Лаванда для отца-одиночки (СИ) - Кальк Салма. Страница 28

— Точно, всем спокойнее будет, — кивнул Фред.

— А что делать-то? — спросил младший, Стеф. — Если кого побить, так мы можем.

— И получите за это оба, да? — усмехнулся Тео. — Вообще нередко бить не обязательно, можно обойтись чем попроще.

— А как это? — тут же отреагировал Стеф, а его брат просто внимательно взглянул на Тео.

— Готовы обсудить?

— Да, вполне, — тут уже ответил Фред.

— Давайте встретимся сегодня вечером у нас дома, вы ведь там бываете?

— Скажем Юме, что нас её папа позвал, — расхохотался Стеф.

— Вот, скажите. И дождитесь меня. Если дома будут искать — скажете, я вас потом отвезу.

— Договорились, — кивнул Фред.

Пожали друг другу руки, парни кивнули — оба, и пошли в школу. А Тео подумал, что кое-чему поучить — неплохо, плюс Эжени же тоже будет вертеться рядом, пускай смотрит, нужно ей это или нет.

И он не знал, как относиться к тому, что она называет себя придуманным именем.

Вообще, конечно, каждый имеет право что-то такое про себя придумать. Наверное, ей так нравится. Или она придумала какую-то совсем другую себя, а та, что есть, ей не слишком-то нравится? Хорошо бы понять, почему так.

Но это, наверное, постепенно. А пока — на работу.

Впрочем, на работе он первым делом обсудил с Филибером задумку про его племянников, и тот одобрил.

— Знаешь, Ферран не способен ничему такому их научить, потому что сам не слишком умеет, увы. А я не всегда готов откровенно вмешиваться, — сказал Филибер. — Впрочем, иногда это бывает прямо нужно сделать. Старший из них уже, можно сказать, самостоятелен и приличен, чем бы он ни собрался заниматься дальше. А этих двоих, конечно, нужно приставлять к делу. Школа — хорошо, но немного рукопашки им, конечно же, не повредит, и большое тебе спасибо. Они отлично дрались в своей прежней школе, оба, и регулярно получали люлей от учителей и от родителей. Пускай научатся решать свои дела так, чтобы не получать за это.

Тео усмехнулся — тут ещё и мозги некоторые нужны, не только умения. Впрочем, всегда есть шанс, что мозги отрастут. Парни мелкие ещё, можно и дурачиться, и косячить. И учиться, и конечно же, учиться.

Он даже сбежал с работы пораньше, как только завершил занятия со слушателями. Подумал — и сразу же заказал еды, побольше, на всех. Завернул в цветочный, выбрал там какие-то невероятные лиловые розы, похожие на волосы Лаванды. И корзинку с белыми мелкими розочками для Эжени. И в кондитерской — большой торт.

Он бы и коту Лавандиному тоже что-нибудь принёс, но Лаванда вчера сказала, что кот ест только специальный корм, ему после лечения никакого другого нельзя. Значит, заехать в зоомагазин и взять пару пакетов того корма — пускай будет запас.

С котом они встретились рано утром на кухне, кот сидел на совершенно пустом столе, а увидев Тео, тут же сиганул на пол и спрятался. Наверное, если бы Тео был котом, а Трофей — владельцем дома, и застал Тео на столе, ему тоже пришлось бы спасаться.

А пока — загрузить дары и подношения в машину и вперёд, домой.

Дома на кипарисовой аллее работали двое парней, из тех, что с Лавандой, Базиль и Жером, они что-то делали с формой веток, Тео даже и не представлял, что именно и для чего это нужно. Но раз нужно — значит, пускай делают. Велосипеда Лаванды не было видно, самой её тоже не было видно. Дверь в дом закрыта — правильно, чтобы кот не выскочил, ищи его потом.

В холле у входа не было никого, голоса доносились из гостиной.

— Нужна лестница! Нужно попросить лестницу у господина Базиля! — это Эжени.

— Да погоди, сам слезет! — кто-то из братьев Долле, кажется, младший, Стеф.

— Не-а, не слезет! Он боится, как наши школьные придурочные котики!

— Сейчас я попробую встать на спинку кресла, может, дотянусь, — а это старший, Фред.

Тео заглянул в гостиную, увидел на полу разбросанные рюкзаки и их содержимое, и отчасти ещё на столе, а молодёжь толпилась у окна. Эжени и Стеф нормально стояли на полу, а Фред забрался на спинку кресла, которое подтащили поближе.

Одна из портьер висела на двух крючках по краям, а сверху, на карнизе, восседал его Трофейное величество. И весьма злобно смотрел оттуда на всех.

18.2

18.2

— Простите, господин Жервез, — сказал Фред, — сейчас я сниму его и спущусь.

И он в самом деле попробовал дотянуться до кота. Кот зашипел и ударил по ладони лапой с выпущенными когтями.

— Ну Трофейчик, ну что же ты, мы ж снять тебя хотим, ты ведь сам не спрыгнешь, тут высоко, — уговаривала кота Эжени.

Вообще да, четыре метра. Наверное, для крупного кота многовато? Или нет? Тео понял, что ничего не знает о максимальной высоте прыжков для котов.

— Молодёжь, отходите, сейчас иначе попробуем.

Тео дождался, пока Фред оближет поцарапанную руку и слезет с кресла, и пока все они отойдут, а потом попробовал то же самое, что с балбесами в школьном парке накануне. Подхватил ошалевшего кота силовым потоком и опустил на пол. Кот мгновенно ускакал в прихожую и дальше, тормозя когтями на поворотах.

— Папа, ты крут! — сообщила Эжени, подбежала и расцеловала. — Мы не поняли вообще, зачем его туда понесло! Он сидел на спинке дивана и смотрел, как мы решаем математику, сначала Стефу, потом нам с Фредом. А мы всё решили и пошли посмотреть, что поесть на кухне, а он как начал тут беситься! Бегал по нашим книгам и тетрадям, а потом как заскочит на штору, а он же тяжёлый, штора и оторвалась! Ещё, правда, не совсем, тогда он быстро-быстро полез наверх, он лез, а у шторы отрывались крючки, и вот уже он сидит на карнизе, и никто не знает, что с этим делать! Мы его выманивали едой, и кусочками мяса из холодильника, и просто звали, и всё было без толку! И снять сами не смогли, он бы и нас со Стефом поцарапал!

— Все живы, и замечательно, — улыбнулся Тео. — Госпожа Лаванда не давала о себе знать?

Оказалось — нет. Что ж, можно ведь и узнать, правда?

Лаванда отозвалась сразу же и сообщила, что уже завершает, и выдвигается. Вот и славно, есть время сделать, что собирались.

— Так, ужин нам привезут, а пока — был разговор, да? — Тео оглядел обоих парней.

— Да, точно, — оба тут же подскочили.

— Собирайте с пола всё, что разбросали, и усаживайтесь, будем разговаривать. Сначала, — усмехнулся он в ответ на недоумённые взгляды.

И пошёл к себе — переодеться, и на кухню заглянул — но никого там не увидел, только кончик рыжего хвоста торчал из-за холодильника.

На полу и на столе мгновенно не осталось ничего лишнего, а молодёжь чинно сидела на диване. Тео сел напротив них в кресло. По дороге домой он успел придумать несколько моментов, с которых нужно начать, вот их сейчас и обсудим.

— Итак, друзья, у нас с вами назрел некоторый вопрос. И начать придётся даже не с того, кого, как и куда бить, а вовсе с философии.

Лица вытянулись — ну ещё бы, думали-то, что им сейчас с ходу покажут сто, не меньше, секретных приёмов, которые сделают их непобедимыми хоть по одному, хоть всех вместе.

— Вот скажите мне, кто обычно побеждает в драке или сражении?

— Кто сильнее, — тут же ответил Стеф.

Старшие переглянулись — и парень, и девочка.

— Кто лучше подготовлен, — сказал Фред.

— И ещё бывает, что повезло, — добавила Эжени.

— Отлично, — кивнул Тео. — И как, вы достаточно сильны?

— Ну так-то мы все маги, это значит, перед простецами у нас преимущество, — Стеф снова откликнулся первым.

А вот Эжени и Фред усмехнулись оба.

— Много у тебя того преимущества, если простецов магией бить нельзя? — усмехнулся Фред. — Будто не помнишь, как тогда изворачиваться пришлось.

Эжени взглянула с интересом — кажется, парни заработали ещё очков в её глазах.

— Да просто бывает хлипкий маг, слабый маг или вовсе маленький маг, и ничего тогда не сделать, — сказала она.

Вот-вот, все выросли среди простецов. И у всех есть какой-то опыт.

— У мага есть интуиция, у мага лучше реакция, маг может усилить свои природные данные при помощи магической силы, — сказал Стеф, как по писаному. — Это нам на факультативе господин Оливье сказал. Только вот… — и запнулся.