Сила ее страсти - Кэссиди Гвендолин. Страница 12
– Когда это еще будет! – фыркнул мальчик. – Через сто лет.
– Ты сам не заметишь, как пролетит время. – Кьяра замялась, подбирая слова. – Твой папа тебя очень любит, но ты должен понять…
– Он мне не родной отец, – оборвал ее Филиппо. – Я усыновлен.
– Знаю…
Кьяра испуганно замолчала, увидев, как широко и обиженно распахнулись глаза Филиппо.
– Он вам уже рассказал!
– Но в этом нет ничего обидного или постыдного! Тебя любят не меньше родного сына. Твои приемные родители выбрали именно тебя!
– Они меня не выбирали, – процедил мальчик сквозь зубы. – Они взяли то, что было. Потому что настоящие родители меня не захотели.
– Это не так! – вспыхнула Кьяра, но тут же прикусила язык. – Это не обязательно так, – поправилась она тут же. – Может, они были очень бедные и хотели, чтобы тебя вырастили те люди, которые смогут тебе что-то дать.
– Вы бы тоже так поступили на их месте? – ехидно поинтересовался Филиппо.
У Кьяры перехватило дыхание. Но голос ее остался спокоен.
– Конечно, мне бы не хотелось так поступить. Но благополучие ребенка должно быть на первом месте. Кто знает, может быть, твоя мать – настоящая мать – была еще слишком молода и просто не имела ни средств, ни возможности вырастить ребенка.
– То есть у нее не было мужа? – хмурясь, спросил Филиппо.
– Был или не был, неизвестно. Но я точно уверена в том, что она любила тебя.
Филиппо молча водил вилкой по скатерти. Наконец он поднял голову.
– У нас в школе есть еще один мальчик, которого тоже усыновили. Он виделся со своей матерью.
– Ну и как? – замирая, спросила Кьяра.
– Он говорит, это было ужасно. Его мать притащила с собой девчонку и сказала, что это его сестра.
– Наверное, им всем было очень непросто. Они практически знакомились заново.
– Ну ничего, со мной такого не случится, – ледяным тоном заявил Филиппо. – Потому что я никогда не захочу увидеться со своей настоящей матерью. Она меня предала!
Кьяре захотелось умереть. Зачем только она завела этот разговор! Последним усилием воли она удерживалась от того, чтобы не кинуться к Филиппо с плачем, с просьбой простить ее, с уверениями в любви.
Но она не могла, не имела права. Она должна была сидеть и вежливо слушать то, как проклинает ее собственный сын.
Остаток ужина прошел в напряженном молчании. Поев, Филиппо быстро ушел в свою комнату, и Кьяра осталась в тягостном одиночестве. Спать – рано, читать не хотелось. Оставалось только бродить по темнеющему саду, перебирая в голове подробности своего разговора с Филиппо и отгоняя непрошеные мысли о синьоре Никколо.
Вполне возможно, что он сегодня не вернется домой, а останется ночевать у своей подруги. Конечно, в этом нет ничего особенного… Но пусть только попробует после этого заигрывать с ней, Кьярой. Надо признать, что у него это хорошо получается. Прошло меньше двух дней, а Никколо ее почти что приручил. Какая же она все-таки дурочка! Жизнь ничему ее не учит.
На улице совсем стемнело. Вернувшись в дом, Кьяра остановилась в нерешительности. Очень хотелось снова поиграть на рояле. Ну ладно, почему бы и нет? Хозяин ей разрешил. Двери плотные, так что звук далеко не разносится, и она никому не помешает.
Музыка, как всегда, успокоила и утешила ее. Сначала Кьяра играла все, что вспоминалось, потом заглянула в ноты, лежавшие на пюпитре. На какие-то мгновения она забыла, где находится, забыла о своих горестях, видя перед собой только ноты и черно-белые клавиши.
Тем неожиданнее оказалось появление синьора Никколо, который, по мнению Кьяры, должен был находиться вовсе не здесь, а у своей Моники.
– Не останавливайтесь, – попросил он, подходя к роялю.
Но она уже оборвала игру.
– Я не знала, что вы уже вернулись, – сказала девушка сдержанно, – и не думала, что звук так хорошо разносится по комнатам.
– А он не разносится. Я услышал музыку через окно, когда подходил к дому. – Его голос стал задумчивым. – Совсем как раньше.
Синьор Никколо опустился в глубокое кресло, откинул голову на спинку, вытянул ноги.
– Прошу вас, сыграйте еще. Мне это очень нужно.
Кьяра послушно заиграла, хотя ей очень хотелось встать и уйти. Механически, уже без настроения, опуская руки на клавиши, она посматривала в сторону синьора Никколо. В строгом костюме и белоснежной рубашке, он был сейчас похож на бизнесмена. Странный наряд для встречи с любимой женщиной, мелькнуло у нее. Хотя, кто знает, может быть, Монике он нравится именно таким.
– Хорошо провели вечер? – не выдержала Кьяра.
– Насколько это возможно, – ответил Никколо, не открывая глаз. – Простите, что бросил вас. Надеюсь, Филиппо вел себя прилично?
– Все было прекрасно, – ответила она безмятежно.
– Да что вы? – В голосе его прозвучало плохо скрытое недоверие. – А кстати, Тереза сказала, что встретила вас незадолго до обеда насквозь мокрую. Вы любите купаться в одежде?
– Я поскользнулась на краю бассейна, – недовольно ответила Кьяра.
– У Терезы другое мнение на этот счет, – возразил синьор Никколо.
– Откуда ей знать? Ее там не было;
– А вы не любите ябедничать. – Выпрямившись в кресле, Никколо пристально смотрел Кьяре в лицо. – Вы готовы сочинить что угодно, только бы не подставить Филиппо, так?
Кьяра нехотя кивнула и заиграла вновь. Плечо болело; завтра проступит здоровенный синяк. Неизвестно, сможет ли она утром сесть на лошадь.
Девушка вздрогнула. Встав с кресла, синьор Никколо подошел к ней сзади и положив руку на пострадавшее плечо, начал медленно массировать его. Незашторенное окно отражало происходящее в комнате словно зеркало, Желание Никколо было ясно написано на его лице.
Кьяра осторожно закрыла крышку рояля.
– Пожалуй, мне уже пора, а то я завтра утром не встану, А Филиппо ждать не будет.
– Ну конечно. – Никколо сделал шаг назад, пропуская Кьяру. – Мне тоже не повредит лечь пораньше.
Кьяра бросила взгляд на часы. Половина десятого! Совсем рано. Ей почему-то казалось, что уже гораздо позже.
Никколо нежно провел пальцем по ее шее.
– Перестаньте! – Сладкая дрожь пробежала по спине.
– Не могу, – ответил он мягко. – Вы сводите меня с ума с того самого момента, как появились здесь.
Никколо развернул Кьяру лицом к себе, с улыбкой всматриваясь в ее черты.
– Я хочу вас, Кьяра.
– Мало ли, что вы хотите, – Она рассерженно вырвалась из его рук. – Лично я иду спать. Причем одна.
– Какая моральная стойкость!
– Не иронизируйте, пожалуйста! Вы не хуже меня способны сдерживать свои желания.
– Так, значит, и у вас имеются такие же желания? – Улыбка его стала шире.
– Желания имеются у всех, – ответила она надменно. – Дело не в этом, а в том, способны ли мы их контролировать. Возможно, у вас был неудачный вечер, но я ничем не могу вам помочь. Никколо озадаченно нахмурился.
– Почему вы думаете, что у меня был неудачный вечер?
– Ну… вы так рано вернулись, – смутилась Кьяра.
– И где же я, по-вашему, был?
Кьяра поняла, что отговорками не отделаться.
– Филиппо считает, что вы встречались с некоей Моникой.
– Он правильно считает, хотя я никогда не говорил ему о ней и не называл ее имени. Мы вместе сходили в ресторан, потом я отвез ее домой без всяких далекоидущих намерений. Так что насчет неудачного вечера вы сильно ошиблись.
– Я прошу прощения. – Кьяра сделала шаг назад.
– Не стоит. – Никколо шагнул за ней. – Вы, кажется, слегка приревновали, или это мне только показалось?
– Вам показалось, – ответила она торопливо. – У меня нет причин ревновать… Меня…
– Вас интересует только Филиппо, – продолжил он за нее. – Повторяйте это как можно чаще и, может быть, поверите в это сами. Но не надейтесь убедить меня, – добавил Никколо, прикасаясь ладонью к ее щеке. – Я точно знаю, что вы хотите того же, что и я.
Склонившись, Никколо поцеловал ее в губы, и Кьяра послушно закрыла глаза, чувствуя, как сладостная дрожь насквозь пронизывает ее тело.