Забота и контроль (СИ) - "Sumya". Страница 39
Закончив с работой, он отправился домой. Уснул почти сразу, как голова коснулась подушки, но это не означало, что его сон был легким и расслабляющим. Утром он проснулся в дурном настроении, и даже прояснившаяся погода не радовала последними лучами солнца в уходящем году.
Четверг стал для Харриса еще одним испытанием. Меньше всего он хотел, чтобы Шон вздумал рассказывать, как прошло и где закончилось его вчерашнее свидание. Офис работал в обычном режиме, письма, факсы, звонки, кто-то вставал к копировальной машине, кто-то регулярно делал набеги на кофеварку, кто-то заходил к начальнику, чтобы обсудить тонкие моменты. Вроде бы все в порядке, но Харрису казалось, что что-то изменилось. Пропало то особенно чувство предвкушения, с которым он ходил на работу последние полторы недели. Тогда он запланировал избавиться от Шона, как от слабого звена в компании. Теперь Шон перестал быть таковым. Однако Харрис все равно мечтал от него избавиться, потому что находиться с ним рядом было чертовски трудно.
Он не стал приглашать Шона пойти на обед вместе с собой, хотя увидел, что парень этого хочет. Было что-то во всей фигуре Шона, когда Харрис прошел мимо него, как будто парень был готов в любой момент сорваться с места и побежать вслед за ним. Но мистер Фергюссон не дал ему такого шанса. Он просто не был готов выслушивать, какая у Шона была отличная ночка. Почему-то он был уверен, что просто походом в кино дело не закончилось.
После обеда до конца рабочего дня Харрис несколько раз пожалел, что вчера переделал все дела, потому что у него появилось свободное время, и он тратил его на редкость бездарно, исподтишка подглядывая за Шоном. Тот трудился, почти не прерываясь, тоже куда-то звонил и, похоже, даже удачно, что-то писал и считал. За пару часов до конца рабочего времени один из менеджеров неожиданно попросил Харриса поехать с ним на встречу. Сторона заказчика произвольно изменила состав рабочей группы, включив в неё руководство, и приехать на встречу без мистера Фергюссона не представлялось возможным. Харрис счел за благо согласиться. Всё же лучше, чем сидеть в офисе и заниматься самоедством.
После встречи, которая прошла успешно, можно было бы вернуться домой. Но мистер Фергюссон вспомнил, что не предупредил мисс Дороти, что уезжает без возврата, так что офис мог на всю ночь остаться открытым. И хотя само здание охранялось, Харрис предпочитал не рисковать по мелочам. Тем более, что путь домой все равно лежал мимо офиса. Там предсказуемо горел свет, работники знали, что мистер Фергюссон еще вернется. Но что оказалось совершенно неожиданным, так это Шон Бреннан, сидящий за своим рабочим местом в пустом помещении, где кроме него никого больше не было.
- А вот и вы, сэр! - Шон радостно улыбнулся и встал.
- Ты что, меня ждешь? - удивился Харрис.
- Да, сэр, - Шон чуть шаркнул ногой. - Сегодня же второй день.
- Четверг, вообще-то, четвертый, - счел нужным напомнить молодому человеку мистер Фергюссон.
- Да, - согласился Шон, удивленно заморгав, - но вы же сами сказали, каждый второй день. Дисциплина, сэр. Помните?
Харрис мысленно застонал. С этой жалостью к себе он совсем забыл сообщить Шону, что их сессии отменяются раз и навсегда. Что за глупое детское поведение? Оттягивать неизбежное, чтобы потом оказаться в глупой и неприятной ситуации.
- Нам надо поговорить, - резко бросил он. - Идем в мой кабинет.
- Да, сэр, - мистеру Фергюссону было очень сложно убедить себя в том, что придыхание в голосе Шона ему только послышалось.
- Присаживайтесь, мистер Бреннан, - Харрис решил остановиться на официальной манере обращения.
Шон немного напрягся, но послушно сел и сложил руки на коленях. Харрис обошел стол и занял свое обычное место.
- Дело в том, - начал он после небольшой паузы, во время которой собирался с мыслями, - что я решил, что с нашими дисциплинарными встречами пора кончать. Не нужно меня прерывать, - он сделал предупреждающий жест Шону. - Сначала я объясню свою позицию. За эти полторы недели ты, Шон, многому научился и многое понял. Ты можешь прекрасно работать самостоятельно, у тебя есть и все необходимые знания и умения. Я не считаю, что нам стоит продолжать поддерживать ту форму отношений, которую мы выбрали ранее. Она дала плоды, но для закрепления достигнутого результата есть иные, более традиционные методы. Я передам шефство над тобой миссис Смит. Я знаю, что она не берет подопечных, но я найду слова, чтобы убедить её. Поверь, у тебя будет очень строгий и взыскательный руководитель, разумеется, в традиционной трактовке этого понятия. Я считаю, что так будет правильней. Между нами и так всё зашло… Нет, не так. Мы достигли высокой степени понимания и близости. Это будет мешать мне быть объективным по отношению к тебе, Шон, а такого допустить я не могу. На этом наши “особые отношения” остаются в прошлом.
Шон выглядел растерянным, расстроенным и очень-очень несчастным.
- Но как же так, сэр? - огорчено спросил он.
- Что? - Харрис усмехнулся. - Тебе так понравились наказания? А не мазохист ли вы, мистер Бреннан?
- Нет, - яростно возразил Шон, - то есть, не знаю… Сэр, не бросайте меня так.
- Как? - мистер Фергюссон почувствовал, что начинает злиться. - Звучит так, будто бы между нами что-то есть. А кто же тогда вчера ходил на свидание? Неужели я?
Это было неуместное и глупое обвинение, и Харрис раскаялся в сказанном уже через секунду, но слова уже были произнесены.
- Простите, сэр, - Шон виновато втянул голову в плечи. - Дурацкая была идея. Мне вообще не понравилось, а Сандра, кажется, сочла меня идиотом. Это было не то и не так. И мне хотелось, чтобы она выбирала, какой фильм мы будем смотреть, где сядем, куда пойдем после. А ей хотелось, чтобы это делал я.
Харрис грустно усмехнулся - он всё-таки испортил Шона, тот начал разбираться в себе и осознал свою жажду быть ведомым, но даже это не давало повода портить молодому человеку жизнь. Ему всего лишь надо будет найти какую-нибудь бойкую девушку, которых в современном обществе более чем достаточно, и всё у него будет хорошо.
- Мне жаль, что твоё свидание не сложилось, но это никак не влияет на моё решение, - сказал мистер Фергюссон, увидев, что Шон всё ещё чего-то от него ждет.
- Но, сэр! - возмутился Бреннан. - Так нельзя! Вы же обещали!
- Что я обещал, Шон? - Харрису было тяжело, но он понимал, что этот разговор должен был состояться в любом случае. - Разве я не выполнил хоть что-то из своих обещаний? Я просто счел, что всё зашло слишком далеко. Я гей, Шон, ты помнишь об этом? И твоя задница кажется мне привлекательной не только в воспитательном смысле. Сколько я, по-твоему, смогу себя сдерживать?
Шон покраснел, смутился, но упрямо принялся возражать:
- Ну и что, я готов попробовать! Вы мне всегда нравились, сэр! Не в этом смысле, но сейчас мне кажется, что в этом. Вы мне снились даже! Вряд ли нормальным парням снятся другие парни… Так что я, может быть, даже би…
- Поверь мне, от того, что я тебе приснился, ты не стал менее натуралом, - заверил его мистер Фергюссон, - и всем мужчинам в мире периодически снятся другие мужчины, в этом нет ничего плохого.
- Но не так! - выкрикнул Шон и зажал себе рукой рот.
Харрис с трудом отказался от идеи выспросить, как именно он ему снился. Судя по выражению лица Шона, тот был готов скорее умереть, нежели признаться. Получалось, что он действительно испытывал к мистеру Фергюссону некоторое влечение, но тут оставалось другое «но», а именно: Тематические пристрастия Харриса. Он не хотел о них рассказывать, ведь Шон мог почувствовать себя использованным, каким по сути и был. Но теперь, видимо, не оставалось иного выхода, кроме как открыть карты.