить его на меня.

— Извини, но ее здесь нет, — сообщает Скотти.

Хорошая отговорка. Подхожу к нему ближе.

— Я спрашивал не об этом.

— Ну ты вообще ни о чем не спрашивал.

Он играет со мной? Я натянуто улыбаюсь.

— Скотти, старина, тебе случайно не известно местонахождение мисс Стеллы Грей?

Он косится на Софи, которая сначала смотрит на меня, а затем переводит взгляд на Скотти. Ситуация походит на плохую пародию на противостояние героев из фильма «Хороший, плохой, злой».

— Эй, я просто пытаюсь найти свою девушку.

— Свою девушку? — фыркает Софи. — Ты потерял право так называть Стеллу, когда вышвырнул ее из своей жизни.

— Софи, — тихо просит Скотти.

В ответ та испепеляет его взглядом.

— Он причинил ей боль.

Боже, меня снова настигают эти слова. Я понимаю, что она права, но напоминание об этом режет без ножа.

— Я должен извиниться и попытаться все исправить, Соф.

Только вот не смогу, если не найду Стеллу.

До жути упрямая Софи вздергивает подбородок, тем самым давая понять, что ничего не расскажет. Со вздохом поворачиваюсь к Скотти. В моей жизни был момент, когда я глумился над идеей поставить на кон свое сердце. Он был свидетелем. Теперь мы оба в курсе, каково это, поэтому сейчас я не побоюсь умолять.

Я знаю, что Скотти видит все по выражению моего лица, и не нужно никаких слов. Он вздыхает, сдаваясь. Но все же косится на Софи, которая не сводит с него свирепого взгляда.

— Ты не посмеешь рассказать ему.

— Дарлинг, — начинает он.

Софи рассерженно скрещивает руки на груди.

— Друзья превыше телок, да?

— Я бы никогда не назвал женщину телкой, — кривит губы Скотти. — И нам не стоит вмешиваться.

— Вспомни себя, — говорю я. — Если бы друзья Скотти не пришли ему на выручку, когда он небритый лежал в окружении несусветного беспорядка и жалобно стонал из-за того, что потерял тебя, то ты так и осталась бы в Австралии.

Софи округляет глаза, и на ее лице расцветает легкая улыбка.

— Ты стонал? — интересуется она у недовольного Скотти.

Тот прикидывается, что ничего такого не было.

— Я не стонал.

— Скулил, — уточняю я, зарабатывая сердитый взгляд от него.

На самом деле, я делаю Скотти одолжение, поскольку Софи подходит к нему и целует в щеку.

— Это так мило, Солнышко.

— Рад, что ты так думаешь. — Скотти целует ее в кончик носа, а затем отвечает мне. — Стелла остановилась у Бренны.

— Я в жопе.

— Ага, — соглашается он. — Не знаю, как ты справишься с таким препятствием на своем пути. Бренна окружила ее сверхопекой.

Софи ухмыляется, так и повиснув на Скотти.

— Думал, это я упертая? Удачи с Бренной.

Немного странно, но факт, что другие близкие мне женщины присматривает за Стеллой, только радует меня, наполняя чувством благодарности. Стелла всегда хотела иметь друзей, семью, и я могу исполнить ее желание. Бросаю взгляд на маленького Феликса, пускающего слюни на рубашку Скотти и презрительно уставившегося на меня, и содрогаюсь от такого зрелища. Наверное, мы пока подождем с семьей в полном смысле этого слова. Будем решать проблемы по мере их поступления.

Нужно привести себя в порядок и тщательно все спланировать. Я готов сделать все возможное, чтобы вернуть ее доверие. И ничто не сможет меня отпугнуть.

Глава 33

СТЕЛЛА

От Джона я ожидала чего угодно: сообщения, телефонного звонка или полного игнора, но только не посылку. В конце концов с нашего разрыва прошло уже три недели.

— Что за хрень? — интересуется Бренна, наблюдая, как я тащу на кухню огромную коробку, за которую пару секунд назад расписалась.

— Не знаю, — отвечаю я, доставая ножницы из ящика стола. — На коробке написано лишь то, что она для меня.

Бренна спешит помочь мне, размахивая своим конским хвостом.

— Наверняка от Джакса.

От подобного предположения я едва сдерживаюсь, чтобы не поморщиться.

— Ну мы не можем этого утверждать. Тем более как он узнал, что я здесь?

Она хмурит лоб.

— Скорее всего, тебя заложил Скотти. Из парней он единственный в курсе, что ты здесь, а еще Скотти настоящий романтик в душе́.

— Серьезно?

В голове не укладывается, как этот человек с каменным выражением лица может быть сентиментальным.

— Поверь мне. К тому же он обзавелся семьей, поэтому и хочет, чтобы все жили счастливо.

— И что в этом плохого? — спрашиваю я и тут же смеюсь над кислым выражением ее лица.

— А то, что меня это раздражает. — Бренна выгибает бровь. — Все, хватит уже говорить о своднике Скотти. И много у тебя знакомых, которые оформляют доставку из рук в руки? Да и курьером был Даррен. Он работает на нас. Ставлю на то, что ее отправил Джакс.

Смотрю на посылку, не решаясь открыть. Очевидно, Джон прислал нечто габаритное, поскольку коробка по площади около двадцати квадратных дюймов.

— Если он отправил человеческую голову, — мрачно произносит Бренна, — я очень расстроюсь.

Я начинаю смеяться.

— Какого черта, Бренн? Ты чокнутая.

— Зато ты улыбнулась, — фыркает она. — Перестань таращиться на коробку, будто там бомба, и открой ее уже наконец.

— Вот ты хитрожопая.

После пары надрезов ножницами заглядываем с Бренной внутрь.

— Эх, — вздыхает она, — тут не голова.

— Не-а. — Вытаскиваю гремящую упаковку бутылок пива.

— Джакс пиздец какой странный.

Губы предательски дрожат. Прилагаю все усилия, чтобы не расплакаться.

— И это одно из его лучших качеств.

Боже, я сейчас реально разрыдаюсь. И все из-за весьма странного подарка в виде пива.

Бренна роется в коробке, но больше ничего не находит.

— И что, черт возьми, это значит?

— Если честно, понятия не имею. Я не то чтобы большой любитель пива.

— Как он мог не оставить хотя бы записку? — Бренна сердито смотрит на пиво. — Лучшее, что он мог сделать при попытке вступить с тобой в контакт — прислать фиг пойми какое пиво?

Сдерживая вздох, и убираю пиво в холодильник.

— Я больше не пытаюсь понять его действия.

И плевать, что это происходит только на словах, ведь когда ухожу из кухни, меня не отпускают мысли о подаренном пиве. Что Джон хотел сказать мне таким образом? Эй, давай пропустим по пивку и посмеемся над произошедшим? Прости, что разбил тебе сердце, выпьем же за это? Но как бы там ни было, понимаю, что бешусь все больше и больше.

Мое бешенство продолжает нарастать, пока пытаюсь расслабиться в гостиной, но в итоге швыряю номер Vogue на кофейный столик с такой силой, что журнал соскальзывает с него и приземляется на пол.

— Знаешь, только Рай умеет мотать нервы лучше, чем Джакс, — произносит Бренна, не отрывая взгляда от журнала на полу. — Благодари вселенную, что не влюбилась в него.

— Расскажи-ка поподробнее, — почти шепчу я. — Насколько больно влюбляться в Рая?

Застигнутая врасплох, Бренна открывает рот, но тут же захлопывает его и пристально смотрит на меня, явно ожидая другого вопроса.