Гори, но живи (СИ) - Климонов Юрий Станиславович. Страница 22
— Только после санкции руководства, — усмехнулся Соколов.
— Вы даже не понимаете, что создали… — покачал головой чекист.
— Почему же? Понимаем. На это и был расчёт. Более того, у этой системы появится ещё одна полезная функция… только о ней мало кто будет знать поначалу. Но вот потом… В общем, всему своё время.
13 декабря 1983 года. г. Рябиновск. ЦСБ. Около пяти часов вечера
— Итак, товарищи, сообщаю вам серьёзную новость, — Остапов оглядел присутствующих. — К нам намечается визит генерального секретаря ЦК КПСС — Юрия Владимировича Андропова. Все сотрудники переводятся на усиленное патрулирование Рябиновска и района. Завтра в город прибудут дополнительные подразделения для контроля. Мера временная, но крайне необходимая, поэтому прошу отнестись с пониманием.
— А с чем связан визит? — поинтересовался Константин.
— С деятельностью НПО «Артемида»
— Тогда понятно, — усмехнулся тот.
— Помимо Андропова прибывает целая делегация… Из КГБ и Министерства Обороны. Хорошо, что гостиница сейчас пустует. Набьём охраны по максимуму и поселим всех там.
— Курсантов припахивать будем? — уточнил Рокотов. — Тысяча с лишним человек, всё-таки.
— Думаю, да. Выставим по внешнему периметру района. Тогда их нужно обеспечить горячей пищей и тёплым обмундированием. Позвони в Калачеевск, пусть помогут с вещевым довольствием.
— Так точно, — кивнул Юрий.
— Ирина Юрьевна, что у вас с проектом? Всё ли завершено или есть какие-то проблемы?
— Остались лишь незначительные штрихи.
— Что конкретно?
— Нет материала для изготовления костюмов на двадцать роботов. С трудом наскребли на десяток.
— Сразу после совещания подойдите ко мне, а там обратимся к кому нужно. Нет, позвоню руководству, и тогда привезут сами, — усмехнулся генерал. — Что у нас по внешнему виду города? Надо бы вывесить побольше красочных светящихся вывесок. Начальство любит всё эффектное.
— Сделано около ста вывесок для общепита, продовольственных и непродовольственных магазинов, — сообщил Иванов. — Сейчас заканчиваем изготовление по остальным направлениям.
— Когда закончите?
— Думаю, за пару дней справимся.
— Родион, посмотри обе автовышки, что есть в городе. Не хотелось бы попасть впросак. Чем раньше закончим с установкой новых вывесок, тем лучше.
— Завтра с утра и займусь, — кивнул тот.
— Есть какая-то оперативная информация по достижениям? Хотелось бы представить руководству самые последние новости.
— По спутникам… осталось изготовить последние шесть, — сообщил Костя. — Итого будет шестьдесят четыре. Готова первая партия умных телефонов. Мы собираемся подарить руководству страны всю партию… даже с номерами. Надеюсь, оценят такую новинку, — усмехнулся он.
— Даже не сомневайся… это, думаю, будет для каждого из них весомым подспорьем. Родион, у тебя что?
— Об этом лучше скажет Ирина Сергеевна, — хитро улыбнулся он.
— Что хочу сказать… С американцами держим связь посредством электронной почты. Розалин Смоук рассказывает о настоящем буме… как на машины, так и остальное. Подписано двадцать четыре контракта на поставку микрочипов, на сто пятьдесят четыре миллиона долларов.
— Сколько??? — опешил Остапов.
— Именно столько, Александр Петрович, — улыбнулась она. — Это помимо того, что мелкие партии автомашин выкупаются в среднем за декаду. Пробная партия телевизоров ушла за двое суток, несмотря на цену в почти две тысячи долларов каждый. Розалин сообщает о заинтересованности некоторых крупных компаний в наших экранах и проигрывателях. Даже цена в сто тысяч для них не проблема. Рози передала заявку на сорок два таких заказа. На нас вышел какой-то американский благотворительный фонд с просьбой разрешить выпускать протезы по нашей технологии. Кстати! Сэм Джонсон сыграл в одной сделке по-русски, — усмехнулась она.
— Это как?
— Ему предложили взятку за словечко перед нами для одной из известных американских электронных компаний. В результате те получили патент на какие-то термодатчики, а мы — обширную рекламную компанию практически по всем информационным каналам. Вот после этого янки зашевелились в плане покупок русских товаров. Так зашевелились, что на нас попытались выйти конкурирующие с Джонсоном компании.
— И? — Остапов выжидательно посмотрел на неё.
— А мы сразу подчеркнули, что коней на переправе не меняем — ведём бизнес честно и партнёров не кидаем. Теперь глава «Феникс Индастриз» выдерживает наплыв оптовых покупателей наших микрочипов. Прогноз до конца года — двести двенадцать миллионов на этих сделках. И готовим большую партию автомашин. Впрочем, по последнему вопросу нужно говорить с товарищем Насоновым. Насколько я знаю, он полностью прошёл не только обучение, но и стажировку у Родиона, а сейчас вернулся в Москву и вовсю налаживает производство экспортной серии машин там.
— Есть ещё один вопрос, — проговорил Иванов.
— Слушаю тебя.
— В свете испытаний «УРов» нужно выходить на руководство с просьбой о подключении к проекту «Буран».
— Костя, думаю, что этот вопрос нужно задавать после успешных испытаний роботов. Показать разработку, как товар лицом, и уже тогда…
— Согласен, но в повестку дня его нужно включить.
— Я тебя услышал и помечу у себя в списке, — кивнул Остапов.
15 — американская компания, один из крупнейших мировых производителей военной и аэрокосмической техники.
16 — серия транспортных беспилотных грузовых космических кораблей (ТГК), выводимых на орбиту с помощью ракеты-носителя «Союз». Разработана в СССР для снабжения орбитальных станций.
17 — «Транспортный корабль снабжения» (ТКС, изделие 11Ф72) — советский многофункциональный космический корабль, разработанный ОКБ-52 Челомея для доставки экипажа и грузов на орбитальную пилотируемую станцию.
18 — «БурАн» — советский орбитальный корабль-ракетоплан многоразовой транспортной космической системы (МТКС), созданный в рамках программы «Энергия — Буран».
19 — 16,65 км/с
20 — Центр Управления Полётами
21 — В альтернативной истории руководитель ЦУП СССР
Глава 6
20 декабря 1983 года. г. Рябиновск. Три часа пополудни
За эту неделю город преобразился. Исчезли старые серые вывески с большинства магазинов, предприятий и лечебных учреждений, уступив место насыщенным расцветками названиям, мерцающим на фасадах в вечернее время. Сказать, что директора были этим довольны — значит, ничего не сказать. Даже генерал Остапов, проезжая по улице, испытывал некую ностальгию по своему старому миру, в котором такие яркие вывески и красочные витрины были обыденностью.
Наряду с этим город охватила волна гордости и предгостевой суматохи — всё-таки нечасто приезжает такая серьёзная комиссия. Музыканты готовились по-своему, предприятия — по-своему, в городе вычищали весь мусор и пыль, скопившиеся в первые дни декабря и часто оставляемые до весны, до тепла. Одновременно готовился полигон для испытаний нового типа робота — Ирина Юрьевна дневала и ночевала в цехах своего предприятия, стремясь отточить не только мастерство управления этими роботами, но и дополнить их экипировку. Удачный семейный тандем Майи (в девичестве — Колесниковой) и Сандзо Хиронаки позволил оперативно реагировать на доработки и усовершенствования новой линейки роботов, доведя их функционал почти до совершенства. При окончательном прогоне ни команда разработчиков, ни даже генерал Остапов не смогли отличить их поведение от обычных людей.
— Удивили, так удивили, товарищи разработчики, — качал головой главный чекист города после демонстрации нескольких образцов. — Пройди рядом и, если не знать, то не догадаешься, что это робот, а не человек.
— Как думаете, комиссия примет результаты нашей работы? — с нотками сомнения спросила Андропова.
— Думаю, да. Я просто не вижу, к чему здесь можно придраться… вот не вижу и всё… — развёл генерал руками.