Месть королевы мафии (ЛП) - Дэвис Шивон. Страница 15
— Время было моим союзником.
Он кивает.
— Да, но мы также узнали, что твой муж был больным педофилом, который охотился на невинных детей. Ты избавила мир от монстра. Я не волновался из-за его смерти, и рад, что ты заставила его страдать.
Черт побери. Почему этот человек так мешает мне его ненавидеть?
— Босс, — говорит мужчина позади нас. — Греко здесь.
Бен осушает пиво и ставит его на кофейный столик.
— Оставайтесь здесь. Я проведу наших гостей, — он сдерживает явную улыбку. — Подготовьтесь.
Что ж, это обнадеживает.
— Помни, что ты еще ни на что не подписывалась, — говорит Дарио низким тоном, придвигаясь чуть ближе. — Только внутренний круг знает твои истинные цели. Ты можешь отказаться. Никто не будет винить тебя, если ты не сможешь пройти через это. Мы найдем другой способ.
— Я не отказываюсь, но ценю твою заботу. Я бы предпочла, чтобы ты направил свои усилия на привлечение Ренцо к работе.
— Он будет уважать твое решение, — говорит он, оглядываясь через плечо. — Они здесь.
Он встает и протягивает мне руку. Я хватаюсь за нее и встаю на ноги, когда Ренцо подходит ко мне.
— Помни, о чем мы говорили.
Я предупреждаю его низким тоном. Он раньше не устраивал сцен, я никогда не видела его таким.
— Ни за что, блять, — шипит он, широко раскрыв глаза, глядя мне за спину.
Я медленно оборачиваюсь, и весь воздух вырывается из моих легких, когда я встречаюсь взглядом с мужчиной, идущим рядом с Беном.
Мои воспоминания явно были искажены, или, возможно, он стал еще сексуальнее с тех пор, как я видела его в последний раз. Слова вырываются из моих уст, когда я смотрю на мужчину, который играл главную роль в моих снах последние пять лет.
Его изумленный взгляд отражает мой собственный, а Бен морщит брови, смотря то на одного, то на другого. Они замирают у спинки дивана, пока я пытаюсь осознать реальность ситуации. Если этот человек — Массимо, а вероятность этого составляет девяносто девять процентов, я не могу решиться на этот брак. Разочарование смешивается с растерянностью и желанием, пока мы смотрим друг на друга.
Я даже не замечаю, как сзади подходят другие мужчины из их компании. Я не могу оторвать взгляд от сексуального незнакомца.
— Ла-а-адно, — Бен переводит взгляд с незнакомца на меня. — Я, кажется, что-то упускаю, — он поворачивается к мужчине рядом с ним. — Массимо, ты уже знакомы с донной Конти?
Самая ослепительная улыбка растягивается на его губах.
— О, мы, несомненно, знакомы друг с другом.
Его тон в высшей степени намекает, не оставляя ни у кого сомнений в том, что мы знакомы. Я бросаю на него резкий взгляд.
— Это было очень давно. Я почти ничего не помню.
Он усмехается, и этот звук отдается в каждой частичке моего существа.
— Врешь, — он облизывает губы и идет вперед, быстро обходя диван, пока не оказывается прямо передо мной. — Ты еще красивее, чем в моих воспоминаниях, — взяв мою руку, он подносит ее к губам и крепко целует костяшки пальцев. — На этот раз не замужем.
Его глаза осматривают меня с ног до головы, и я понимаю, что его взгляд направлен на Ренцо.
Я смутно слышу, как Сьерра шепчется с Беном у нас за спиной. Массимо крепко держит меня за руку, наклоняясь и прижимаясь своим горячим ртом к моему уху.
— Я помню последние слова, которые сказал тебе в тот день в аэропорту. А ты?
В его глазах пляшет озорство, но я не хочу играть в эту игру. Это выбило меня из колеи, нужно перегруппироваться.
— Я сказал: «если бы ты была одинока, я бы женился на тебе», — он прикусывает зубами мочку моего уха. — Это ирония или судьба?
Глава 6
Массимо
— Скорее, абсурд, — отвечает она холодно, видимо успокаивая себя. Она точно вышла из равновесия из-за моего появления. Прям как я. Она донна Конти, и это все меняет.
— Предпочитаю, судьба.
Я шевелю бровями и посылаю ей соблазнительную улыбку.
— Думаю, насмешка, — возражает она, вырывая свою руку и отступая назад.
— Карма.
— Катастрофа.
— Участь.
— Бедствие, — говорит она, не уступая.
— Предназначение, — атакую я.
— Неудача, — шипит она в ответ.
— Как бы это ни было весело, кто-то из вас должен поступить по-взрослому, — говорит Бен, борясь с ухмылкой.
— Что происходит, Массимо? — спрашивает Габриэль, приближаясь ко мне.
— Свадьба в силе или нет?
— Да, — выпаливаю я в то же время, когда она говорит: «Нет».
Я бью рукой по груди, ухмыляясь ей.
— Не обижай, mia amata6.
— Не называй меня так. Я для тебя никто.
Я снова прижимаюсь губами к ее уху.
— Но скоро станешь.
Я выпрямляюсь и одариваю ее дерзким взглядом, заставляя ее закатить глаза.
— Обед подадут не скоро, — говорит Сиерра, вмешиваясь в разговор. — Возможно вам двоим стоит пройтись и обсудить все наедине.
Бен обнимает ее за талию, притягивая к себе и окидывая ее гордым взглядом. Я имею удовольствие встретить женщину, которая приручила дона Маццоне, она не только умна, но еще красива и умеет сопереживать.
— Какая прекрасная идея.
Обхватив руку Катарины, я притягиваю ее к себе. Она смотрит на меня, пытаясь вырвать свои пальцы из моей хватки, но я сжимаю сильнее, не желая ее отпускать. Придурок, который был с ней в аэропорту, выпрямляется, его рука автоматически тянется к пустой кобуре. Я отвечаю ему взглядом.
— Вон там, в лесу, есть несколько пеших тропинок, — Сьерра указывает на дальнюю сторону дома. — Тропинки хорошо освещены.
— Отлично. Спасибо, — я смотрю на женщину, кипящую от ярости рядом со мной. — Пойдем?
— О, теперь у меня есть выбор, да?
В ее тоне сквозит враждебность.
— Я буду прямо за тобой, — говорит хрен едва скрываемым ядовитым тоном.
— В этом нет необходимости, — я сверлю его вызывающим взглядом. — Уверен, у моей будущей жены есть скрытое оружие, и она заверила меня, что знает, как им пользоваться.
Бен напрягается от моих слов, открывая рот, чтобы что-то сказать, но я едва заметно качаю головой, молча давая понять, что у меня все схвачено и ему не о чем беспокоиться. Он отрывисто кивает, поджав губы.
— Все в порядке, Ренцо, — говорит Катарина, предупреждая его строгим взглядом. — Он не причинит мне вреда, — она поднимает на меня глаза. — Если попытается, то скоро поймет свою ошибку.
Я посмеиваюсь себе под нос. Она все такая же дерзкая, какой я ее помню. Впервые за долгое время в моих жилах течет что-то похожее на волнение.
— По всей территории расположены вооруженные люди, — говорит Бен, глядя на Ренцо, но его слова обращены к женщине, которая все еще пытается вырвать свою руку из моей хватки. — Ничего не случится. Они позаботятся об этом.
— Пойдемте выпьем, — говорит симпатичная блондинка с кудрявыми локонами, протягивая руку Ренцо. Она бросает на меня любопытный взгляд. — Наша королева знает, как держать себя в руках.
— Пошли, — Катарина ведет меня вперед, и я не возражаю.
Гейб приподнимает бровь, когда мы уходим, оставляя сборище позади.
Как только мы скрываемся из виду, она неожиданно впивается своими длинными ногтями в мою ладонь. Моя хватка слабеет, и она убирает руку. Повернувшись, она пихает меня с большей силой, чем я мог бы предположить, и прижимает к стене дома.
— Мне нравится, куда это ведет, — я поднимаю брови и ухмыляюсь.
— Заткнись, блять, — она тычет тонким пальцем мне в грудь. — Давай проясним одну вещь, Массимо.
— Черт! Скажи мое имя еще раз.
Я перебил все, что она собиралась сказать.
Она моргает, застигнутая врасплох.
— Что?
Приподнимая бедра, я вжимаюсь пахом в ее живот.
— Когда ты произносишь мое имя, у меня встает.
Нахмурив брови, она отступает назад, создавая между нами пространство.
— Ты не в себе.
Нарушая пространство, я протягиваю руку и беру ее за лицо.