Парижский вариант - Ладлэм Роберт. Страница 27
Военные, естественно, запротестовали. Первым успел высказаться генерал-лейтенант Айвен Герреро.
– Это же нелепо! Скажу больше – оскорбительно! Мы не так беспомощны. В нашем распоряжении самая могучая армия мира!
– Вооруженная, – поддержал командующий ВВС генерал Келли, – наисовременнейшим оружием.
– Мы можем бросить на этих ублюдков десять дивизий и стереть их с лица земли! – настаивал командующий морской пехотой генерал-лейтенант Ода.
– И все ваши дивизии, корабли, танки и самолеты не смогут уберечь наши шифры и электронные системы, – вполголоса подытожил президент. – Тот, в чьих руках сейчас находится действующий ДНК-компьютер, делает нас совершенно беспомощными до той поры, покуда не будут разработаны адекватные противомеры.
– Не совсем так. – Адмирал Броуз покачал головой. – Мы не сидели сложа руки, господин президент. У каждого рода войск есть свои резервные системы штабной связи, действующие по отдельным каналам и не включенные в общую сеть. Они разрабатывались на случай катастрофы… но это, черт побери, уже катастрофа. Мы развернем эти системы, подключим их через мощнейшие файерволы. И мы уже начали смену шифров и командных паролей.
– С помощью британских друзей мы установили подобные же резервные системы в АНБ, – добавила Эмили Пауэлл-Хилл. – Их можно запустить в течение нескольких часов.
Президент криво ухмыльнулся:
– Насколько я могу понять, все это в лучшем случае немного задержит нашего нового противника. Ладно – меняйте все коды, начиная с командных. По возможности ограничьте внешний доступ к штабным сетям. А наша разведка покуда сосредоточится на поисках компьютера. И, ради всего святого, как можно скорее отключите от сети ракетные пусковые шахты, пока никому в голову не пришло устроить фейерверк!
На этом совещание закончилось.
Президент Кастилья, не сдерживая нетерпения, ждал, покуда Овальный кабинет не опустеет. Только когда за последним генералом затворилась дверь, из президентского кабинета вышел Фред Клейн. Глава «Прикрытия-1» выглядел еще более усталым и помятым, чем обычно. Под глазами его залегли тяжелые мешки.
– Только не ври мне, Фред. – Президент тяжело вздохнул. – От их затей будет хоть капля толку?
– Вряд ли. Как вы верно подметили, это может лишь задержать врага. Но как только противник научится работать с ДНК-компьютером, мы не в силах будем ему помешать. Слишком разные весовые категории. Если на вашем компьютере стоит модем и раз в месяц вы принимаете электронные письма от внуков, молекулярному компьютеру хватит этих секунд, чтобы проникнуть в вашу машину, переписать все важные данные и безнадежно испортить винчестер.
– Секунд?! Письма от внуков, говоришь? Господи боже… это значит, что под угрозой вся страна.
– Вся, – эхом повторил Клейн. – Вы с адмиралом Броузом правы: наш единственный шанс – найти эту штуковину. Тогда мы на коне. Но сделать это надо прежде, чем враг осуществит свой основной план.
– Все равно что бороться с медведем, когда руки за спиной связаны. Можно и так, да уж больно шансы паршивые, – буркнул президент, глядя главе самой секретной спецслужбы в глаза. – Что они задумали, Фред? И когда нанесут удар?
– Не знаю, Сэм.
– Но ты узнаешь?
– Да, сэр.
– Вовремя?
– Надеюсь.
Глава 11
Толедо, Испания
Как и обещал Клейн, билет, карта и записка с адресом арестованного баска ждали Джона Смита в справочной аэропорта имени Шарля де Голля. Так что теперь агент уверенно вел взятую им напрокат малолитражку «Рено» по скоростному шоссе № 401, ведущему из Мадрида на юг, в Толедо.
Небо Ламанчи, под которым сервантесовский Рыцарь печального образа сражался с ветряными мельницами, было высоким и синим. Вокруг расстилались пологие зеленые холмы, залитые косыми лучами предвечернего солнца. В кружевной тени тополей паслись овцы. Джон опустил ветровое стекло, впуская в салон теплый сильный ветер, растрепавший агенту волосы. Но вскоре пасторальный пейзаж и безумный Дон Кихот равно перестали занимать его мысли. Джону Смиту предстояла борьба с собственным противником – и не с безобидными мельницами, а с настоящими великанами.
Поначалу он поглядывал в зеркальце заднего вида, опасаясь увидеть за собой «хвост», но время шло, а мчащиеся по шоссе машины продолжали обгонять неторопливо плетущуюся малолитражку. Так что, выбросив эту мысль из головы, Джон еще раз прокрутил в памяти газетные заметки о сбоях электронных систем в США, перечитанные за время полета по нескольку раз. Судя по всему, правительству пока удавалось сдерживать распространение слухов о фантастическом сверхмощном компьютере – события описывались бегло и без намека на возможные причины. Но все равно картина вырисовывалась удручающая – особенно для агента Смита, знавшего подоплеку происходящего. Как-то встретит его Толедо?
А тем временем древний город показался на горизонте. Первыми над иззубренной чертой черепичных крыш поднялись шпили собора и величественные башни Альказара. Джон читал где-то, что дата основания города терялась в далеком прошлом, в эпохе древних иберов, во всяком случае, Толедо уже стоял, когда за два столетия до Рождества Христова его захватили римляне. Под пятой Вечного города он и находился еще семь веков, пока его не отбили варвары-вестготы, чтобы прожить в нем еще двести лет, аккурат до 712 года н. э.
Если верить легенде, именно тогда король Родриго обратил похотливые взоры на прекрасную Флоринду, дочь графа Хулиана, кою застал нагой во время купания в реке Тахо. Взбешенный отец, вместо того чтобы решить дело судом, от большого ума отправился за помощью к арабам. Те, конечно, помогли – дело так и так шло к войне. Толедо в очередной раз сменил хозяев и под владычеством мавров превратился в центр торговли и культуры. Только в 1085 году король Кастилии вновь вернул город испанцам.
Старый Толедо стоял в излучине реки, обтекавшей скалистый утес. Этой естественной крепости недоставало лишь северной стены, чтобы стать для любой армии той поры практически неприступной. Новые – то есть построенные за последние триста-четыреста лет – районы расплескались за пределами древних стен и на юг, за реку.
Промчавшись по широким улицам этих новых районов, Джон добрался наконец до городской стены и, проехав через Пуэрта де Бисагра, каменную арку девятого века, нырнул в лабиринт тесных переулков, беспорядочно петлявших вокруг величайшей гордости горожан – толедского готического собора – и их величайшего позора, практически до основания снесенного во время гражданской войны (и восстановленного после) Альказара.
Переданная Клейном карта оказалась весьма подробной, и Джону думалось, что он без труда доберется до обиталища баска-террориста. Вышло иначе – агент заплутал, сбившись с дороги в наплывших на город сумерках, попытался вернуться и обнаружил, что многие улицы настолько узки и круты, что их перегораживают чугунные столбики – от автомобилистов. В другие переулки можно было протиснуться, но едва-едва – прохожим приходилось отступать в глубокие ниши подъездов, пропуская ползущий «Рено». Казалось, что каждый квадратный дюйм старого города был застроен особняками, памятниками, церквями, синагогами, мечетями, лавками, ресторанами еще в Средние века. Зрелище очаровательное и очень опасное – слишком легко устроить засаду в такой тесноте.
По указанному в записке адресу, близ Куэста де Карлос V – едва ли не на вершине Толедского холма, в тени Альказара, – располагался, как ни странно, обычный доходный дом. На карте в этом месте стояла пометка, что ведущий к дому переулок настолько извилист и крут, что даже самый компактный автомобиль по нему не проедет. Пришлось оставить машину на стоянке и два квартала пройти пешком. Джон старался держаться в тени, сливаясь с текущей по прекрасному старому городу многоязычной, говорливой толпой туристов с фотокамерами.
Завидев впереди нужный дом, агент сбавил шаг. То был типичный для этих мест кирпичный дом о четырех этажах, с почти плоской крышей из красной черепицы, безо всяких архитектурных излишеств. И окна – по два на этаж, – и входная дверь находились в глубоких нишах. Проходя мимо, Джон обратил внимание, что дверь парадного распахнута настежь и в тесном коридоре горит свет. В глубине дома виднелась лестница, ведущая на верхние этажи.