"Фантастика 2024-108". Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Геярова Ная. Страница 84
Парень оскалился.
– Мне тут птичка на хвосте принесла, что, оказывается, ты у нас теперь темная. Ну и как ощущать себя приближенной к сопротивленцам?
«Оторвать бы хвост этой сороке!» – зло подумала я.
Ми на моем плече напряженно заерзал. Ему парни точно не нравились.
Сирея выступила вперед.
– А ты никак завидуешь? – пропела медово-насмешливо. – Хьюди теперь везде значимая, хотя она и ранее выделялась среди артефакторов. Тебя ведь именно это зацепило. А ты как был просто сыночком казначея, так им и остался. И в настоящего, уважаемого мага ты не вырастешь, никогда. Так и останешься дополнением к папочке. А когда тот сгинет, то тебя выпнут как шавку, потому как, по сути, ты просто «ноль». Кстати, а что за псины рядом с тобой? Нашел себе свору? О-о-о, вполне на тебя похоже. Большего ждать и не приходится. Интересно, что ты им наобещал? Место при казначействе?
Райд покрылся пятнами. Яркими, пунцовыми пятнами и, ткнув в нас рукой, хрипло произнес:
– Разорвите эту с-сучку!
Трое парней переглянулись и уверенно направились к нам.
Нормальные такие вышмаги. В отличие от Райда, явно что-то собой представлявшие. Скорее всего, Сирея права, ребята не за дружбу выступают рядом с казначейским сынком. Я даже во взгляде одного увидела сомнение, но оно испарилось, едва раздалось визгливое:
– Проучите их!
Парни оскалились.
И тут я увидела то, чего не видела никогда за время пребывания в институте.
Один из магов остановился. Глаза его побелели. Он щелкнул пальцами, что-то тихо проговорил и… все трое раздвоились. Еще щелчок – и вокруг нас стояли уже девять копий магов. Еще щелчок. И они начали изменяться.
– Мать моя ты драконица! – сказала Сирея тоном, не предвещающим ничего хорошего. – Девчонки, нам хандец. Это не просто маги. Это оборотни.
А перед нами уже стояли на задних удлиненных лапах, со зверскими оскалами на мордах, крупные серые волколаки.
Сирея подняла руки.
– Ты не сможешь обратиться здесь! – воскликнула Хьюди. – Потолки слишком низкие. Ты разнесешь институт и нас под обломками похоронишь.
Сирея зарычала от разочарования.
– Тогда готовьтесь, что разнесут нас!
Оборотни щелкнули зубами.
«Ну все, нам конец».
Это были первые и последние мысли, прежде чем Сирея высочила вперед, и на нее ринулись сразу четверо. Я успела призвать первородную. Хьюди просто завизжала. Ми прыгнул, перевоплощаясь в воздухе, и ринулся в бой. И как назло, ни одной живой души в коридоре, кроме нас.
Кто-то из волколаков успел зацепить некромантку, порвав на той костюм от бедра и вверх, оставляя кровавую рану. Но тут же был отброшен в колонну силовым ударом такой мощи, что та треснула от основания до потолка. Оборотень лишь усмехнулся и расплылся дымкой. Иллюзия. На его месте сразу появился новый. Встряхнулся и направился на нас.
Хьюди не была бойцом, но и у нее нашлась парочка амулетов. Девушка швырнула ими в подступавших волков. Один успел отскочить, второй завыл, начав тереть обожженную морду.
Я же выпустила первородную. Она взвилась, подвывая и раскидывая от меня противников. Скрутилась жгутом вокруг слишком близко подступивших. И опала, разочарованная. Это оказались иллюзии. Уже через секунду они возникли вновь, буквально в шаге от меня. Я выхватила клинок, магия скользнула ко мне… Все вокруг посерело и…
Волколаки замерли. Их буквально сковало. Они рычали и рвались, но не могли сделать и шагу. И виною тому была не моя магия.
И тут раздалось грозное:
– Несанкционированный бой и нападение в стенах института караются отчислением либо тяжелейшей отработкой!
Мы с Хьюди тоже замерли, тяжело дыша и с удивлением смотря на внезапно появившегося в холле декана Кхедса.
Он стоял перед раненой Сиреей. В темном облачении, с тьмой, яростно метавшейся у полов плаща. С черными, горящими ненавистью глазами. Жуткий, с пугающей, тяжелой аурой магии искателя.
Некромантка стояла, слегка покачиваясь от потери крови, держась за плечо Кхедса.
Оборотни пытались вырваться. Но темная петля обвила всех и уверенно стягивала, разрезая и уничтожая иллюзии, оставляя только магов.
Я скользнула взглядом и не нашла Райда.
«Сволочь! Сбежал! Подлец!»
Что ж, это вполне ожидаемо от такого труса.
Декан медленно повернулся к некромантке. Она отпустила его плечо и начала оседать. Он поймал ее на руки. Заглянул в лицо.
– Все хорошо, девочка, – с непередаваемым переживанием проговорил искатель. – Сейчас все будет хорошо.
– Они, – она всхлипнула. – Они…
– Я разберусь с ними, – он бросил на затихших оборотней суровый взгляд. – Они ответят не только за нападение, но и за угрозу особе королевского рода.
Маги, уже перевоплотившиеся, стали не просто бледными, а буквально мертвенно-серыми.
– Кхедс… – прошептала Сирея и уткнулась головой в его грудь.
– Все хорошо, моя девочка. Я разберусь с ними.
У меня первородная от удивления на пол лужицей стекла.
У Хьюди чуть приоткрылся рот, и даже Ми хлопнулся на задницу и быстро заморгал глазами-плошками.
Декан бросил на нас мимолетный взгляд.
– Никому ничего о том, что вы сейчас видели!
Мы с Хьюди одновременно кивнули.
Декан взмахнул плащом и исчез в серой пелене портала, увлекая за собой на аркане магии трех оборотней.
Остались только я, Хьюди и Ми.
Переглянулись.
– Ну-у-у… – протянула я и смолкла, не найдя слов.
– Ага, – кивнула Хьюди.
– Ми, – выдал элькат.
Мы все разом посмотрели на то место, где мгновение назад были искатель и некромантка. А потом туда, где были оборотни.
– А знаешь, – произнесла девушка, – нам нужно побыстрее сделать как можно больше амулетов.
– Я даже знаю, какой первый, – сказала я. – И очень надеюсь на твою помощь.
– Любая, которая в моих силах, – проговорила Хьюди. И мы обе развернулись, собираясь направиться в мою комнату.
И тут к лестнице выбежали запыхавшиеся боевики.
– Льярра! – заорал Эррхан. – Что произошло? У меня амулет огнем горел!
– Ничего, – вздохнула я. – Уже ничего.
– Хьюди? – подскочил к артефактору Али. – Что? Рассказывайте.
Она пожала плечами.
– Райд.
Дроу сжал кулаки.
– Я его…
Девушка покачала головой.
– Думаю, он на какое-то время затихнет.
Парни непонимающе смотрели на нас.
– Вы можете объяснить, что здесь произошло?
– Похоже, Райду не нравится, что Хьюди теперь не с ним, – сказала я. – Но она права, на какое-то время он успокоится.
– Что вы сделали? – спросил Иррай.
– Ничего, – я покачала головой. – Просто декан Кхедс вовремя мимо проходил. Он объяснил Райду, что так себя вести не следует.
Боевики переглянулись.
– Декан Кхедс заступился за вас? – с сомнением спросил Эррхан.
– Именно, – кивнула Хьюди. – Ну там правила института и прочее. Да, заступился.
– А где Сирея? Она же пошла с вами? – начал оглядываться Иррай.
Мы с Хьюди посмотрели друг на друга и разом выпалили:
– А она не захотела с нами…
– Не по пути оказалось…
Парни снова переглянулись. Судя по лицам, нам они не слишком поверили.
Али покачал головой и взял Хьюди за руку.
– Провожу-ка я тебя до комнаты.
– А мы к Льярре собирались. Начать амулеты делать, – теперь уже честно призналась девушка.
– Вот обеих и проводим, – строго сказал Эррхан и посмотрел на эльката. – Ми, а тебе есть что сказать о произошедшем?
Тот развел лапами.
– Ми, – и направился к ступеням.
Мы пошли следом.
Глава 9
Темные амулеты и древние умертвия
Я никогда не создавала никаких амулетов. Это и понятно. В нашем мире я бы посчитала странным и даже неадекватным, предложи мне кто-нибудь на ночь глядя поставить котелок посреди комнаты и начать бросать в него всякие снадобья, необычные вещички и загадочные предметы. А уж их названия… Чего только стоил стародельческий корень и листья мертвого бугая. Все это принесла Хьюди. А еще камень, который следовало подготовить. Он был небольшим и находился на цепочке в кругленькой вставке.