Месть королевы мафии (ЛП) - Дэвис Шивон. Страница 26

У меня таких проблем не будет. Я готов сделать все необходимое, чтобы пробить себе дорогу на самый верх, и буду спать спокойно.

— Что ж, брат, ты потряс меня до глубины души, — я хлопаю его по спине. — Возможно, у тебя все-таки есть потенциал

***

— Пришло время для нашего первого танца, — говорю я, вставая и протягивая руку своей прекрасной жене. Ужин и речи, к счастью, закончились, и это последняя формальность, прежде чем мы сможем дать волю чувствам. Видит Бог, моей жене это необходимо. Она зажата, как клубок ниток, у нее спазм от всех этих фальшивых улыбок.

— Не тяни с этим дерьмом, — предупреждает она, вкладывая свою изящную руку в мою, гораздо более крупную. — Или будешь спать сегодня с одним открытым глазом.

Я хихикаю, ведя ее на танцпол и с волнением ожидая момента, когда она поймет, что я изменил плейлист.

Притягиваю ее к себе, когда начинается песня, и она поднимает голову, глядя на меня, сузив глаза.

— Это не «Живя молитвами» группы Bon Jovi.

Ее руки скользят по моим плечам, и она едва заметно впивается ногтями в основание моей шеи, когда мы начинаем двигаться.

— Это странный выбор для свадьбы, тебе не кажется? — поднимаю бровь, подавляя смех.

— А «Убийственная королева» — нет?

— По крайней мере, подходит ситуации, — устремляю на нее пристальный взгляд.

— Возможно, сегодня я подтвержу это, дорогой муж, — говорит она, слегка задыхаясь, когда я раскручиваю ее и притягиваю обратно. — И это самая дерьмовая песня, под которую можно танцевать.

— Какая разница?

Я снова кружу ее вокруг себя, очарованный растущей яростью, мелькающей в ее глазах. Она действительно великолепное создание. Настоящая загадка. Адское пламя и колючий лед. Она — головоломка, которую мне не терпится разгадать. Я знаю, что получу удовольствие от этого.

— Это группа «Queen». О них ходят легенды, и думаю, что это идеальный выбор песни для моей кровожадной жены.

— Клянусь, ты хочешь, чтобы я тебя зарезала, — говорит она, когда я снова опускаю ее ниже. — Даже не смей целовать меня!

Не обращая внимания на ее просьбу, я снова поднимаю ее на руки и прижимаюсь к ее губам. Она кипит. Все ее тело дрожит от ярости, когда я незаметно прижимаю к ней свою растущую эрекцию, а сам наклоняю голову и целую ее. Она не может сделать ничего, кроме как смириться.

Катарина понимает, как ведется эта игра.

Все здесь знают, что брак по расчету, но это не значит, что они не ожидают шоу. Катарина достаточно умна, понимает, что если мы не будем выглядеть счастливыми, то это плохо скажется на имидже. Именно поэтому она весь день держала маску на своем красивом лице. Она хочет, чтобы все видели, что она довольна соглашением и сотрудничает, заставляя мужчин поверить, что она теперь преклонилась перед мужчиной.

Они ошибочно полагают, что я смогу держать ее в узде.

Я знаю, что не смогу, и, честно говоря, зачем?

Но это не значит, что я не могу манипулировать ею и шантажировать, чтобы она делала определенные вещи по-моему. Я уже морочу ей голову и намерен выяснить, что именно задумала моя возлюбленная.

Катарина отвечает мне грубыми поцелуями, которые, по ее замыслу, должны быть карающими, но я живу ради них и ради ощущения ее сексуального тела под моими руками. Она засасывает мою нижнюю губу в рот, а затем вонзает зубы и кусает до крови. Воспользовавшись случаем, я обвожу ее рот языком, одновременно хватая ее за задницу и прижимая ее горячее, упругое тело к своему пульсирующему стояку. Я пожираю ее у всех на виду, как это не принято на свадьбах, но мне наплевать. Она меня завела, а я никогда не отступаю.

Вокруг нас толпа ревет и кричит, пока мы сражаемся друг с другом в диких поцелуях и дуэли языков.

В конце концов она отступает, в ее глаз бушует огонь, грудь вздымается, а дыхание становится неконтролируемым.

— Продолжай сопротивляться, mia amata. Я же говорил, что меня это только заводит.

Ренцо обходит сзади и протягивает руку к моей жене.

— Потанцуете со мной, донна Конти?

Прежде чем она успевает взять его за руку, я хватаю его за рубашку, притягивая его лицо к своему и вжимая пистолет ему в живот.

— Еще раз проявишь неуважение ко мне, и ты не сможешь больше дышать.

Толпа вокруг нас затихает, только слышно, как кто-то приближается.

— Убери свой пистолет, Массимо, — говорит Беннет Маццоне. — Здесь женщины и дети.

— Я отступлю, когда он проявит чертово уважение на моей собственной свадьбе.

— Убери пистолет, Массимо, — говорит Катарина, обходя Ренцо и становясь рядом со мной. Ее глаза впиваются в мои с безмолвной мольбой довериться ей. Я не свожу взгляда с Ренцо Датти, пока засовываю оружие за спину в пояс брюк. Она бросает взгляд на своего подчиненного, обнимая меня за спину.

— Ты должен извиниться перед моим мужем.

Моя рука обхватывает ее плечо, и я прижимаю ее к себе, ожидая, пока этот засранец признает свою ошибку.

Он сжимает челюсть, когда произносит:

— Извини, Массимо. Я перегнул палку.

— Ты прав, и для тебя я мистер Греко.

Он кивает, неловко переставляя ноги.

— К моей жене будешь обращаться как «миссис Греко» или «донна Греко». Ясно?

Если бы взгляды могли убивать, то я был бы в десяти футах под землей от выражения его лица.

— Рен, — предостерегающий тон Катарины призывает его следовать указанию.

— Я понял, мистер Греко.

Его челюсть напрягается, когда он смотрит на мою жену. Он хочет потанцевать с ней, но сейчас пусть отвалит и уползет обратно в ту грязную дыру, из которой выполз.

Беннетт вступает в игру, чтобы сгладить ситуацию.

— Если мне будет позволено потанцевать с невестой, ничто не доставит мне большего удовольствия.

Я киваю дону Маццоне, ценя его спокойную решительность в любой ситуации. Занять его место будет нелегко, но я полон решимости стать еще более великим президентом и продвинуться дальше, чем он.

Я целую свою жену в губы, отпускаю ее, чтобы она могла потанцевать с боссом. Ренцо покидает танцпол, ни капли не выглядя счастливым. Я с ухмылкой смотрю на его удаляющуюся фигуру, пока иду к столику, чтобы пригласить маму на танец.

— Нам нужно присмотреть за этим парнем, — говорит Фиеро, материализуясь рядом со мной.

— Согласен. Он явно не одобряет этот брак, и я подозреваю, что он влюблен в мою жену.

— Я скажу Алланте, чтобы проверил его, но сначала нужно кое-что сделать.

Он поднимает брови и направляется к Николине Агесси. На свадьбе принято, чтобы танцевали подружка невесты и шафер, так что Дарио не может отказать Фиеро, но он будет жаждать крови после того, как Фиеро очарует его жену. Я видел, как бесчисленное множество замужних женщин падали на колени перед моим лучшим другом, но знаю, что Фиеро не пойдет дальше флирта.

Может, мы и жулики, но у нас есть определенные принципы.

Ирония судьбы в том, что, если бы я знал, что Катарина замужем за доном, я бы никогда не трахнул ее в аэропорту.

Судьба действует неисповедимыми путями.

Я уговариваю маму выйти на танцпол и кружу ее в центре переполненного зала, пока все начинают отрываться по полной. Все маленькие дети уже улеглись спать, и вечеринка наконец-то начинается.

Мама смеется, когда мы танцуем под несколько песен, и мне нравится видеть ее счастливой и беззаботной.

Я планировал познакомить Катарину с мамой в преддверии свадьбы, но мы оба были слишком заняты. Они успели лишь коротко поздороваться, так что я планирую отвезти жену домой, чтобы она как следует познакомилась с мамой, возможно, на этой неделе.

— Она очень красивая, — говорит мама, когда музыка стихает, и мы перестраиваемся. Похоже, я не единственный, кто следит за своей невестой, пока она танцует с чередой влиятельных мужчин. — Но холодная и замкнутая, — добавляет она, немного извиняясь.

— Почему ты так говоришь? — я мягко притягиваю ее к себе. — Катарина весь день была улыбчивой и милой.