Путешественник по Изнанке (СИ) - Билик Дмитрий. Страница 29
— Проверяет тебя Изнанка? — с усмешкой спросил Глотослав. — Эта да, поначалу оно так, непривычно. Зато потом, когда отторгнет, станет тяжелее, но понятнее. Хуже нет ничего, чем неизведанное. Не знаешь, как к подобному относиться.
Я поднялся на ноги, медленно приходя в себя. Ощущение были странные. Отдаленно можно сравнить со звездочками, которые возникают, если быстро встанешь. Только вот эти звездочки у меня не проходили. Зато дышать стало легче и «острота» мира ушла. И на том спасибо.
— Вон оно что… — растерянно пробормотал чур.
Я обернулся. Нет, смотрел он именно на меня. Только взгляд предстал странный, задумчивый. Будто я был воскресным кроссвордом в его любимой газете.
Что забавно, сидел чур в воздухе. Точнее, находился он именно в той же позе, что и раньше, то есть покоился на табурете. Только табурет остался в том мире, ибо не был артефактом. А вот чур переместился в этот. Но продолжал сидеть. Забавно.
— Вы можете использовать вещи из того мира в этом, но одновременно они остаются там?
— Сам хоть понял, что сказал? — пришел в себя Глотослав и перестал пялиться, на меня, словно я был новыми воротами, а он бараном.
— Примерно.
— Мы, чуры, вообще много что можем. Ладно, бывай. Я, смотрю, ты освоился. Теперь не пропадешь.
— А как мне вас позвать, когда я приду?
— За это не переживай. Я всегда чувствую, когда рубежник рядом. Давай.
И снова потянул за кольцо люка, который находился прямо в земле. На короткое мгновение стало ослепительно светло, а когда глаза вновь привыкли к полумраку Изнанки, никого передо мной не оказалось.
Так, замечательно. Что будем делать теперь? У меня здесь было две цели — это найти родственников Васильича и «освободить» Лихо. Последнюю нужно вытряхнуть из Трубки где-нибудь на высокой скале, чтобы было время удрать.
Однако с этим можно повременить. Во-первых, необходимо найти подходящее место. Во-вторых, пусть и злобная нечисть, но все же живая душа. С такой в этом безлюдном месте даже поговорить можно. В-третьих, во время путешествия в населенный пункт, обозначенный Васильичем, как раз и займусь поиском подходящей локации.
— Мерзко здесь, мерзко. Сс… — подала голос Лихо. — Разве не чувствуешь запах смерти и силы?
— Неа. Тут, в принципе, довольно неплохо.
Конечно, я ее троллил. Но в то же время теперь, когда основные чувства чуть подуспокоились и даже запах больше не раздражал слизистую, улеглось и общее волнение. Ведь рубежники путешествуют по Изнанке. Некоторые собирают травы, другие тоже занимаются вполне интересной деятельностью. Чем я хуже? К тому же, я не ивашка, как в прошлое посещение Изнанки, а самый настоящий ведун.
Вот только успокаиваться явно было рано. Потому что вдалеке что-то загрохотало. Сомневаюсь, что это знаменитый июньский гром, на который в Изнанку прутся все туристы. А когда повеяло силой, стало ясно окончательно — надо валить.
— Рубежник… Матвей, миленький! Уходить нужно, скорее!
У Лихо даже ее обычно благостная и слегка эротичная манера говорить отвалилась. В голосе звучал не страх, а искренний ужас. Да и мне, честно говоря, узнавать, что там за зверь такой объявился, не хотелось.
— Да сейчас, сейчас.
Я торопливо достал сначала Компас, а потом и карту. Город значился как Фекой. Не мне с моим именем критиковать ребят за нейминг, но название такое себе. Ладно, а что теперь артефакт?
Забавно, но невезучесть словно дала сбой. Ветер не подхватил карту, никакая деталь не отвалилась от компаса, сам он не брякнулся в песок. А стрелка слегка качнулась и повернулась в сторону. Я встал так, чтобы она оказалась как раз посередине чухонского слова, на своей законной зарубке. Значит, туда мы и отправимся.
Теперь на повестке дня стоял второй пункт, именовавшийся как «Путешествие по Изнанке». Нет, конечно можно было передвигаться по-старинке. Пешком или на попутном транспорте. Вот только я не различу, где тут ближайшая остановка и вообще дорога. «Одиннадцатый маршрут» тоже отменяется. Я даже быстрым бегом не смогу удрать от той твари, которая сотрясает небо и пытается добраться ко мне с востока.
Хм, вот как интересно. Я автоматически различал стороны света здесь. Хотя всегда считал это бесполезной способностью. Даже бесили люди, которые говорили: ' К юго-западу отсюда'. Как-будто в наше время других ориентиров не существовало. Однако новый талант порадовал. Скорее даже тем, что свидетельствовал о быстрой адаптации организма к Изнанке. Ладно, речь не об этом. Итак, путешествие.
Я открыл дневник на нужной странице.
В Изнанке существует единственный метод быстрого перемещения для рубежников. И именуется он не иначе, как Скольжение. Этимология этого слова может быть связано с самим методом…
Я мысленно чертыхнулся, пролистывая ненужное описание. Этимология слова — скажут же. Вот той твари, которая очень хочет до меня добраться, будет невероятно интересно послушать откуда есть пошло Скольжение. Ага!
… иными словами можно сказать, что Скольжение является первым известным среди рубежников заклинанием, которое используется в Изнанке. Очень жаль, что никто так и не мог применить его в нашем родном мире. Думаю, причиной тому разность магических полюсов Изнанки и Земли. Иными словами…
Иными словами — ты душнила. Никогда не делайте рубежником филолога, он даже самые интересные вещи превратит в скучную фигню! Ну же, где там все это было? В следующий раз карандашом подчеркну.
«Гром» раздался уже намного ближе, больше того, и земля задрожала под ногами. Я обернулся на восток и различил быстро приближающиеся сгустки антрацитовой тьмы радиусом метров пятнадцать. Которая, вдобавок, еще и клубилась. Что-то мне подсказывают, что там точно не бородатые ребята на приоре кальян раскуривают.
… для начала нужно перенаправить хист в стопы, чтобы они налились силой. А сконцентрироваться на собственных ощущениях, оттолкнуться и перенести вес с носка на всю стопу. По аналогии это можно сравнить с катанием на коньках. Наверное, именно поэтому подобное и называют «Скольжением».
Я закинул дневник в рюкзак. Так, наливаем стопы хистом. Для этого я обычно беру домашнее вино. Мотя, прекрати, сейчас не время для истерических внутренних шуток. Хтоническая неведомая фигня уже рядом. Вроде налились. По крайней мере, мне стало очень горячо. Или это волнения?
— Матвеюшка, сс… родненький, бежим отсюда.
— Сама ты сс… — нервно ответил я.
Хотя уменьшительно-ласкательное обращение стало неожиданностью. Что до беспокойства за свою жизнь — тут все понятно. Что станет с Лихо, если я вдруг умру? Вот именно, что ничего хорошего. Будет хрен знает сколько куковать в Трубке. Хотя, она останется рядом с порталом. Но вдруг артефакт песком занесет? Так-то у нее хоть какие-то перспективы пусть в этом голодном и неуютном мире.
Я оттолкнулся от того места где стоял и… набрал полный кроссовок песка. Попробовал еще раз и будто и проделал то же самое с другим кроссовком. Круто!
— Матвей, — даже не кричала, а будто шептала Лихо.
— Помолчи!
Совсем рядом, словно за спиной, уже бушевала буря. Но я знал, что нельзя оборачиваться. Лишь еще хуже сделаю. Концентрация. Просто оттолкнулся и поехал, как на коньках.
Раз… и я неожиданно преодолел часть пути. Немного, метров пять, однако ноги именно что скользили в песке. Два… и следующий шаг вышел еще лучше, кратно предвосхитив предыдущий. Три… Мать моя бабушка, да я скольжу… скользю… То есть, у меня получается!
Первое время я двигался напряженно, как неопытный фигурист. Пот лил градом, отчего щипало в глазах, гудела спина, одеревенели ноги. А спустя несколько минут пыхтения смог обернуться и не увидел ничего. Лишь бескрайняя земля, уходящая к горизонту. Даже без малейшего намека на ту преследующую тварь. Это же сколько я прошел тире проскользил? Десятки километров? Интересное кино.
Что еще забавнее, примерно через полчаса рельеф местности начал меняться. Равнина сменилась сначала холмами и сопками, а после пошли невысокие горы. И скользить стало не то, чтобы невозможно, скорее тяжелее.