12 тайн (СИ) - Голд Роберт. Страница 45
– Я не знала, что Барнздейл собирается так поступить. Я не хотела обманывать твое доверие.
– Не хотела?! – взрываюсь я. – А мне кажется, тебе просто не терпелось донести на меня Барнздейл. Ты позвонила ей из придорожного туалета!
– Мы нашли улику в деле об убийстве.
– Давай не будем об этом. Все это я уже слышал от Барнздейл.
– Но тут есть и кое-что еще. Мне повезло, что меня вообще не отстранили, – говорит Дэни, пока мы садимся в машину; в ее голосе звучит нотка раздражения. – Барнздейл заступилась за меня, когда многие другие отвернулись.
Я вопросительно смотрю на Дэни.
– Скажем так: моя карьера сейчас не на пике, – говорит она. – В участке у меня мало сторонников… как, собственно, и дома. Барнздейл поддержала меня в нужный момент, дала мне шанс. Так что я ее должница.
– И поэтому ты, как только что-то разузнала, бросилась к телефону?
– Все было не так. Я тебя не предавала, – отвечает она, запустив двигатель и медленно подъезжая к шлагбауму. – Я боролась за тебя, насколько хватало храбрости. Я сказала ей, что не верю, что ты как-то связан с этим убийством, но что у нас с тобой возникли подозрения, будто Элизабет Вокс может что-то скрывать.
– И это ты называешь «бороться за меня»?
– Я поехала с тобой в Фарсли, чтобы ты мог поговорить с местными жителями, а не для того, чтобы ты выдавал себя за полицейского и похищал улику с места убийства.
Шлагбаум поднимается, и мы трогаемся с места, а потом почти сразу останавливаемся на перекрестке.
– Я уговаривала ее не забирать тебя в участок, но она была в бешенстве. Ее возмутила утечка в прессу. Она была уверена, что это ты.
– Это не я.
– Элизабет Вокс и твою маму можно напрямую связать с Лангдон и с тем фактом, что она жила в Фарсли под именем Дэми Портер. Барнздейл так и делает.
– Она хватается за соломинку, – отвечаю я. – И она совершенно не права в отношении Питера Вокса. Он вовсе не сбежал. Я помню, как он жил под мостом. Он был не в себе.
– Тем не менее есть вопросы, требующие ответа, – говорит Дэни, пока наша машина пробирается среди жилых домов. – Сегодня мы вызываем на допрос Элизабет Вокс.
– Если она собиралась убить Лангдон, то почему сделала это именно сейчас? Она узнала ее новое имя десять лет назад. Это ложный след. Моя мама подобралась слишком близко к раскрытию тайны, которую Лангдон поклялась защищать. Тайны ребенка Лангдон.
Посмотрев в боковое зеркало, Дэни останавливается напротив моего дома.
– Мы все время получаем новую информацию, – сообщает она. – Большая часть документов, связанных с исходным делом, была в то время засекречена по решению суда, но сейчас – из-за убийства Лангдон – Барнздейл предоставили к ним доступ, хотя и ограниченный.
– Что ты хочешь сказать?
– Что ребенок точно был, – говорит Дэни, выключая мотор и поворачиваясь ко мне. – Были даже сделаны ДНК-тесты, чтобы определить, являлся ли один из мальчиков – Ник или Саймон – его отцом.
Я смотрю мимо Дэни на бегунов, борющихся со встречным ветром на конной тропе к Сент-Марнему.
– Эти тесты не следовало делать без родительского согласия, но тот, кто принимал решение, по-видимому, счел, что лучше сначала узнать, а потом – при необходимости – проинформировать родственников.
– И это не ребенок Ника? – говорю я, снова поворачиваясь к Дэни.
– Нет. Мне жаль.
Впервые я позволяю себе задуматься, что бы я чувствовал, окажись это ребенок брата. Возобновилась бы моя связь с Ником. Я бы обрел семью. Как бы трудно мне ни пришлось, это была бы моя семья и я больше не был бы один.
Неожиданно я понимаю, чего так хотела моя мама.
Глава 57
Нейтан стоял у кухонного островка, просматривая воскресные газеты. Прошлой ночью, когда он увидел в окно, как полиция под жадными взглядами собравшихся журналистов уводит Бена, его охватила тревога. Читая теперь газеты с их бесконечными описаниями преступления Лангдон и Фэрчайлд, он содрогался от жутких подробностей. После всего, что случилось с Беном и его родными, кто может упрекнуть Бена, если он отомстил Лангдон? Уж точно не Нейтан.
В «Санди таймс» опубликовали подробную карту городской рощи – именно там он бегал вчера утром. Рядом были фотографии Лангдон и Фэрчайлд в подростковом возрасте. Нейтан изучил оба снимка. Что вызвало эту дикую жестокость? Были ли они порочны от рождения? Или их ожесточили какие-то конкретные события? Спровоцировали родители? Либо зло исходило от кого-то из их окружения? Теперь он еще больше уверился в том, что в Хадли таится некое зло, которое только предстоит обнаружить.
– Еще даже семи нет, – сказала, войдя на кухню, сонная Сара.
Она обняла Нейтана сзади за талию, и он сложил газету.
– Вернись в постель, – сказала она, уткнувшись головой ему в спину. – Джеймс привезет Макса не раньше восьми. У нас есть как минимум час.
Нейтан рассмеялся и повернулся поцеловать Сару.
– Я пообещал отработать дополнительную дневную смену. И мне нужно пробежаться, чтобы прийти в себя после вчерашнего.
– Ни в чем себе не отказывай, – сказала Сара и, поцеловав его в щеку, отошла включить чайник.
– Вокруг Хадли-Коммон все еще толкутся журналисты, – сказала она, доставая из буфета две кружки.
– Как ты думаешь – они весь день тут проторчат?
– Снимать-то в Хадли вроде нечего. Они, наверное, хотят получить комментарий от Бена. Чай будешь?
– Да, спасибо, – откликнулся Нейтан. – Ты не думаешь, что он как-то причастен?..
– К убийству Абигейл Лангдон? Исключено. Он – лучший друг Холли.
– Если учесть, как пострадала его семья…
– Все равно нет, – ответила Сара, ища что-то глазами.
Нейтан достал из-под газеты телефон Сары и подал ей.
– Спасибо, – сказала она, и Нейтан увидел, что она печатает сообщение.
– Это не делает его убийцей, – продолжила Сара, положив телефон на стол. – Бен не такой человек. Как бы он ни ненавидел этих девчонок, он бы никогда на такое не пошел.
– Но кто-то же пошел, – сказал Нейтан. – И в газетах явно намекают, что это связано с тем давним убийством.
Телефон Сары подал сигнал, и Нейтан бросил взгляд на экран.
Я ничего не слышала. Мне по-прежнему нужна твоя помощь.
– Откуда им знать? – Сара опустила в кружки чайные пакетики. – Вокруг этих девчонок всегда и всюду кипели страсти. Любой чокнутый мог наткнуться на Лангдон и решить отомстить ей.
Помолчав, Сара заключила:
– И знаешь что? Я его не осуждаю!
– Это твое профессиональное мнение?
– Система уголовного правосудия не всегда в должной степени защищает интересы жертв.
Сара взяла телефон. Нейтан видел, что она напечатала сообщение, а потом, положив мобильник на стол, пошла за чайником. Ответ на ее сообщение пришел немедленно.
Как только смогу. Мне надо бежать.
Нейтан взглянул на экран и принялся листать «Сан он Санди».
– Кто бы ее ни убил, этот человек хотел, чтобы она помучилась, – сказал он, читая отвратительные подробности. – Хотел, чтобы ей было так же больно, как мальчикам, а значит, это личные счеты.
– Нам этого не узнать, – сказала Сара, наливая Нейтану в чай молоко.
– А кто еще проводил время с этими девчонками?
– Понятия не имею. Это все было задолго до моего переезда в Хадли, – ответила она и, передав Нейтану кружку, снова принялась печатать сообщение.
– Ты же, наверное, говорила об этом с Холли? – спросил Нейтан.
– Нейт, сейчас семь утра, воскресенье, и я немного с похмелья. Неужели нам обязательно обсуждать все это?
– Холли была намного младше тех девочек? – продолжил Нейтан гнуть свою линию, не слушая ее.
– Лет на пять-шесть, но какая разница?
– На шесть, – уточнил Нейтан. – Если Холли ровесница Бена, ей тогда было восемь.
Сара внимательно посмотрела на Нейтана.