Второй выстрел - Беркли Энтони Кокс Френсис Айлс. Страница 21
- Я так думаю, инспектор захочет допросить всех нас поодиночке,заметил де Равель.- Это будет не так-то легко, верно?
- Почему?- поинтересовался кто-то из присутствующих.
- Я имею в виду этот чертов спектакль, который мы разыгрывали. Видите ли, мы все были в разных местах. Точно так, как было сказано в сценарии.Было ли это игрой моего воображения, или он действительно сделал ударение на последнем предложении?
- Как было сказано в сценарии,- эхом повторила Сильвия де Равель своим глубоким голосом. - Да, боюсь, что вряд ли удастся найти свидетелей этого... несчастного случая.- Пауза была хорошо рассчитана и произвела должный эффект. Муж нервно взглянул на нее, и мы все посмотрели друг на друга с волнением.
Потом, словно по негласной договоренности, все заговорили одновременно.
Под шум разговора Аморель еще крепче сжала мою руку и прошептала:
- Пинки, я боюсь. Я просто в ужасе. Как вы думаете, что сделает полиция?- И она уставилась на меня широко раскрытыми глазами. Я, как мог, постарался ободрить ее и спросил, не хочет ли она, чтобы я увел ее куда-нибудь подальше от остальных, но она предпочла остаться.
К моему огромному удивлению, чай подали ровно в половине пятого. Возможно, ничего удивительного в этом и не было, просто обыденный распорядок жизни кажется неестественным во времена катастроф. Когда все переворачивается вверх ногами, что-то оставшееся в нормальном положении кажется не к месту.
На самом деле чай пошел нам на пользу. Этель с заварным чайником в руках выглядела так естественно и, что еще важнее, вела себя так естественно, что наши расшатанные нервы начали успокаиваться. Мы практически спокойно отреагировали, когда в дверях появился Джон и объявил, что инспектор хотел бы поговорить с профессором Джонсоном и ждет его в кабинете.
- Почему он первым вызвал профессора Джонсона? спросил де Равель, ни к кому конкретно не обращаясь, когда дверь закрылась.
- Независимый свидетель,- ответил Брэдли.- Не был знаком с покойным. Находился поблизости от места происшествия. Сначала факты, потом домыслы. Следующим буду я, потом миссис Фицвильям.
- Но я-то его знала,- с сомнением в голосе проговорила миссис Фицвильям.
- Да, но, я полагаю, ему об этом вряд ли известно.
- Как вы думаете,- спросила миссис Фицвильям еще более неуверенно, нервно обводя нас взглядом,- как вы думаете, может быть, будет лучше, если я... если вообще не упоминать, что я его знала? В конце концов, это было всего лишь мимолетное знакомство и... в общем, я имею в виду, что нет ни малейшей необходимости впутывать в эту историю больше людей, чем будет необходимо, ведь так?- Она еще раз обвела нас вопросительным взглядом, будто ища поддержки. Ее прежняя жизнерадостная манера поведения исчезла без следа после того, как случилась трагедия.
- Думаю,- мягко возразила Этель,- что нам всем следует говорить чистую правду, не так ли?
- Да, но если он не спросит меня об этом?- настаивала миссис Фицвильям.
- Тогда будет лучше, если вы сами об этом упомянете.
Миссис Фицвильям через силу улыбнулась.
- Да, конечно. Во всяком случае, я именно так и собиралась поступить.
Тут в комнату вернулся Джон.
- Разумеется, вы понимаете, что инспектор будет говорить с каждым из нас наедине, - сказал он и взял у Этель чашку чаю.
- Вы с ним долго пробыли, - заметил де Равель. - По крайней мере, нам показалось, что прошла целая вечность. Что там происходит?
- Я просто изложил ему известные мне факты, насколько смог. Он не сразу смог разобраться, что мы такое разыгрывали и что произошло на самом деле.
- Полагаю, он вбил себе в голову, что Пинки стрелял настоящим патроном вместо холостого,- усмехнулся де Равель.
- Я уже думал над этим,- встревожился я.- Такого не может быть, ведь я проверял. Патрон был холостой, без всякого сомнения. Я очень внимательно смотрел.
- Ну конечно,- поддержал меня Джон.- Это абсолютно точно.
- Однако, когда я увидел Эрика лежащим там, на земле, это было первое, что пришло мне в голову,- честно признался я.
- Джон, но ведь ты говорил, что он лежал совсем в другом месте, сказала Этель. - В конце концов, он никак не смог бы туда попасть, если бы вы ошиблись с патроном, Сирил, правда же?
- Я подумал, что он, быть может, сначала лежал без сознания, а потом как-то дополз туда, где мы его нашли.
- Ну нет, это уж совершенно исключено,- нетерпеливо вмешался Джон.Вспомните, как он до последнего момента валял дурака. Нет, по всей вероятности, это случилось, когда все ушли.
- А куда попала пуля, Джон?- спросила миссис де Равель, нарушив свое тяжелое молчание.
- Врач сказал - прямо в сердце, со спины.
Кажется, все мы вздрогнули, услышав это.
- Точь-в-точь, как было написано в вашем сценарии? тихо проговорила миссис де Равель.
- Именно,- коротко ответил Джон.- Фактически, через красное пятно, которое мы нарисовали у него на пальто.
- А-ах!- судорожно вдохнула миссис де Равель. Она вся сжалась, откинувшись на спинку стула, и устремила на меня пристальный взгляд своих глаз с зелеными искорками.
Я почувствовал себя чрезвычайно неловко. Неужели эта женщина, будучи в трезвом уме, действительно могла подозревать, что это я убил Эрика?
Однако общее мнение, хотя и невысказанное вслух, сводилось к одному: кто-то воспользовался нашим маленьким спектаклем и превратил его из фарса в трагедию. Кто?
- А кто все-таки стрелял в лесу?- внезапно спросила миссис Фицвильям с ноткой безысходности в голосе. Видимо, этот вопрос все время вертелся у нее на языке, и только деликатность мешала ей задать его. Теперь она не могла больше сдерживаться.
Услышав его, я испытал облегчение. Я тоже думал об этом с тех пор, как услышал второй выстрел, но все никак не решался спросить. Последствия были слишком очевидны. Более того, присутствующие до сих пор тщательно избегали малейшего упоминания о втором выстреле, что само по себе говорило о многом.
Джон тем не менее лишь слегка удивился.
- Это я стрелял,- сказал он.
- Вы?
- Ну да. Я подумал, что, если выстрелить в воздух, пока вы все будете поблизости, это усложнит расследование.
- Усложнит расследование? А-а, понимаю, вы имеете в виду спектакль. Но ведь стреляли дважды.
- В самом деле?- Джон был явно озадачен.- Я не слышал никакого второго выстрела.
- А я слышала. Должно быть, и вы тоже, мистер Пинкертон? Вы как раз в это время спустились обратно в лес, чтобы найти стрелка.
- Да,- кивнул я.- Я тоже слышал.
- И мы тоже,- вставил Брэдли.- Первый выстрел был довольно громким, а второй прозвучал глуше. Но, в конце концов, там и должно было быть два выстрела: первый - ваш, Хилльярд, когда вы стреляли в воздух, а второй тот, который убил Скотт-Дейвиса.
- Да, разумеется,- согласился Джон. - Как глупо с моей стороны.- Тем не менее, он по-прежнему выглядел озадаченным.
Некоторое время все молча размышляли над дилеммой двух выстрелов.
- Я полагаю, полиция хорошо понимает, что произошло на самом деле?возобновил разговор де Равель.- Я имею в виду, что Эрик, вероятно, поднял ружье, взял его с собой, потом зарядил и...
- Нет,- прервал его Джон.- Здесь есть одна любопытная деталь. Это было совсем другое ружье. То, первое, так и лежало там, где мы его оставили.
- Другое ружье? - удивленно повторил я.
- Да. Кстати, это абсолютно исключает версию об ошибке, потому что мы осмотрели то ружье, из которого вы стреляли, Сирил, и ваш патрон был, безусловно, холостым. Дуло выглядит совершено по-разному после обычного и холостого выстрелов, тут ошибиться невозможно.
Я с облегчением вздохнул.
- Откуда же тогда взялось второе ружье, Джон?- спросила Этель. - Кто мог его туда принести?
- Именно это,- мрачно сказал Джон,- и захочет выяснить полиция.
Опять повисло короткое молчание.
- А как насчет отпечатков пальцев?- спросил Брэдли.
- Сержант бегло осмотрел ружье прямо на месте. Он не мог сразу дать определенного ответа, но, как кажется, все отпечатки были оставлены одними и теми же руками. Кроме того, он почти уверен. - добавил Джон голосом, в котором начисто отсутствовали всякие эмоции,- что эти руки принадлежали самому Скотт-Дейвису.