Убийства в Брамонде. Чародейка в деле - Корк Ольга. Страница 6
Сегодня информации для работы было чудовищно мало. Отвратительно мало! А испортившаяся погода настроения не добавила. Не став соблюдать свою привычную осторожность, девушка отошла к соседнему зданию и остановила наемную карету. Кэб, конечно, было бы взять дешевле, но в Тень! В карете, по крайней мере, ее не достанет кусачий ветер. Как и мерзкая ледяная крошка, что сыпалась с неба под видом снега.
Гомер еще выскажет Чарли свое возмущение, потому как, пока она сидела в теплом помещение архива, он летал по городу.
Не то чтобы с какой-то определенной целью. Так, разминал крылья. Ведь вместе с Чарли ему на улице быть не полагалось. Когда девушка работала – конечно. А вот когда она изображала из себя скромную, благовоспитанную и чтущую все морально-нравственные устои общества – категорически нет. Но так как Гомер имел крайне ворчливый характер, а еще был не обычным вороном, а весьма себе птицей с огромным секретом, то он имел возможность очень доходчиво объяснять своей хозяйке, что именно думает про промозглую ветреную погоду. Старый ворчун терпеть не мог никакие осадки, как, впрочем, и ледяной ветер.
Вздохнув, Чарли откинулась на спинку сиденья и приготовилась ждать. Дорога не обещала быть быстрой. Сначала до почты, там попросить ее подождать, потому как Шарлотта была уверена, что никаких писем из дома ей не забывали передавать. Просто матушка, со свойственной ей манерой игнорировать дочь, предпочла не отвечать на просьбу о помощи. А всего-то и требовалось, что написать ответы на пару вопросов о дяде Ивкасе!
За окном кареты шумела жизнь города. Всхрапывали лошади, иногда раздавались ругательства извозчиков. Слышался свист коротких кнутов. Где-то кричал мальчишка-зазывала. По улицам, несмотря на погоду, куда-то спешили жители города. А у Чарли с каждой минутой только портилось настроение.
В итоге домой Шарлотта вернулась еще через два с половиной часа. Без ответа из дома, но зато с купленным в чайной лавке свежим чайным сбором с травами и любимым горячим шоколадом для ворона. Вот в чайной Чарли искренне любили. Там она могла не прятать взгляд. Не притворяться той, кем не являлась. Там ей были всегда рады. Потому что именно она была главным покупателем Золотого молота. Шоколада, который сама терпеть не могла за излишнюю сладость. Но который покупала своему проводнику примерно каждые две-три недели.
– Наконец-то, – проворчал Гомер, залетая вслед за девушкой в прихожую, – я чуть не примерз к козырьку дома!
– Нужно было сесть на крыше, – не обращая внимание на ворчание, спокойно заявила чародейка.
– Зачем это? Я бы там совсем примерз к своему наблюдательному пункту!
– Угу, примерз бы, стал бы флюгером. Молчаливым и крайне реалистичным флюгером. А летом, глядишь, и оттаял бы.
– Нахалка!
Чарли, уже повесившая в шкаф свой плащ и прошедшая на кухню, чтобы поставить чайник, вдруг повернулась к Гомеру и внимательно на него посмотрела. Ворон был уверен, что молодая хозяйка ответит очередной колкостью, но вместо этого она, тяжело вздохнув, признала:
– Ты прав. Извини. Я не должна срывать на тебе свое плохое настроение. Просто…
– Опять нет писем из дома?
– И в архиве ничего.
Гомер характерным птичьим движением наклонил голову и после минутного молчания решил подбодрить девушку:
– Не страшно. Мы обязательно найдем ответы. Если не здесь, так в мире теней. Не сегодня, так в другой раз. Главное – не опускать руки.
– Да, – Чарли тряхнула головой, отчего ее свободный пучок чуть не рассыпался, потеряв несколько шпилек, – ты прав. Главное – не опускать руки. Ну что, пьем чай и в мир теней?
– Ты сначала ешь. Потом пьешь чай. И только после мы в мир теней! Еще не хватало, чтобы ты упала без сил в процессе путешествия! Я, знаешь ли, ворон, а не экстренная служба спасения! Из обморока вывести могу только посредством удара клюва в голову, а никак не принеся нюхательную соль! Не забывай, что мисс Кларк сегодня нет, и в случае чего она помочь не сможет!
– Не ворчи, – Чарли по-доброму улыбнулась такой заботе. – Конечно, я перекушу. Но в первую очередь переоденусь. Клянусь, это платье – самое ужасное, что есть у меня в шкафу! И как только девушки терпят эту ужасную ткань форменных платьев?!
– Просто ты недостаточно благочестива, – хохотнул Ворон. – Представь себе, что было бы с теми мисс, окажись они в институте чародейства и увидь вашу форму?
Звонкий смех Чарли зазвенел в доме двадцать три по улице Брамха. Действительно, представить себе реакции юных мисс из приличных семей, воспитанных согласно всем нормам поведения, в момент, когда они узнают, что ближайшие семь лет им придется носить узкие брюки, было крайне занимательно.
– Я постараюсь быстро.
Оставив Гомера следить за чайником, – что бы не ворчал этот ворон, а сдвинуть небольшой чайник с огня ему было под силу, – Чарли отправилась в комнату. Ей хотелось переодеться. Распустить наконец-то волосы. Но больше всего она сейчас мечтала о горячей ванной, на которую, увы, время если и найдется, то только перед сном.
Хотя ничего не помешало девушке освежиться, перед тем как надевать любимые удобные брючки и рубашку, которую невозможно было представить без кружевного жабо и корсета. Зато весь комплект выглядел потрясающе. Дерзко. Вызывающе. Неприлично для общества, но крайне удобно для движений. В общем, для прогулок в мир Теней Чарли не собиралась надевать ничего другого!
– Джеффри, – Бакстер с самого утра был в отвратительном настроении. Поэтому когда к десяти утра он появился в приёмной начальника, даже не пытался быть вежливым.
– Мистер Ли, – в тон ему ответил рыжеволосый парень, – мистер Миллер сейчас занят. Вам придется обождать!
– Надеюсь, он занят не тем, что передает обещанное мне дело двум прохвостам?
– Если вы о детективах Митчела и Гранте, то да. Именно они сейчас в кабинете шефа. Но, о чем именно мистер Миллер ведет с ними беседу, я не имею ни малейшего понятия. Будете ждать?
В светлых глазах Нильсона светилась явственная надежда на то, что Бакстер свалит в свой кабинет и не будет своей грозной мордой портить атмосферу в приемной Джеффри. Молодому мужчине нравилось, когда в его кабинете был порядок. А огромная фигура мрачного детектива никак не давала сосредоточиться рыжеволосому помощнику начальника ГГУБа на работе. И это уж точно нельзя было назвать порядком!
– Наглый врун, – буркнул Бакстер и с самым мрачным видом занял одно из небольших кресел для посетителей. – Конечно, я буду ждать.
– Врать, недоговаривать и лицемерить – прерогатива детективов. А в моей работе важны порядочность, честность и…
– Занудство, я знаю. Успокойся, Джеф, я молча посижу. И даже смотреть на тебя не буду. Солнышко ты наше чувствительное.
– Мистер Ли!
– Ну что опять не так? – Бакстер закатил глаза.
– Ни-че-го, – по слогам, сквозь зубы, ответил помощник Дрейка Миллера и уткнулся носом в свои документы.
– Вот и хорошо, – себе под нос буркнул Бакстер и, сложив руки на груди, приготовился ждать, когда шеф освободится.
Из-за двери не было слышно практически ничего. Только невнятные звуки голосов. Ни криков, ни проклятий. Ни, тем более, смеха. И вот интересно, почему Бакстеру вечно достается на орехи, а этой парочке – нет? А ведь детектив Ли прекрасно знал, что сейчас будет. Грант вместе с Митчелом сейчас доведут руководство, сами свалят работать, а на голову Бакстера полетят все шишки! Не в первый раз ведь!
– Пошли вон! – раздалось из кабинета шефа ровно через двадцать минут. – Переделать!
– Поняли, шеф. Так точно мистер Миллер!
Два детектива вылетели из кабинета Дрейка, едва не осенив себя святым знаменем.
– Бакстер, – кивнул в знак приветствия Скот Митчелл, высокий, худой, чуть сутулый и с бесконечно уставшим лицом.
– Митчел, – сведя брови, ответил на приветствие Бакстер, – опять взбесили начальника?
– Как будто для этого много нужно, – нервно оглянувшись на закрытую дверь кабинета, шепнул Бен Грант. – Всего пара ошибок в отчете, а настроение шефа уже летит в Тень!