Сумеречный стрелок 7 (СИ) - Карелин Сергей Витальевич. Страница 15

Мы поели, пообщались, затем вышли на основное стрельбище. Я ещё раз восхитился масштабами поля, вдыхая лесной воздух.

Несколько огневых рубежей и цели, которые я изучил, идеально подходят для стрельбы боевыми стрелами. Что-то они мне напоминали. Уж не у Гулько ли Надя закупала мишени?

Надя выстрелила пару раз в мишень, расположенного в пятидесяти метрах от нас, и один раз даже попала. Ну да, точно. Это мишени от барона. Такие же магические индикаторы на ней, и показатель убойности высвечивается.

— Да, я именно к Гулько обратилась, — ответила на мой вопрос принцесса. — У других, как бы это мягко сказать, товар не лучшего качества.

Жорик в это время даже умудрился помахать своим Беспощадным. Когда мы с Надей подошли в отдельную тренировочную секцию, где он упражнялся, я заметил, как он шинковал магические манекены. «Раны» их тут же зарастали, а повреждения выдавались на такое же светящееся табло, как и в случае с мишенями на стрельбище.

Мы ещё немного побродили по территории, я познакомился с управляющим — Захарычем, мужичком с большой залысиной и в бордовом деловом костюме. Мы обменялись с ним контактами, и только тогда собрались обратно.

А чуть позже нас отвезли к студенческому городку и Надя махнула на прощание через окно:

— Ну всё, пока! Есть предложение в субботу встретиться на стрельбище.

— Отличная идея, — согласился я.

Когда мы прошли через блокпост и приблизились к общежитию, я заметил озабоченность на лице Жоры.

— Что-то ты слишком задумчивый, — обратился к телохранителю. — Случилось чего?

— Да, есть тут один момент, — ответил расстроенный Жорик. — Кинжал странно себя ведет.

— Так, и что тебя смущает?

— Даже так понятно, — буркнул телохранитель, вытащив Беспощадного из ножен. — Вон, руны еле горят, одна из них вообще потухла. И еще момент… Он не всегда слушается моих команд. Приходится по нескольку раз повторять.

— Может, энергия иссякла? — предположил я. — Знаешь, как его подпитывать?

— Если бы знал… — ответил Жора. — В Бездне, где его и нашел дед? Что-то не хочется соваться в это адское место. Да и как это всё происходит?..

Я вспомнил о Раисе Павловне. Она помогла мне с ящиком-копиром, а он тоже из Бездны. Судя по всему, бабка знает больше того, чем поделилась со мной.

— Кажется, Жора, нам надо отправляться в сумеречную зону к одной старушке, которая подскажет, что делать. Так что не переживай, разберемся, — я хлопнул телохранителя по плечу, и он в ответ кисло улыбнулся.

— Прямо сейчас? — спросил он, пряча Беспощадного в ножны.

— А чего тянуть, — улыбнулся я и запросил у Леи связь с Убежищем.

Паучиха не сразу связалась с Раисой Павловной, только после нескольких попыток я услышал голос зельеварщицы.

«Да, Иван. Что-то срочное?»

«Тут по одному артефакту вопросы, — начал я. — У моего телохранителя он немного не так работает…»

«Я ж не занимаюсь магическими предметами», — ответила бабка.

«Да он не совсем обычный. Из Бездны».

«Ого… Из Бездны, говоришь?..» — бабка задумалась.

«И питомца бы моего посмотреть, — продолжил я. — Укусил его таракан-мутант. Вроде ничего страшного, но лучше перебдеть».

«Ох, Ваня, у меня сейчас варка одного зелья в самом разгаре… Но ладно, Варя подстрахует. Посмотрим твоего питомца, да и кинжал гляну. Жду, в общем».

Связь прервалась. А затем Лея указала точку, координаты которой дала нам бабка.

Я увидел её за общежитием, прямо под окном первого этажа. Она светилась золотисто-зеленым и крутилась в пространстве. Жора вцепился в мое плечо, а я протянул руку, касаясь точки перехода. Нас кинуло вперед, и уже через несколько секунд путешествия по кристаллическому тоннелю мы оказались возле купола.

Снаружи нас уже ждала Варя.

— Пойдемте, только быстрее. Здесь неспокойно, — пробормотала она.

Мы прошли через открытую дыру под купол, и внучка Раисы Павловны тут же закрыла брешь, накладывая ещё несколько заклинаний.

— А что происходит? — я был несколько растерян. Что-то им угрожает?

— Твари стали активней, — ответила Варя, провожая нас к дому. — И кто-то пытается вскрыть нашу защиту. Пока не разобрались.

— А вот и гости! — Раиса Павловна встретила нас в. В белом лабораторном халате, который уже был в цветных пятнах алхимических растворов с улыбкой на лице и распростертыми объятиями. — Рада вас видеть, дорогие вы мои. Щас вот только бабка переоденется, — затем зельеварщица обратилась к Варваре. — Внучка, принимай работу. Там просто довести реакцию и добавить три щепотки про́клятого клевера.

Дожидаясь бабку, мы дошли до «лечебной полянки» и уселись на большую лавку. В высокой густой траве я заметил проблески золотистой энергии. Искры кружились вокруг, собираясь в более крупные энергетические узлы и тут же рассыпаясь.

— Ну, что там у вас? — подошла к нам Раиса Павловна, вытирая руки о подол. — Давай животинку. Только скажи своему котику, чтоб не безобразничал, а то я ещё пожить хочу.

Достал Пал Палыча из пространственного убежища, посмотрел ему в глаза.

«Раиса Павловна не причинит тебе вреда, просто осмотрит тебя».

— Меаау, — тихо ответил Пал Палыч и даже кивнул.

— Держите, — передал я котейку в руки зельеварщицы. — На правом боку была рана. Она затянулась, но что-то там странное…

Она аккуратно взяла его, будто это нечто взрывоопасное, затем положила его себе на коленки и погладила, повернув набок. Убрала в сторону шерстку… всмотрелась.

— Батюшки святы! — вскрикнула Раиса Павловна, испуганно взглянув на меня. — Ты даже не представляешь, что это такое!

Глава 7

— Судя по вашей реакции ситуация серьезная, — ответил я Раисе Павловне.

— Судя по тому, что я вижу, да, — зельеварщица взглянула на меня с тревогой. — Кстати, а когда был укус?

— Да вот, буквально вчера. Ещё и суток не прошло, — ответил я.

— Ты вовремя обратился, — бабка продолжила изучать ранку Пал Палыча. — Ещё бы день, и не спасли бы котенка.

— Так что это может быть?

— Судя по всему, паразиты укусили кого-то из мутантов в сумеречной зоне. И сами изменились, и передали через кровь этот мутаген твоему питомцу, — объяснила Раиса Павловна. — Так что хошь не хошь, а питомца придется оставить. На две недели точно, а дальше посмотрим.

— Хм… мы связаны с ним. Не опасно ли это? — тут я оказался в небольшом замешательстве. Вроде и спасать надо Пал Палыча. А с другой стороны — что с ним случится, когда я окажусь слишком далеко?

— Не переживай, — хитро усмехнулась она. — Зельеварение — это больше, чем ты думаешь. Есть одна почти готовая микстурка. Доделать её — пять секунд. Зато это усилит вашу связь до такой степени, что переживать перестанешь. Причем с пожизненной гарантией, хе-хе.

Ну бабка! Она не переставала меня удивлять.

Из лаборатории вышел тот самый мутант, которого я оставил недавно на перевоспитание. И похоже, его приспособили к делу гораздо быстрее, чем я думал.

Быкоголовый переносил тяжелую емкость из дома в отдельное строение, а за ним шла Варя, подсказывая, куда идти.

— Да куда ж ты прешь, Бычанский! Я тебе что сказала — аккуратно! — не выдержала бабка, закричав на мутанта.

— Извини, Паллна, немного попутал, — промычал он.

— И мы договаривались, что называешь меня по имени-отчеству! — раздраженно заявила зельеварщица.

— Паллна, я не со зла. Просто так проще, — промычал он, остановившись.

— Иди, не отвлекайся, — махнула на него бабка. — Потом поговорим… И аккуратней, иначе, ей богу, будешь у меня в сарае спать!

— Понял, не дурак, — промычал бычьеголовый и понес дальше емкость в белое строение — наверное что-то вроде склада.

— Я вижу, у вас успехи, — усмехнулся я.

— А, ты по поводу Бычанского… — бабка хихикнула. — Это внучка ему придумала фамилию. Надо ж было как-то называть… Да, прогресс есть. Ещё бы не упорствовал. Но бык и есть… что с него взять. Ладно, на чем мы остановились?