Уничтожь меня (ЛП) - Херд Мишель. Страница 32

— Может быть, дело в разнице в возрасте. Не всем нравятся такие вещи, — говорю я, пытаясь подбодрить ее.

— Да. Хотя все равно отстой.

— А как насчет одного из друзей Миши? — спрашиваю я, чтобы отвлечь ее от мыслей о Николае.

Эбби одаривает меня взглядом, говорящим "ты что, с ума сошла".

— Алек — чокнутый. — Она откусывает кусочек чесночного хлеба и, проглотив, продолжает: — Армани чертовски горяч, но он слишком серьезен для меня.

Меняя тему, она спрашивает:

— Как ты смотришь на то, чтобы пойти куда-нибудь?

— Сегодня вечером? — ахаю я, так как не в настроении наряжаться. — Уже больше девяти.

— Не сегодня. — Она смеется над моей шокированной реакцией. — На следующей неделе? Может быть, через неделю. — Она пожимает плечами. — Мне нужна смена обстановки. Но наши родители не должны узнать, иначе у нас будет целая армия охранников.

— Как насчет шоппинга в следующую субботу? Думаю, мы отлично проведем время днем в Женеве. Никто не будет ожидать, что мы покинем территорию Святого Монарха. Верно?

Лицо Эбби озаряется.

— Да! Не передумай только.

— Если ты не потащишь меня в ночной клуб, я пойду куда угодно, — шучу я.

Она отламывает кусочек чесночного хлеба и бросает в меня.

— Эй, ты познакомилась с Мишей, потому что я затащила тебя в тот ночной клуб.

— Да, это так.

Она поднимает на меня брови.

— Спасибо, Эбби.

Тепло улыбаясь ей, я шепчу:

— Спасибо, Эбби.

Мы проводим еще час на улице, ужиная и разговаривая на самые случайные темы. Собрав контейнеры и запихнув их в бумажный пакет, мы возвращаемся в замок.

— Ты моя лучшая подруга, — говорит Эбби, беря меня под руку.

— Ах… Я чертовски надеюсь, что так оно и есть, — смеюсь я.

— Нет, я серьезно, Рори. Я готова умереть за тебя.

— Я бы тоже умерла за тебя.

Глава 24

Миша

Последние два дня я думал о том, что делать, и пришел к выводу, что если я не поговорю с Виктором, то не буду знать, что мне делать.

Остановившись у двери директора Козлова, я говорю охраннику:

— Могу я поговорить с директором?

Используя двустороннюю рацию, я слышу, как он говорит:

— К вам пришел Миша Петров, сэр.

Проходит мгновение, прежде чем дверь хранилища открывается, и директор Козлов жестом приглашает меня войти в его кабинет.

— Чем обязан? — спрашивает он, кивая на диван.

— Я постою. Спасибо. — Подняв подбородок, я встречаюсь с ним взглядом. — Вы можете организовать для меня встречу с мистером Ветровым?

Директор Козлов поднимает бровь.

— Касательно?

— Авроры Д'Анджело.

Теперь назад дороги нет.

Уголок его рта приподнимается в ухмылке.

— Долго же ты думал. — Подойдя к своему столу, он отвечает: — Посмотрю, что можно сделать.

— Благодарю вас, сэр.

Когда я поворачиваюсь, чтобы уйти, директор спрашивает:

— Как ты планируешь пройти мимо Карузо?

Я не имею ни малейшего представления, что мне делать с отцом Авроры, блять.

— Если Виктор одобрит, я просто похищу ее. — Это должно было прозвучать как шутка, но в моих словах слишком много правды, поэтому это звучит как обещание.

Директор Козлов усмехается.

— Удачи с этим.

Кивнув, я говорю:

— Спасибо, что приняли меня, сэр.

Я выхожу из офиса, напряжение скручивается у меня внутри, потому что, если Виктор не даст своего согласия, мне крышка.

Я направляюсь в студию инструктора Николая и, обнаружив Аврору занятой поднятием тяжестей, говорю:

— На мат, Д'Анджело.

Аврора переводит взгляд на меня и, нахмурившись, опускает гантели и подходит к мату.

Занимая свою позицию напротив меня, она шепчет:

— Ты опоздал. Все в порядке?

— У меня были дела, о которых нужно было позаботиться, — бормочу я, думая о предстоящей встрече с Виктором. Если он вообще согласится со мной встретиться.

Я принимаю боевую стойку и приказываю:

— Атакуй.

Аврора бросает на меня обеспокоенный взгляд, затем расставляет ноги и замахивается на меня кулаком.

Без малейших усилий я блокирую удар. И мрачно усмехаюсь:

— Ты можешь сделать это лучше.

Бросившись вперед, я глажу ее по голове.

— Давай.

Я проводил с ней имитацию боя, чтобы она могла привыкнуть к движениям, но скоро ей придется участвовать в настоящем поединке, поэтому мне нужно, чтобы она была на высоте.

Внезапно Аврора нагибается, и прежде чем я успеваю прыгнуть, она выбивает ноги из-под меня.

Я падаю на мат с гордым смешком, а затем поднимаюсь на ноги.

— Хорошо. Ты становишься быстрее. Всегда используй свою скорость, когда тебе противостоит кто-то покрупнее.

— Хорошо. — Она снова принимает боевую стойку.

— И еще, когда твой противник окажется на заднице, продолжай атаковать. Не давай ему шанса снова подняться. Сделай это снова, и на этот раз удерживай меня на спине.

На ее лбу появляется легкая морщинка.

— Ты хочешь, чтобы я тебя ударила?

— Да. — Я жестом приказываю ей атаковать.

Вместо этого она возражает:

— Но я причиню тебе боль.

Я усмехаюсь.

— Я могу справиться с болью. Выкладывайся по полной. Мне нужно знать, готова ли ты к бою с кем-нибудь из других участников.

Нервозность мелькает на ее лице, и на этот раз, когда она тянется к моим ногам, а я падаю на землю, я хватаю Аврору за ногу и опускаю ее задницу на мат. Прежде чем она успевает сесть, мои бедра обвиваются вокруг ее шеи и сжимают.

— Я могу привыкнуть видеть тебя у себя между ног, — дразню я ее.

Аврора борется с моей хваткой, затем бормочет:

— Сдаюсь.

Когда мы поднимаемся на ноги, она говорит:

— Научи меня, как ты это сделал.

Я повторяю с Авророй все движения, и когда убеждаюсь, что она все поняла, говорю:

— Я буду атаковать, а ты тогда возьмешь меня в удушающий захват.

— Хорошо.

Мы занимаем свои позиции, и когда я выбиваю ноги Авроры из-под нее, ее правая нога врезается в мои икры, и я падаю. Она изгибается всем телом, и когда я падаю на мат, ее бедра обвиваются вокруг моей шеи.

У меня вырывается гордый смешок, и, не раздумывая, я шлепаю ее по заднице.

— Хорошая девочка.

— Вы заняты тренировкой или прелюдией, мистер Петров? — кричит инструктор Николай с другого конца комнаты.

— Черт, — выдыхает Аврора и, отстранившись от меня, поднимается на ноги, а затем громко огрызается. — Держи свои руки при себе, придурок.

Мне нравится, как она пытается прикрыть нас. Это мило.

— Немного того и другого, сэр, — обращаюсь я к инструктору Николаю, просто чтобы подразнить Аврору.

Она смотрит на меня широко раскрытыми глазами, затем шепотом шипит:

— Ты хочешь, чтобы весь мир узнал о нас?

Посмеиваясь, я начинаю подпрыгивать на носках, кружа вокруг нее.

— Да. У тебя с этим проблемы?

— Да, — рычит она. — Из-за этого нас убьют.

Бросаясь вперед, я хватаю ее удушающим захватом. Прижавшись губами к ее уху, я говорю:

— За тебя стоит умереть.

— Ты сошел с ума! — Она успешно перекидывает меня через плечо.

Приземлившись на спину, я быстро вскакиваю на ноги и поворачиваюсь лицом к Авроре.

— Разве ты не слышала? Любовь заставляет человека совершать безумные поступки.

Она качает головой, затем отходит от меня. Я иду за ней и чуть не теряю гребаное терпение, когда она говорит инструктору Николаю:

— Я готова к бою.

— Нет, не готова, — огрызаюсь я.

Инструктор Николай переводит взгляд с меня на нее, затем кричит:

— Очистить площадку. Мисс Алмейда против мисс Д'Анджело.

Господи!

Мне ничего не остается, как отступить, когда Аврора и Паула выходят на мат.

По крайней мере, она дерется с женщиной.

Не то чтобы я считал, что она не готова. Я просто хотел больше времени, чтобы сделать ее лучше.

Аврора принимает боевую стойку, и когда Паула медленно обходит ее, моя девочка не сводит глаз с врага.