Кристальный пик - Гор Анастасия. Страница 130
• Хангерок — тип женской одежды, представляющий собой подобие сарафана или фартука на лямках, который надевается поверх другого платья или туники.
• Фибула — заколка, которую можно носить как на одежде, так и в волосах, используя вместо гребня или диадемы.
• Гривна — нашейное украшение из простых или драгоценных металлов в виде обруча.
• Котта — верхняя мужская одежда, похожая на тунику с узкими рукавами. Принято считать, что чем ярче и длиннее ткань котты, тем богаче и знатнее ее владелец.
• Типпеты — длинные узкие ленты светлых оттенков из ткани или меха, которыми украшают рукава выше локтя. Самые длинные типпеты могут доставать до пола.
• Гаун — мужская и женская выходная одежда на меховой подкладке и с воротником. У женщин представляет собой платье из тяжелых тканей с вырезом на верхней юбке, который открывает узор на нижней.
• Таблион — нашивка на одежде определенного цвета с определенным узором, которую носят исключительно воины для обозначения своего ранга и принадлежности к тому или иному туату.
• Шальвары или шаровары — свободные штаны (как правило, мужские), которые носят преимущественно в жарком климате Ши.
• Гандура — платье из легкой ткани, похожее на тунику. В зависимости от расшивки, можно понять семейное положение женщины, замужняя она, свободная или вдова. Так, незамужние чаще всего расшивают платье перламутром, стеклянными бусинами или морскими раковинами (в зависимости от достатка).
В культуре всех туатов также принята традиция разукрашивания лиц, что практикуют как воины, так и крестьяне. Каждому туату соответствует несколько видов орнаментов, но только один цвет:
• Дейрдре — красный.
• Фергус — золотой.
• Медб — белый.
• Найси — зеленый.
• Керидвен — черный.
• Дану — пурпурный.
• Талиесин — синий.
• Немайн — серый.
• Ши — оранжевый.
Согласно легенде, музыка Круга была придумана Кроличьей Невестой. Однажды она услышала пение соловьев, и то так растрогало ее, что ей захотелось пуститься в пляс. Однако Невеста не могла заставлять птиц петь против их воли, поэтому она создала первый музыкальный инструмент, звучание которого походило на соловьиную мелодию — флейту. Позже была изобретена тальхарпа, имитирующая волчий вой и чаще всего использующаяся для ритуальных танцев вёльв. Уже затем появились скрипка-гигья, кантеле, диджериду и барабаны.
Сказание о Волчьей Госпоже и двадцати четырех дщерях
Стенали люди, прося о помощи. Стенал ветер, когда Волчья Госпожа снизошла к ним на зов. Сейд — практика ее, перенятая от сидов, могла стенания их все решить, моления исполнить. Но окинула Волчья Госпожа мир взглядом и поняла: не справиться ей одной, не обучить всех, кто того желает, и за год, и за век. Нужны ей дочери, которых она зачать и выносить не может и которых потому создаст из того, что видит, чтоб мир миру сам помогал.
Первой дочерью стало море, прозванное Звездным. Иссыхало то море в землях золотых, а ныне песчаных из-за Дикого и последователей его. По ночам в нем отражалось небо, и казалось, звезды плещутся на дне.
— Спокойное море, синее, но на смерть обреченное. Чистое совершенство, — сказала Волчья Госпожа, раскрыла кожаный мешочек с деревянными бусинами, каждую из которых подписала своею рукой и своею кровью и уронила одну из них в воду, словно семечко посадила. — Значит, ты будешь Вуньо.
Затем пошла Госпожа дальше, спустя время опять остановилась, развязала мешочек.
— Поле колосится, пшеницу дикую растит, урожаем богатым кормит. Значит, ты будешь Йера, — сказала Волчья Госпожа и посеяла бусину в сырую почву.
— Лед крепкий сковал водопад, пламя его растопить не может, а молот не может разбить. Значит, ты будешь Иса, — сказала Волчья Госпожа и положила бусину на застывшую гладь.
— Лес новорожденный, бурей посаженный, а потому крепнет под градом, не ломается. Значит, ты будешь Хагалаз, — сказала Волчья Госпожа и закопала бусину под корень древа.
— Гора стоит высокая, ветер на четыре духа режет, на гребень драконий походит. Значит, ты будешь Эйваз, — сказала Волчья Госпожа и подбросила бусину к пику.
Так дошла она до двадцать четвертой руны, посадила все двадцать четыре бусины и собрала вокруг себя двадцать четыре дщери. Все матерью ее признали, сейду учиться начали, а как научились — по миру пошли учить других. Затем осели, каждая в своем доме, и стали предоставлены сами себе. Но все они навеки дщери волчьи — все они вестницы Волчьей Госпожи.
Уцелевшие заметки о порождениях небес (драконах)
Людям кажется удивительным тот факт, что у драконов отсутствует письменность. Но, помимо этого, у них отсутствует и собственный язык! Ведь все слова, которые люди считают «драконьими», на самом деле происходят от человеческих. Драконы много лет не оставляли попыток освоить общую речь, но с непривычки никак не могли управиться с собственным языком, слишком длинным и раздвоенным, сохранившим эти особенности даже после обретения человеческой формы. В результате драконы непроизвольно адаптировали общий язык под свою физиологию и привычные звучания, добавив шипящие и рычащие звуки, но убрав гласные.
Хотя часть слов все еще можно понять по созвучию — например, ш’равиро(красиво) или ма’рьят(мой брат) — большинство из них стали практически неузнаваемыми. Также они могут иметь разные формы и произношения от гнезда к гнезду, поскольку драконий язык не имеет четких правил и звуков. Например:
• ма’шерьят — «моя сестра» (также подразумевается кровное родство);
• энарьят — названая сестра (по некоторым источникам, производное от человеческого «она рядом»);
• иваанар — соглашаюсь;
• сие’ше — «исследующий», почтительное обращение;
• фашари — покажи;
• илириотис — идиоты (в более грубой форме);
• джёнчу — жемчуг.
Человеческая форма даровала драконам сознание и власть над инстинктами, благодаря чему они породили не только науку, но и множество уникальных явлений, не существующих в Круге. К наиболее важным можно отнести:
• Тиссо ре Дьян — аналог неметонов, где происходит воспевание и поклонение Старшим драконам.
• Шеннбрунн — гнездо (дом) Старших, которое также служит залом для советов. Дословно переводится как «Владения тех, кто знает».
• А’ша — название традиции раскрашивать лица, аналогичная человеческой.
• Ва шени — свод заповедей или правил, изображенных первыми Старшими на скрижалях в виде мозаики и фрески. Часть ва шени можно найти на вершине горы Сердца, где похоронены окаменевшие драконы.
• Гелиос — изобретение Старшего Сенджу, позволяющее излечивать поврежденные конечности старых драконов, которые с возрастом теряют способности к самостоятельному заживлению ран.
• Ширен — слово сокровенного значения, небрежное использование или злоупотребление которым строго осуждается в драконьем обществе.
• Хён — доверенное лицо Старших драконов, чьей главной задачей является выполнение их личных поручений и контроль за исполнением решений, принятых в Шеннбрунне. Как правило, хёны меняются местами между собой и служат разным Старшим на протяжении своей жизни, чтобы таким образом сохранять непредвзятость и объективность в обществе, но бывают и исключения. Так, Борей, отец Соляриса, является бессменным хёном Сенджу уже более тысячи лет.
• Сказитель — избранный дракон, на которого возложена миссия сохранить историю предков и передать ее потомкам. Выступает своего рода заменой человеческих архивариусов и библиотекарей, умещая все существующие знания в собственной голове.
• Тиссолин — титул, обозначающий Старшего дракона после его избрания. Дословно переводится как «коронованный» и употребляется вместе с приставкой клана, который условно представляет дракон. Так, известны несколько титулов Старших: