Доктор Кто. Силуэт - Ричардс Джастин. Страница 28

Пробираясь к Ярмарке диковин, Доктор несколько раз оглядывался и всякий раз замечал над головами знакомый черный цилиндр. В конце концов Эмпат догадается, куда его ведут – хотя вряд ли сообразит, зачем. Тем не менее Доктор сделал приличный крюк, стараясь не вызвать у того преждевременных подозрений.

Когда Доктор добрался до ярмарки, гробовщик остался далеко позади. Утренний билетик давно потерялся, так что он нашарил в кармане еще одно пенни. Какая ирония – платить за вход, чтобы спасти мир! В эту секунду в воротах показалась маленькая компания, и Доктор посторонился, пропуская мать, отца и мальчугана. Лицо последнего сияло от восторга, а рот не закрывался ни на минуту.

– Настоящая русалка! – взволнованно тараторил он. – Настоящая живая, то есть мертвая, русалка!

– Ну, а что тебе понравилось больше всего? – спросила мать, когда они проходили мимо Доктора. Тот невольно навострил уши.

– Силач, – уверенно ответил мальчик. – Он был самый крутой. Как он ломал жерди! И поднимал тяжести! А помните, как один джентльмен сказал, что они не настоящие, и вместо ответа силач поднял его самого?

Толпа расступилась и снова сомкнулась, бесследно поглотив мальчика с его неумеренными восторгами. «Хорошо быть юным», – отстраненно подумал Доктор. Хотя постойте-ка… Силач? Это было невозможно – если, конечно, бедный Майкл не восстал из мертвых. На второй тысяче лет Доктор вполне допускал такую возможность, хотя и не считал ее очень вероятной.

Миновав ворота, он сразу оказался в гуще толпы. Доктор принялся проталкиваться вперед, причем до него со всех сторон долетали возгласы восхищения и изумления. Наконец пробившись в первый ряд, он улыбнулся и присоединился к овациям. Представление действительно впечатляло.

Ради шутки пожонглировав булыжниками, силач взял толстую железную штангу и согнул ее – точнее, сложил пополам. Затем он демонстративно разогнул ее обратно, раскланялся под бурные аплодисменты зрителей и неспешно удалился в шатер.

Доктор подождал, пока толпа поредеет, и быстро нырнул за полосатый полог.

– Отличное представление, – похвалил он. – Просто прекрасное. У тебя настоящий дар собирать людей. Это очень кстати, потому что прямо сейчас мне требуется, чтобы ты собрал всех артистов. Жонглеров, клоунов, акробатов, пожирателей огня. Кого только сможешь найти.

– Ты снова созываешь армию? – спросил Стракс.

– В некотором роде, – кивнул Доктор. – Армию артистов, которые помогут спасти мир. Или как минимум Лондон.

– Нам предстоит сражаться? – встрепенулся Стракс. – Мы развернем ковровую бомбардировку и оглушим противника беспощадной лобовой атакой с применением разрывных гранат и лазерной артиллерии?

– Не совсем, – признался Доктор. – Нам предстоит устроить шоу. Дать величайшее в своей жизни представление.

Стракс несколько секунд обдумывал эту информацию. Затем он кивнул, и бескровные тонкие губы изогнулись в предвкушающей улыбке.

– Отлично.

Глава 18

В комнате было совершенно темно – если не считать света из приоткрытой двери и лучей силовой клетки. Вастра и Дженни по-прежнему сидели возле кафедры. Увидев Клару, они вскочили на ноги.

– Слава богу, – выдохнула Дженни.

– Ты одна? – насторожилась Вастра.

– Милтон свалил устраивать апокалипсис, а у Доктора появились дела на ярмарке, – буднично сообщила Клара. – Как вас отсюда вытащить?

Вастра указала на контрольную панель между окнами. Клара перебрала пять различных комбинаций, прежде чем лучи иссякли и клетка растворилась в темноте.

– Нам надо остановить Милтона, – сказала она. – Пока он не рассеял над Лондоном облако концентрированной ярости.

– Какое еще облако? – нахмурилась Вастра.

– Вроде химического оружия. Вдыхаешь газ – и превращаешься в одержимого убийством зомби.

– Но зачем ему это? – изумилась Дженни.

– Продемонстрировать потенциальным покупателям, как оно работает, – пожала плечами Клара.

– Он пытается восстановить свой бизнес торговца оружием, – медленно кивнула Вастра. – Но ему приходится действовать подпольно. Если Прокламация Теней его настигнет, то сразу же приведет в исполнение смертный приговор.

– Где он? – требовательно спросила Дженни. – Просто покажи дорогу, а уж задницу ему я надеру сама.

Если верить Милтону, корабль был спрятан под домом. Однако Клара предложила начать с кабинета, в котором недавно состоялось самое странное чаепитие в ее жизни. По дороге Вастра и Дженни заглянули еще в несколько комнат, но все они были совершенно пусты.

Как и кабинет.

– Проверим рабочий стол? – предложила Дженни.

– Хорошая мысль, – кивнула Вастра.

Однако столешница была чиста – если не считать маленького, футуристичного вида револьвера, плоской клавиатуры и экрана, на котором, как помнила Клара, выводились данные о расе Доктора.

– Где бы он ни был, оружие он не взял, – сказала Дженни, протягивая револьвер Вастре. – Мадам?

Бегло изучив пистолет, Вастра вернула его на стол.

– Закодирован биологической подписью. Нам от него никакого толку. Возможно, это окажется полезнее, – Вастра осторожно тронула экран, и он ожил под ее прикосновением. – Подумать только, он даже не удосужился поставить пароль!

– Видимо, не ожидал, что гости заберутся так далеко, – пожала плечами Клара.

Данные, развернувшиеся на экране, представляли собой символы и уравнения на неизвестном языке. Клара не узнала ни одной цифры, зато Вастра несколькими щелчками переключилась на систему безопасности. Монитор заполнили окошки, в каждом из которых транслировались записи с внешних и внутренних камер видеонаблюдения. В одном квадратике они увидели небольшой космический корабль, стоящий в закрытом ангаре. К люку вел длинный наклонный трап.

– Вот как он сюда прилетел, – сказала Клара.

– И как надеется сбежать, – добавила Вастра. – Хотя галактическая полиция наверняка отслеживает вибрационный контур корабля и засечет его уже при взлете.

В другом окошке они увидели кабинет – и самих себя, столпившихся у монитора. Клара покрутила головой в поисках камеры, но та была надежно спрятана. На остальных экранах виднелись бесчисленные комнаты особняка – пустые и, похоже, даже ни разу не использовавшиеся.

Наконец в обзор видеокамер попал и сам Милтон. Он стоял возле стеклянной сферы, в которой клубился, свиваясь спиралями, черный дым. Судя по движениям рук, он проверил трубу, отрегулировал невидимый отсюда клапан – и, отступив на шаг, удовлетворенно кивнул.

– Ты знаешь, где это? – нахмурилась Вастра.

– В библиотеке, – ответила Клара. – Идемте.

– А что, если он уже выпустил газ? – спросила Дженни, когда они бежали по коридору в противоположный конец особняка.

– Сфера управляется дистанционно. Он только проверяет механизм. Милтону нужно герметичное помещение, куда точно не проникнет газ. Значит, пульт управления тоже на корабле.

– Тогда у нас есть шанс, – кивнула Вастра.

Когда они вбежали в библиотеку, Милтон все еще возился со сферой. Перед ним – высокими кожаными спинками к новоприбывшим – стояли два огромных кресла. Заслышав шаги, Милтон поднял голову, и выражение удивления мгновенно сменилось дежурной улыбкой.

– Вы как раз вовремя, – сказал он. – Еще пара минут, и вашему взгляду предстанет рождение самой смертоносной чумы девятнадцатого века!

– Ты этого не сделаешь, – прошипела Вастра.

– Игра окончена, – кивнула Клара. – Мне всегда хотелось это сказать, так что, если не возражаете, повторю: игра окончена. Вы не сможете распылить газ отсюда. Не стоило так легкомысленно сдавать нам все карты.

Милтон нахмурился.

– Как утомительно, – пробормотал он, запуская руку в карман.

– Если вы ищете свой револьвер, он остался в кабинете, – усмехнулась Вастра.

– Благодарю за напоминание. Но на самом деле я искал это, – и Милтон вытащил серебряный брегет, с которым тут же сверился. – Боюсь, мне нельзя выбиваться из графика. Нескольким потенциальным покупателям уже не терпится взглянуть на мое новое детище, – и он ласково погладил сферу по затуманенному боку.