На крыльях мечты - Матир Анна. Страница 16

С того места, где мы стояли, — в дальнем конце поля под паром, я разглядела небольшой домик, через трубу на его крыше вырывался дымок.

— Кто там живет? — спросила я.

— Это дом семьи Лэтхэм. Брат Лэтхэм — проповедник.

А, это мужчина с грустным, как у старого пса, лицом. Что ж, по крайней мере, у нас есть соседи. Но чувство некоторого облегчения было недолгим — пока перед строением не остановилась знакомая лошадь и повозка. Доктор с потрепанным от усталости лицом практически вбежал в их дом. Я отвернулась, меня охватили страх и жалость. У них тоже грипп? Я содрогнулась.

— Пойдемте обратно в дом. — Я повела детей в обратный путь. Они подчинились, но всю дорогу о чем-то говорили. Я не прислушивалась и не разобрала ни слова. Я все оглядывалась назад, думая о том, что рядом бушует испанка.

Глава 12

После завтрака в субботу утром я слонялась без дела, мои нервы были натянуты, как хлопковая нить на прялке. Я все еще не получила никаких вестей от Артура. Может быть, он заболел?

— Послушай, Бекка… — Шейка Дэна вытянулась, он к чему-то прислушивался.

— Я не слышу…

— Кто-то приехал! — Джеймс забежал на кухню и сразу же умчался. Все остальные стремглав понеслись за ним, как уцелевшие после кораблекрушения и заметившие судно на горизонте.

«Форд» шерифа Джефриса остановился у забора, мотор заглох. Шериф вылез из-за руля и стряхнул пыль с одежды.

— Подумал, что вам не помешает помощь…

Дети рысью сбежали с крыльца. Шериф поднял Дэна в воздух, но не сводил глаз с моего лица.

Я закусила губу, следя за Дженни, которая испачкала рукав моей чистой блузки наполовину съеденным чайным пирогом. Я вздохнула. Может быть, мне сшить фартук пошире?

Я пересадила Дженни на другую руку. Несмотря на все мои переживания по поводу Артура и мамы, при виде шерифа у меня поднялось настроение.

— Нужна ли нам помощь? Хм… — игриво воскликнула я. — Так, дайте мне подумать. Не знаю, бродят ли тут какие-нибудь преступники, которых следует поймать и водворить в тюрьму. Мальчики, вы видели кого-то похожего поблизости?

Дэн и Джеймс захихикали, шериф тоже заулыбался, снимая шляпу и начиная вертеть ее в руках.

— Ну, в любом случае, думаю, вам не повредит передышка от хлопот по ферме. Я полагаю, что такой девушке, как вы, нелегко обо всем заботиться.

Я расправила плечи, задрала подбородок, мое хорошее настроение немного померкло.

— Я прекрасно справляюсь, спасибо.

Он извиняюще поднял руки.

— Я иного и в мыслях не держал. Просто решил предложить помочь по-соседски.

Я пристально посмотрела в его горящие глаза, пытаясь определить, что же я должна чувствовать, польщена я или оскорблена? Но, в отличие от мамы, я никогда не умела злиться долго.

Поэтому я послала ему улыбку:

— Вы закончите работу в хлеву, а я обещаю обильный обед взамен.

— С удовольствием. — Он поклонился и нахлобучил шляпу.

Теперь пришла моя очередь покраснеть. Помощь — это прекрасно, как и компания, но неужели я почувствовала нечто большее в его учтивых манерах? За обедом надо повести разговор так, чтобы упомянуть про Артура. Чтобы сразу стало ясно — мое будущее предопределено!

Тут заплакала Дженни, требуя моего внимания.

— Я поменяю ей пеленки, — сказала Олли, забирая малышку у меня с рук, пока я пыталась очистить свой рукав.

Вдруг мои пальцы заледенели от ужаса. О чем я только думала?! Я пригласила неженатого мужчину поужинать со мной без компаньонки! Не просто о чем-то поговорить, а разделить трапезу! Да, с нами будут дети, но что, если Артур об этом узнает? Или мама?

Мои щеки пылали. Я прижала к ним ладони, пытаясь унять жар. Отменить свое приглашение я не могу. В отчаянии я обводила взглядом двор. И тут мелькнула идея! Пикник! Я ведь могу разложить одеяло прямо здесь, в саду! Чтобы всем с дороги было видно. Да, это будет наиболее правильным. И при этом с элементом приключения! Я никогда не была на пикнике в октябре!

— Олли?

Ее голос донесся с кухни.

Я пошла туда, засунула руки в таз с водой для умывания и как следует их потерла.

— Олли, на обед мы устроим пикник. Под большим дубом, что растет на переднем дворе.

Девочка сморщила нос.

— Пикник устаивают летом и идут к ручью.

— А у нас будет осенний пикник, здесь, дома. И мне нужна твоя помощь.

Олли вытерла Дженни лицо кухонным полотенцем и что-то пробормотала себе под нос.

У меня в груди начала нарастать буря, готовая вырваться наружу гневом.

— Что ты сказала?

— Ничего! — Олли бросила на меня угрюмый взгляд и вышла из кухни с сестрой на руках.

* * *

В качестве гуманитарной помощи воюющим странам в субботу был отказ от свинины, поэтому я не могла израсходовать оставшуюся солонину сегодня на обед. Однако мысль о том, чтобы пойти свернуть шею цыпленку и ощипать его, привела меня в глубокое уныние. В те дни, когда на столе не было мяса, мама обычно пекла пирог с овощами, поэтому я поступила так же. А из последних фиников, найденных в подвале, я приготовила пудинг — прекрасный десерт.

Когда в середине дня я сидела спиной к дереву и моя тарелка была уже пуста, шериф все еще работал вилкой. Несмотря на то что овощной пирог был не совсем традиционным блюдом для пикника, похоже, он был совсем не против отведать его.

Дети заняли себя, играя в салочки, воздух звенел от их смеха. Только Дженни сидела на покрывале с нами, все пытаясь уползти подальше, чтобы я ее не достала.

— Ну что ж, расскажите мне, шериф, что представитель закона делает сейчас в таком сонном городке?

— Работы не так мало, как вам кажется, мисс Хэндрикс, — ответил он, вытирая рот салфеткой и отставляя в сторону пустую тарелку.

— Пожалуйста, зовите меня Ребеккой, — улыбнулась я в ответ.

— Ребекка, — кивнул он и сделал большой глоток сладкого чая. — Местная молодежь не дает мне скучать.

— Молодежь?

— Достаточно взрослые, чтобы все понимать, и при этом все еще молодые, чтобы выкидывать фокусы. В основном всякое озорство.

Я усадила Дженни себе на колени и позволила ей хлопать моими ладонями.

— Например?

Шериф хохотнул, Дженни скопировала его. Затем мужчина засмеялся во весь голос и покачал головой, обретая дар речи.

— На самом деле смеяться особо не о чем, но они на подпитии пытались поставить дворовые туалеты на крышу амбара.

Мои брови полезли на лоб, а рот приоткрылся в изумлении.

— А что, это вообще осуществимо?

— Они нашли способ.

Представив все это действо, я захихикала.

— А что еще?

Шериф чуть успокоился.

— Раскрасили корову мистера Дугана в черную и белую полоску. Звучит вполне невинно, но корова серьезно заболела. Родители проказников заставили их работать и оплатить лекарства доктора Ризингера, чтобы корова поправилась.

— Вот это да! Кто бы мог подумать!

В разговоре повисла пауза. Невдалеке шумели и хохотали дети.

— Значит, вы так и собираетесь прожить всю жизнь, нося звезду шерифа на груди и ограждая Пратер Джанкшен от вандалов?

Мужчина походил вокруг, набивая под покрывало опавшую листву. На меня он не смотрел. Вместо этого он уставился на дорогу, ведущую от дома.

— Наверное. — Он вздохнул и пожал плечами.

Были ли у шерифа мечты, идущие дальше жизни в этом городке? Может быть, между нами есть нечто общее?

Я откашлялась, тем временем Дженни перегнулась через мою ногу и начала щипать побуревшую траву.

— А чем бы вы предпочли заниматься?

Его глаза лишь на мгновение встретились с моими.

— Стать техасским рейнджером!

Я почувствовала, что он никогда прежде никому об этом не говорил. И возможно, уже пожалел, что поделился этим со мной. Он повернулся к моим подопечным и посмотрел на них с задумчивой улыбкой.

— Клара любила наблюдать, когда они вот так резвятся. И Адабель любила. Они были такие разные, но обе очень любили этих детей.