Хрономаг на миссии (СИ) - Павлов Игорь Васильевич. Страница 40
— Я не могу вернуться домой, отец меня не простит за побег, — замотала головой наследница, с ужасом осознавая о возможном возвращении на родину.
— Поверь, если бы твой отец еще был жив, то никто не стал бы отправлять метаморфов по всем разумным мирам с одной целью найти тебя и уничтожить, — только после насильственного переворота новый правитель мог отдать такой приказ, снабдив засланцев не только деньгами, но и катрием. Это говорит, что он боялся возвращения законной наследницы, к которой власть перейдет по праву крови. У Расиль из глаз полились слезы, она тоже согласилась с моим предположением.
— Хорошо, я вернусь к своему народу, но как же Азазель?
— Он должен будет думать, что ты умерла естественной смертью, дабы никого не искать, а жить, как жил до этого, — только таким образом мы сохраним реальность такой, какой она уже сложилась в будущем.
— Хорошо, что любимый не увидит меня старой и немощной, — улыбнулась Расиль даже в такой ситуации, найдя хоть что-то положительное в моменте расставания. — И каким образом верну себе власть на Трикселоне? У меня нет поддержки ни армии, ни совета старейшин, которые не простят мне побега.
— Не переживай, что-нибудь придумаем, когда переместимся в твой мир. Главное, что ты должна будешь наложить вето на весь добываемый катрий и не раздавать его никому из иных рас. Свободные проходы в чужие миры приведут к работорговле и завоеванию сильными мирами слабых. Твой отец не позволял распоряжаться катрием без его личного одобрения или указа.
— Хорошо. Тогда давай обсудим, как мы проведем моего убийцу? И в чьем образе он появится? — а вот об этом я как раз забыл расспросить метаморфа, и теперь мне необходимо было снова его вычислить, дабы предотвратить покушение. Пожал плечами, плана у меня тоже не было.
— Может накормишь меня, как своего дальнего родственника или друга семьи, представив меня всем слугам, — необходимо было снова проверить каждого на наличие магии. Хотя понимал, что артефакта перемещения у него точно при себе не будет. Поэтому оставалось лишь ощутить превращенца-перевертыша своим шестым чувством, как тогда на балу в Зимнем дворце…
Андромеда не знала, чем заняться. Находиться больше во дворце у нее не было ни сил, ни желания. Во-первых, она уже долго находится без энергии разочарования от выполненного желания, ведь нарушать договоренность с Лариком себе дороже. Еще и желания девчонок ей могут выйти боком, но пока от них не появилось и крупицы энергии, то ли они всем довольны, то ли тайна до сих пор не раскрылась. Джинн решила прогуляться по столице, дабы найти хоть кого-то, кем можно было бы полакомиться, то есть получить долгожданную энергию. Только она собралась на променад, как мимо нее пронесся с охапкой одежды подросток. Он так спешил, что часть обронил на пол. Девушка подобрала упавшие вещи и уже почти догнала парня, собираясь вернуть назад потерянное, как тот телепортировался вместе с ней. Сама по себе Андромеда перемещаться между мирами не могла, но вот с другими, запросто попадала в чужие Вселенные. Она, отдавая вещи, нечаянно дотронулась до парня, который тащил этот ворох одежды в детский дом. С утра парнишка сбегал на блошиный рынок, где продал несколько кусков свежего мяса, обменяв его на поношенные детские вещи.
— Ты зачем сюда телепортнулся? Куда столько вещей принес? — крутила головой Андромеда, понимая, что это ни разу не дворец. Стены были пошарпаны, линолеум давно выцвел. Двери скрипели, когда их отворяли дети разного возраста и национальности.
— А как вы сюда попали, тетя Джинни? — обернулся Ксандр с удивлением лицезрея одну из обитательниц Воронцовского дворца, гостившую там. — Эти вещи я купил, чтобы спасенным Лариком детям было во что переодеться. Вот только постирать их надо, прежде чем надеть.
— Хм, он спас кого-то? От кого, если не секрет? Я просто хотела тебе вернуть упавшую одежду, но вместе с тобой переместилась сюда. Интересно, что это за место и город? — Андромеде стало любопытно, куда опять влип Воронцов младший, ничего ей не сказав.
— Мы с Лариком и демо…дядей Азазелем недавно были в Европе по делам, — подросток скосил глаза на ребят, которые его окружили и смотрели на ворох вещей. — Take it, берите на здоровье, — он подтолкнул кучу к ребятам, которые не говорили по-русски. Но те его поняли и стали прикладывать одежду к себе, чтобы определиться с размером.
— По каким-таким делам были там втроем? И где сейчас мы находимся? — джинн немного обиделась на то, что ее не позвали. Но готова была простить, если они еще раз ее туда наведуются.
— Так миссия же у Ларика от государя. Он должен найти зачинщика всего бардака, который произошел не только у нас, но и по всему миру. Сейчас в Европе очень много разных инопланетян, которые развязывают войну, воруют детей для продажи, похитили Леру, Софию и Марию, — как на духу поделился последними событиями подросток.
— И что с девушками?
— Так они сами себя вернули с чужой планеты, пока Ларик спас вот этих детей их плена, — Ксандр был рад помочь бывшим пленникам. — А мы сейчас в Твери, в моем бывшем детском доме, где вырос. Меня родители бросили при рождении. И я хочу спасти от плена еще больше детей.
— Ты собираешься один снова вернуться в Европу? — Андромеда, кажется, нашла себе вполне интересное развлечение. — Так несовершеннолетним идти в чужую страну нельзя, тебе обязательно ннобходимо взрослое сопровождение. Могу присмотреть за тобой. И это, нам надо обзавестись средствами связи, мимиками…
София, вернувшись в собственный дворец, закрывшись в своей комнате, сейчас сгорала от стыда. Она так и не поняла, видел ли ее полуголой, танцующей перед козломордым, любимый. Она не переживала за сексуальный наряд, чего он там уже не видел после прошлой ночи, только за тот позор, в который они по своей глупости, вовлекли себя.
— Интересно у меня начинается сексуальная жизнь, о которой столько мечтала. Не успела переспать с любимым, как уже стриптиз натанцовываю перед первым встречным сатиром. Что дальше? По рукам пойду? — упрекала себя цесаревна за легкомысленное поведение. В этот момент в ее дверь постучала служанка. София разрешила войти, стараясь не показать вида, что очень зла на себя.
— Его Величество хотел бы вас видеть в своем кабинете, что-то срочное, — передав послание, она удалилась. А вот София пока была не готова говорить с отцом, ведь внутри никак не могла успокоиться, сгорая от гнева и стыда.
— Мне доложили, что тебя не было во дворце ни прошлой ночью, ни днем, объяснись… — император не назвал дочь по имени, а это говорило, что отец очень зол и шутить не будет.
— А что объяснять? Этой ночью я переспала с Лариком, соблазнила сама, когда он под утро пришел никакой, — Софии было безразлично, что скажет отец. Она сама была в не меньшей ярости на себя, такую приличную и целомудренную, но при первой возможности, чуть не изменившую тому, за которым так долго бегала по разломам.
— Как это понимать? Я ведь еще не давал добро на эти… интимные отношения, — растерялся император от такой честности дочери. — Почему ты не дождалась, когда он предоставит мне зачинщика войны с Россией?
— Ха, Ха, Ха, — рассмеялась цесаревна, — если бы ты знал, сколько там возможных претендентов, замышляющих мировой заговор против землян, то оставаться мне старой девой до самой старости.
— О чем ты сейчас говоришь, дочь? Кто еще замышляет против нас диверсию, и как ты об этом узнала? — весь гнев у любящего отца вмиг испарился. — Почему против землян? — уловил суть внимательный правитель.
— Потому что, когда мы с девчонками решили прогуляться в Париж, дабы немного прибарахлиться, нас развел и похитил извращенец сатир, открыв портал на свою гребанную планету, — София сжала вновь кулачки, покраснев до кончиков волос.
— Ккууда вы собрались прогуляться? Кктто вас похитил? — от неожиданности император стал заикаться, нарисовав себе страшную картину в голове с жестоким насилием дочери. Потому что в ином случае она не стала бы признаваться в интимных отношениях с Лариком. Цесаревна заметила, как отец побледнел и схватился за сердце.