Школа Хизер Блоссом. Часть 3 (СИ) - Илларионова Рианнон Анатольевна "Рианнон". Страница 96
Брауни не мог достать высоко, поэтому очистил часть стен на высоте своего роста, когда заприметил еще кого-то. Конкурент стоял к нему спиной, недвижимый и словно задумавшийся.
— Эй, сосед! — крикнул тому брауни, — Давно тут?
Никто не ответил.
Больше удивившись, чем испугавшись, брауни обошел фигуру, признав в стоящем земляка. Другой фейри стоял, как статуя, немигающий взгляд был направлен в стену, но с таким интересом, будто сквозь камень мог видеть что-то удивительное. Брауни слегка пихнул его, другой фейри чихнул, заставляя брауни отпрыгнуть от неожиданности.
— Джек! Уилл! — крикнули они почти в унисон и уселись друг напротив друга, один от усталости, а второй с перепугу.
Уилл вскочил на ноги первым.
— Ох, бежим отсюда, сосед! — воскликнул он. — Место нехорошее.
— Да я и насобирать ничего не успел, — возмутился Джек, поглядывая на почти наполненную корзинку Уилла. — Поделишься?
— Слышишь? — вместо ответа спросил Уилл и сам примолк.
Несколько мгновений ничего не происходило, но вдруг Джек услышал тишайший протяжный стон, или скрежет, или скрип, доносящийся будто бы из самих стен, пола или потолка. А потом пропали последние мысли.
Джек очнулся от того, что Уилл толкнул его.
— Видишь? — спросил он. — Недавно это появилось.
Джек только стоял и моргал. Уилл поднял свою корзинку и, ухватив приятеля за руку, потащил в сторону.
— Да что это? — только и причитал Джек.
Было жаль терять занятное лакомство, за которое кобольды могли дать много других редких штук, жаль прекращать интересное путешествие, немного разбавлявшее рабочую рутину. Но подвалы становились небезопасным местом даже для бессмертных.
— Нужно всем рассказать, чтобы поодиночке не болтались, — втолковывал Уилл. — Не помню, сколько я там простоял. Уходил в четверг.
— Суббота сегодня, — простонал Джек.
— То-то жрать охота! — догадался его приятель.
До коридоров школы было рукой подать. Оба брауни уселись прямо на пол и разом опустошили корзинку Уилла. Облизав длинные коричневатые пальцы, Джек немного пришел в себя.
— А люди? — вспомнил он. — Рассказать надоть.
— Они туда не ходят, — отмахнулся Уилл, — Разве только для порядка.
Что ни говори, порядок брауни любили, поэтому к тут же отправились к директору.
✧☽◯☾✧Час спустя✧☽◯☾✧Подвалы школы✧☽◯☾✧
Мастер Баркли ощупал влажные камни, покрытые мерцающей слизью и вытер руки платком.
— Посветите мне, — попросил он обеих женщин.
Каландра и Катриона подошли ближе. Темные фейри, наслушавшись воплей двух брауни, в подвалы идти отказались, да директор и не настаивал.
— Думаю, придется завалить сюда вход, — сказал он, — да только кто выполнит эту работу? Не дети ведь!
Он замолчал. Натура исследователя боролась с желанием всех защитить и уберечь.
— Я тут камнетесом работать не буду! — рявкнула мистрис Хили, гневно раскачивая фонарем, будто собиралась кого-то им отлупить.
Катриона подошла ближе.
— Мне почему-то кажется, что здесь кто-то живет, — сказала она осторожно.
— Все! Я ухожу! — выкрикнула где-то сзади Каландра, но не сдвинулась с места.
Катриона не обращала внимания на сестру. Калли обладала скверным и неуживчивым характером, но преданней человека мистрис Миднайт не знала.
— Будто дышит кто-то, — продолжила Катриона, — не слышно, но ощущается пульсация.
Персиваль прислушался и покачал головой.
— Это из-за эмоций, Рина, никого тут быть не может. Но очень хочется все обследовать.
Он рассмеялся.
— Вот пройдохи! Знали про это место и молчали, пока сами не пострадали, — директор снова стал внимательным и собранным. — Что-то здесь таится особенное. Какая-то сила. И только люди тут могут находиться.
— Это мы еще не все знаем! — снова выкрикнула им в спины Каландра.
Персиваль обернулся на сестру.
— Я очень ценю твою проницательность, но мы не уйдем отсюда, пока все хорошенько не рассмотрим. Я не могу привести сюда учеников, пока не выясню, что все безопасно.
Он снова взглянул на светящуюся стену.
— А привести придется, — задумчиво сказал он. — Место удивительное и нуждается в изучении. Только…
Он умолк. В дневниках наследницы особняка это место не упоминалось. Маловероятно, что та не сочла нужным написать о нем, равно и что она о нем не знала. Видимо, разгадка была в том, что с людьми здесь не происходило ничего опасного, да и бывали они тут редко. Или… и эта мысль тормозила его решимость немедленно вызвать сюда членов Клуба исследователей… на людей это действовало медленнее.
«Все же, нет, пожалуй, — поразмыслив, решил он. — Фейри бессмертны и в целом крепче. Если действует на них, то людям тут бояться нечего. Вот если бы наоборот!»
Мастер Баркли прошелся чуть дальше, и Катриона последовала за ним, сурово зыркнув на Каландру. Та, вздыхая, как бегемот, тоже пошла следом.
— Провалитесь куда-нибудь, потом не жалуйтесь, — бормотала она себе под нос.
Стало более влажно, светящаяся слизь покрывала почти все стены и потолок, с потолка капала вода, изредка попадая на людей.
— Сейчас обвалится! — бубнила Каландра.
— Калли, мы быстро здесь все посмотрим, а потом пойдем наверх пить чай с бисквитами и леденцами, — примиряюще ответила Катриона.
«И никакого шоколада!» — добавила она мысленно.
— Хм, — задумчиво произнес директор. — Катриона, Каландра, посветите здесь, что-то странное…
Мастер Персиваль провел ладонями по стене — совсем рядом слизь покрывала стену сплошным покровом, поблескивающим в свете двух фонарей, но в одном месте выделялся четкий прямоугольник.
— Это что, проход куда-то? — снова не выдержала эмоциональная Каландра.
Директор снова достал уже безвозвратно испачканный платок и стер часть слизи, ощупывая показавшуюся стену.
— Вот оно! — воскликнул он удовлетворенно. — Совсем забыл.
Он обернулся на сестер.
— Я ведь был в этом месте уже, еще когда мы учились. Только, все было совсем иначе, и всего этого… — он мотнул головой, — светящегося не было. А дверь была.
— Дверь? — Катриона подошла поближе, недоверчиво рассматривая стену. — Куда она может вести?
— Полагаю, что тайник Кормака О`Ши, — весело ответил директор. — Тот же орнамент.
— Полагаешь, он сделал эту дверь? — с сомнением продолжила Катриона.
— Думаю, использовал находку.
Мастер Баркли достал из кармана припасенную пробирку с притертой пробкой и набрал в нее немного слизи.
— Темные утверждали, что это съедобно и даже приятно на вкус, — он улыбнулся. — Но я не рискну.
Катриона фыркнула «Хампф!»
— Может быть, Джулиан… — полувопросительно предложила она.
— Именно для него я это и беру, — кивнул директор. — Пусть изучить под своим сильным микроскопом и решит, что это может быть.
— Пойдем уже! — в который раз проворчала Каландра.
— Да, думаю, можно возвращаться, — согласился директор, и даже Катриона вздохнула с облегчением.
Едва трое преподавателей скрылись за поворотом коридора, по подвалу пролетел едва слышный, будто шелест, стон неведомого существа.
Ренар убедился, что потерян своими спасителями из вида и остановился в стороне от бегущих по своим делам вулгаров. Его раздирало от желания в первую очередь поехать в Дублин и навести порядок. По обрывочным словам Элинор было понятно, что исчезновение магистра катастрофически повлияло на Орден. Ренар слабо застонал сквозь зубы. Целый год! Столько нереализованных планов и упущенных возможностей! Завершили ли его подручные хотя бы намеченное или сидели сложа руки и ждали его возвращения и ценных указаний.
И… — тут Ренар застыл с остановившимся взглядом — что было сделано для его возвращения? Кто в этом участвовал, кроме тех женщин, которых он видел? Или всю операцию провернули две девушки, старуха и фейри? Кого награждать, а кого уничтожить? И кто может быть в курсе?