Закон и порядок (СИ) - Бородин Александр Викторович. Страница 44

— Да, — кивнул усатый огнеборец, вся его одежда была в подпалинах и от него откровенно воняло гарью.

— Когда найдете По, отправите его сюда с вестовыми. И еще подбери четверых лучших. Пускай оденутся в гражданское и направляются в дом Маоу Сано, он живет неподалеку.

— Хорошо. Сколько оставить у вас на охране?

— Никого. Забирай всех отсюда.

"Нужно навестить Чан Джо" — принял решение Кин. Помощник жил далеко, вряд ли поисковая группа до него доберется вовремя. В нынешней ситуации и непонятно это самое вовремя.

Кин вбежал в подвал башни. Ли и Ци как раз закончили вязать убийцу к столбу. Практика это бы не остановило, но этот сейчас был так ослаблен, что не был ровней даже обычному человеку. Наследник обратился аристократу:

— Ли, поможешь, нужно сбегать за моим помощником.

— Хорошо. Ответов я не получу сейчас, верно? — вздохнул он.

— Какой ты догадливый.

Не то чтобы Кину была нужна помощь, просто не хотелось оставлять этих двоих наедине.

— Эй, погоди, сапоги хоть сними, — остановил Наследника Ли и указал на его обувь.

И действительно, из-за бешеной гонки с убийцей дорогие сапоги из мягкой кожи превратились в труху. Из носков выглядывали бледные пальцы.

— И плечо перевязать надо, — кивнул Кин.

Крови по его руке натекло прилично. Халат теперь даже на тряпки не сгодится.

Ли Джан был в первую очередь военным, потому прекрасно умел перевязывать раны. Плечо было туго стянуто, так что даже и не пошевелится. "Переоценил я себя, кажется, его помощь пригодится" — подумал Наследик.

Бешеный бег по крышам до старого района продлился не больше десяти минут. Практикам не приходилось петлять по улочкам, образованным самостроем. Ли Джана это даже раззадорило. Когда они добежали до набережной, он обернулся и сказал:

— Кто не перепрыгнет, тот слабак!

После чего мощным прыжком пересек реку. Кин так же не ударил в грязь лицом и приземлился чуть позади Ли Джана. Правда, это мальчишество отдалось ему болью в плече и ребрах.

Когда они пересекали очередной перекресток старого района, Кин повернул голову направо. Там вдалеке показался особняк семьи Гуанджа. Он сжал кулаки. Те, кто устроил это, сейчас так близко, двумя практиками все можно было решить за пару минут. "Но ничего, доберусь еще до вас, пока есть дела поважнее" — прошептал судья.

Дом помощника был за поворотом. Небольшой двухэтажный дом в старонячангском стиле, доставшемся от пришельцев с севера. Кин пару раз бывал тут в гостях. Дом достался Чан Джо от покойных родителей. Так что при достаточно скромном жаловании он жил как довольно богатый благородный человек.

Дверь в дом была приоткрыта. Кин жестом призвал своего товарища быть тише и подошел к ней. Он перенаправил энергию, которой после бега и драки осталось не так уж и много, на свои уши. Из дома доносились звуки переворачиваемых столов и двигаемой мебели. Бандиты искали Чан Джон.

Кин повернулся к Ли:

— Их там четверо.

— Как ты узнал? — прошептал он.

"Понятно, значит не все практики могут улучшать свое зрение и слух" — подумал Наследник.

— Прислушался, — Кин не стал вдаваться в объяснения.

Тактически верно было бы подождать выхода противника на улицу. Но для двух практиков уничтожение четырех обычных людей — простенькая задачка. В том, что это не-пратики Кин не сомневался, иначе бы они почувствовали их присутствие.

Ли Джан вошел через окно второго этажа, а Наследник через парадную дверь. Бой завершился быстро, так как не пытались брать живьем. Уворот, удар в горло, перехват рукой клинка и удар в живот. Все механически. И так понятно, что они наняты неким неизвестным в очередном злачном месте, потому можно не арестовывать.

Кровавые разводы испортили некогда чудесную гостиную. "Мда, помощник будет раздосадован" — усмехнулся судья. Но теперь у него у самого встал вопрос. Где собственно сам Чан Джо?

— Я никого не нашел, — сказал Ли Джан.

— Я тоже, — кивнул Кин.

"Его дыхание я бы услышал, реши он спрятаться в потайной нише" — подумал Кин, а затем вспомнил:

— Он говорил, что в соседнем доме живет бабуля, которая постоянно следит за всеми.

— Эта уж наверняка знает, — прыснул Ли Джан.

Светало. Старушка уже не спала, так как Кин услышал шарканье за дверью. Он в нерешительности осмотрел свой внешний вид. Весь грязный и в крови. Ли Джан выглядел чуть лучше.

— Вы долго там будете стоять? — послышалось ворчание из-за двери. — Я плохо вижу, но слышу вас прекрасно, молодые люди.

— Вот слух у старухи, — прошипел Ли Джан. — Как у тебя прямо.

— Сейчас я выйду и научу хорошим манерам! — послышалась угроза.

— Прошу прощения, госпожа, — сказал Кин. — Но я ищу помощника судьи Чан Джо.

— А вы кто?

— Судья Кин Хюэ.

— Не слышала о таком. Несколько лет назад я общалась с судьей Дун Маном. Достойный человек, очень достойный. Но даже он не смог научить уму разуму этого Чана. Его отец был таким же, и дед, и...

— Не сомневаюсь, —прервал поток сознания старухи судья, — вы не знаете, где может быть Чан Джо?

— Уверена, что опять пошел к этой девушке из семьи Дзе. Ох, бедная ее матушка...

— Понимаю. А где эта семья проживает?

Спустя некоторое время они уже стояли возле большого двухэтажного дома. Ли Джан повернулся к Кину:

— У твоего помощника интрижка. Нужно его как-то достать из здания.

— И без скандала, — кивнул Кин. — Есть идея, подыграй.

Судья с медальоном в руке принялся громко стучаться в дверь. Спустя некоторое время из-за нее послышался грубый мужской голос:

— Вы кто такие?!

— Судья Кин Хюэ и его помощник. К вам в дом забрался преступник, которого мы преследовали, — затараторил судья.

Дверь открылась. Из-за нее показался высокий человек в домашнем одеянии. В руках у него был меч, он явно умел с ним обращаться. Мужчина внимательно посмотрел на визитеров и на судейский медальон:

— Проходите. Как вы узнали, что он сюда забрался?

— Мы бежали за ним, — сказал Ли Джан. — В доме есть кто-нибудь?

— Жена и дочь.

— Где ее спальня?

— На втором этаже.

— Мы должны ее проверить, — сказал Кин и принялся подниматься по лестнице.

— Останьтесь с супругой! — крикнул Ли Джан и поспешил за босым судьей.

Вскоре сверху послышался женский визг и звуки борьбы. А затем судья с "помощником" протащили по лестнице человека с мешком на голове. Хозяин дома был в ярости:

— Подонок, пробрался в мой дом. Тебе повезло, что тебя поймал судья, иначе бы я его убил.

— Можете ему вмазать, — предложил Ли Джан.

Кин еле подавил смешок.

— А это идея, — после чего отец семейства совершил задуманное.

Они отошли на два квартала, прежде чем сняли мешок. Чан Джо с огромной гематомой на половину лица сплюнул кровь на мостовую и заявил:

— Ну вы и сволочи!

— Будет тебе наука, как по чужим дочерям ходить, — заявил Ли Джан.

— Верно, — кивнул Кин. — Особенно в такое время.

— В какое?

В старом районе все было спокойно, никаких поджогов и шума. Вот помощник был и не в курсе.

— Гуанджа пошли на войну, — пояснил Кин. — Дома у тебя четыре трупа, которые планировали тебя убить.

— Все настолько серьезно. Что будем делать? — тут же включился в работу помощник судьи.

— Для начала вернемся в башню.

Только массовые казни спасут город. Часть 1

Маоу Сано расхаживал по кабинету ныне покойного начальника башни с хмурым видом. Сейчас в его руках был бамбуковый свиток. Он печально вздохнул и сообщил собравшимся:

— Итого убито двенадцать человек Смотрящих, пятеро тяжело ранено. Среди горожан погибло шестеро, но пока все завалы не разобраны, уверен к концу дня будет больше информации. Убито одиннадцать бандитов, арестовано шестеро.

— Рекомендую казнить их, — влез в разговор силач По. — Это порадует ребят.