Бастард чужого клана (СИ) - Веден. Страница 24

— О чем ты говоришь? — но, недовольно нахмурившись, она все же остановилась на расстоянии примерно двадцати футов от нас.

— Это быстро, — пообещал я.

— У Рейна есть специальная песенка, — неожиданно чирикнула малявка. — Она помогает ему бороться с плохими людьми!

Вот ведь! Запомнила!

— О, Предвечный, Древнейший из Древних… — привычно заговорил я. Далия, после слов девочки заметно расслабившаяся, терпеливо ждала, пока я закончу.

— Все, убедился? — спросила, едва я замолчал, и после моего кивка дошла до нас и первым же делом забрала у меня свою дочь. Обхватила ее так крепко, что та возмущенно запищала, зарылась лицом ей в волосы и некоторое время простояла так, ничего не говоря.

С зиккурата мы сошли по ледяной лестнице, которую Далия создала над каменной, покрытой кучами трупов и потому малопригодной для спуска.

Пока мы шли, я то и дело смотрел вниз, на искореженные, а иногда и полностью целые тела замерзших монстров.

— Когда мы уйдем и тут все растает, они оживут?

Далия бросила на меня быстрый взгляд, нахмурилась, потом остановилась, передала мне малявку, вытянула обе руки вперед ладонями вниз и сжала пальцы в кулаки. Послышался хруст, все более громкий, лед начал покрываться широкими трещинами, а потом все разом, включая тела тварей, осыпалось мелкой ледяной бело-красно-коричневой крошкой.

— Теперь не оживут, — сказала Далия, вновь забирая у меня ребенка, а на заворчавшую малявку, что она, мол, может идти и сама, лишь цыкнула. После чего накинула на Тею и меня магические щиты — очевидно, на ней подобный уже был.

Мы как раз ступили на землю — то есть истолченный лед — когда я ощутил чужое присутствие. Обернулся. По воздуху выйдя из-за зиккурата, на высоте примерно десяти футов над поверхностью, появился псевдо-Ольвер. Остановился. Бросил быстрый взгляд на Далию с малявкой в руках, потом посмотрел на меня. И продолжал смотреть так пристально, будто хотел провертеть во мне дыру взглядом.

— Ольвер? — недоуменно проговорила Далия, и потом позвала уже громче, обращаясь к нему: — Ольвер! Что это значит?

— Он плохой! — вмешалась малявка. — Он хотел меня забрать и принести в жертву, а Рейн ему не дал!

— Это не Ольвер, — сказал я. — Это страж Мертвого Города в человеческой личине.

В этот раз Далия не сделала никакого заметного движения, но воздух перед ней за долю мгновения превратился в туман, сгустился и стал десятком ледяных копий, которые тут же полетели в стража.

Только на прежнем месте уже никого не было. Он переместился так быстро, что я едва не потерял его из вида.

Вот полетели следующие копья — и опять бесполезно.

— Подождите, дана. Так вы его не достанете.

— И что ты предлагаешь? — спросила Далия недовольно. Я поднял руку, призывая ее к терпению, и повернулся к стражу:

— Эй! Солнце уже встало. Я выполнил поставленное тобой условие, не так ли?

Лицо псевдо-Ольвера исказилось в болезненной гримасе. Потом он посмотрел на святилище зиккурата с таким несчастным и тоскливым видом, будто ожидал, что сейчас случится нечто, что все исправит.

Ничего, конечно, не случилось.

— Что за условие? — вполголоса спросила Далия.

— Дожить до рассвета, — ответил я и добавил: — Потом объясню.

— Рейн знает планы бога, а плохой демон — не знает, — громким шепотом пояснила для матери Тея.

Иштаво семя! Малявка и это запомнила! Учитывая, как Далия настаивала на том, что я, якобы, являюсь посланником Пресветлой Хеймы, она и в этой моей импровизации наверняка увидит что-то реальное, а не созданную под влиянием момента выдумку.

— Потом, — повторил я. — Когда выйдем отсюда.

— Какого бога? — Далия смотрела на меня с таким видом, будто морально готовилась ничему не удивляться.

— Бесформенного, — радостно чирикнула малявка. — У него головы на животе и белый лотос в щупальце.

— Потом, — сказал я в третий раз.

Я надеялся, что старший из стражей все же поверит в мою выдумку и нас отпустит, а если объяснять все сейчас, то он, услышав, мог и передумать. Я понятия не имел, какая у этих демонов острота слуха и не способны ли они, как я, нивелировать воздействие защит от подслушивания.

Страж отвел глаза от святилища и зашагал к нам. Поймав взгляд Далии, я торопливо покачал головой. Я был почти уверен, что страж планировал не нападать, а говорить.

Далия поджала губы и воздух рядом с ней сгустился в туман, но ничего посылать в стража она пока не стала.

— Ты уверяешь, что планы бога изменились, — сказал псевдо-Ольвер, остановившись. — Что ему не нужны ни жертвы, ни кровь предателей, — тут он снова посмотрел на ребенка. — Тогда что ему нужно?

Ха!

Что может быть нужно демоническому богу, если не кровь и не смерть врагов?

В самом деле, что?

На этом вопросе мое воображение ойкнуло, совсем как малявка, и забилось куда-то в глубины сознания, категорически отказываясь работать. Нет, я понятия не имел, что еще могло понадобиться Бесформенному!

Но что-то сказать было надо!

— Это не ваше дело, — обратился я к стражу суровым тоном. — Ваше дело — охранять покой мертвых. Когда в мире произойдут нужные перемены, вы почувствуете их даже здесь.

— Какие именно перемены? — потребовал страж.

— Нужные, — повторил я твердо, и, чуть подумав, добавил: — Кардинальные. Меняющие все.

Вроде бы прозвучало в должной мере внушительно.

Псевдо-Ольвер молчал, и было непонятно, поверил он мне или нет. Потом, так ничего и не сказав, развернулся и пошел прочь.

Далия наблюдала за ним, прищурившись, но больше магию не использовала. Возможно, поняла, что именно я пытался сделать.

— Идем, — сказал я. — Чем скорее выберемся отсюда, тем лучше. Он тут не единственный страж.

* * *

Карта с сияющей точкой, показывающей местоположение малявки, помогла определить, где мы находились, и как далеко было до ближайших ворот. Солнце только перевалило через зенит, когда мы до них добрались.

За все время пути никто не пытался нас остановить или на нас напасть. Никаких демонов, живых или мертвых, никаких вылезающих из-под земли тварей. Если бы не вчерашние события, можно было бы поверить, что тут спокойно, тихо и безопасно.

И так же спокойно мы открыли ворота и вышли за пределы Города Мертвых.

Первым делом я мысленно потянулся к моим кровавым паукам, окружающим сердце Корневой Башни. И легко, без малейших затруднений, ощутил как их, так и демонический топор-меч. Через мгновение уже сама Башня содрогнулась от моего ментального присутствия, и я тут же оборвал построенную нить. Ни притягивать ее сюда, ни забирать топор я не собирался, только хотел проверить, получится ли. Получилось. Значит, эта моя способность каким-то образом блокировалась только на территории Города Мертвых.

— К ночи дойдем до тех ворот, где остался дежурный с лошадьми, — сказала Далия. Потом посмотрела на малявку, которая сейчас крепко спала у меня на руках. — Твое «потом» наступило? Тогда рассказывай.

— Ну что ж, — я вздохнул. — Все началось с того, что, уходя от огненной волны, я запрыгнул на крышу одного из домов-коробок, крыша оказалась гнилой, и я провалился внутрь…

Далия слушала очень внимательно, не перебивая вопросами.

— … А потом внутри святилища начал расползаться иней, и я решил, что лучше выйти наружу, пока мы там не замерзли насмерть… Дана Далия, магия льда — это внутренняя способность вашего родного клана?

— Внешняя, — поправила она. — Но да, это одна из способностей императорского клана. Огненной магией я, конечно, тоже владею, но ледяная для меня привычней.

— Удивительно, что Тея узнала вас в этом… сияющем облике, — сказал я, решив не упоминать, что сам сперва принял Далию за демона.

— Я маму такой уже видела, — сонно пробормотала малявка, — когда мы у дедушки гостили. Вырасту и тоже так смогу… Мам, а ты умеешь превращаться в лису?

— Что⁈ — Далия резко остановилась. — Почему… Почему ты спрашиваешь?