Твое смеющееся сердце - Бартоломью Нэнси. Страница 57
Вернелл метнул на меня свирепый взгляд, сунул мне в руку трубку и прошипел:
— Почему ты мне не сказала, что дала мой номер телефона копам?
— А что, у меня была возможность вставить словечко? — отозвалась я в тон ему. — Алло?
— Мэгги Рид?
У меня упало сердце: голос показался мне незнакомым.
— Да, это я.
— Мэгги, это Бобби, помощник Маршалла Уэдерза.
— А, Бобби, привет.
Голос помощника детектива доносился откуда-то издалека и по звуку напоминал постукивание по железу.
— Мэгги, Маршалл знает о вашем звонке и принял ваше сообщение на пейджер, но его сейчас нет в городе. Он поручил мне позвонить и узнать, какая вам нужна помощь.
Ну уж нет, ему я рассказывать не собираюсь. Одно дело — просить об одолжении Маршалла Уэдерза и совсем другое — обращаться с этим к малознакомому человеку.
— Бобби, когда он вернется?
— Точно не знаю.
Этот тон, как бы говорящий: «Я не имею права разглашать служебную информацию», был мне слишком хорошо знаком, я уже слышала его от Уэдерза.
— Ладно, Бобби, мое дело может немного подождать. — Я не хотела его обременять.
— Но, Мэгги, вы набрали после своего номера телефона девять-один-один…
Я решила притвориться тупой.
— Прошу прощения, Бобби, моя дочка сбежала с дружком и отправилась на Голден-Бич, вот я и запаниковала. Но теперь я знаю, где она, и в помощи не нуждаюсь. Как раз сейчас я сама туда еду вместе с ее отцом.
Кажется, мне не удалось вполне убедить Бобби.
— Я ему перезвоню, — сказал он. — Вы не хотите ничего ему передать?
— Спасибо, ничего не нужно. Всего хорошего.
Я нажала кнопку отключения, не дожидаясь, пока он повесит трубку. Мне не нужны лишние вопросы, а то, что я хотела узнать, он и так уже сообщил: Маршалл Уэдерз далеко, и мне придется самой позаботиться о Шейле.
Я опустила глаза, взгляд снова упал на завещание Джимми. Судя по всему, Шейле и мне достанется в наследство кругленькая сумма денег. Конечно, если нас самих не будет на свете, все получит Вернелл. Я покосилась на него. Загрубевшие руки сжимали руль, он, как мальчишка, прикусил нижнюю губу — наверное, от обиды. Нет, Вернелл не убийца, пьяница и дурак — это возможно, но не убийца.
— Вернелл, помнишь, в ту ночь, когда я рассказала Джолин о том странном звонке насчет Шейлы, она, по-моему, не очень расстроилась. Джолин нет дела до Шейлы. — «Как и до тебя, — добавила я мысленно, — а меня она и вовсе открыто ненавидит». — Ты уверен, что Джолин действительно уехала к матери?
— Конечно, Мэгги, где же ей еще быть? — Вернелл повернулся ко мне и заметил мой испуганный взгляд. — Ты же не думаешь, что…
Его лицо на мгновение сморщилось, как помятая бумага, потом он посуровел.
— Вернелл. — Мой голос дрожал, и я ничего не могла с этим поделать. — Прибавь газу, мне кажется, Шейла попала в беду.
Глава 31
На мост, ведущий к Голден-Бич, Вернелл въехал со скоростью сорок пять миль в час. Это было опасно для жизни, и я говорила ему об этом, но Вернелл пребывал в крайнем волнении, что-либо ему втолковать было бесполезно. Правда, когда он на самом верхнем участке едва вписался в поворот и чуть не свалился с моста, ему таки пришлось вспомнить, что мы оба смертны.
— Ну что, теперь, надеюсь, ты сбавишь скорость? — прокричала я. — Нам нужно как следует все обдумать.
Вернелл нахмурился.
— Беда с вами, женщинами. Вам обязательно нужно думать, думать… а на самом деле надо действовать! Помнишь поговорку — дела говорят громче слов? Я намерен схватить этого обормота за его собачий ошейник и трясти до тех пор, пока он и думать забудет о моей дочери. Тогда я засуну ее в этот фургон и увезу домой. А уж потом можно и подумать.
— Выезжай на обочину и тормози, — потребовала я. Мы спускались с эстакады. — Остановись сейчас же! — Я протянула руку к замку зажигания, как будто собиралась выдернуть ключ, чтобы он понял, что я не шучу.
— Ну хорошо, хорошо, сейчас. — Вернелл заехал на автостоянку агентства недвижимости и нажал на тормоз. Остановив фургон, он повернулся ко мне: — Надеюсь, ты понимаешь, что мы теряем драгоценное время?
— Вернелл, тебе не приходило в голову, что Шейла и Кит могут быть не одни? — Вернелл нахмурился, а я тем временем продолжала: — Ты не подумал, что здесь может быть и Джолин?
— Как она узнает, куда ехать? И зачем ей это?
Иногда Вернелл бывает туп как пробка.
— А затем, что у нее не меньше причин не желать этой свадьбы, чем у нас с тобой. Она хочет, чтобы все деньги остались в семье. А куда отправились Шейла и Кит, она могла узнать таким же путем, как мы. Так что давай на всякий случай подстрахуемся и, прежде чем врываться в дом, разведаем обстановку.
Я наклонилась к нему и взяла его обветренную руку в свои ладони.
— Вернелл, выслушай меня, пожалуйста. Я должна сказать тебе одну вещь… мы оба знаем, что это истинная правда, но, боюсь, тебе будет тяжело ее услышать.
Вернелл посмотрел на меня с неподдельной болью в глазах. Он знает, поняла я.
— Ты был прав, говоря, что Джолин не любит ни тебя, ни Шейлу. Она стала твоей женой из-за денег, как Джимми и пытался тебе втолковать. Думаю, это она убила Джимми, и, вероятно, Джерри Ли тоже. Мне кажется, она собирается убить Шейлу и меня, а может, и тебя.
Вернелл уронил голову на грудь и издал нечто среднее между вздохом и стоном. Но он не долго оставался в таком положении. Подняв голову, мой бывший муж посмотрел мне в глаза.
— Боже правый, к несчастью, ты права, — прошептал он. — Нам нужно спасать нашу девочку.
Я сжала его руку, наклонилась ближе и на короткое мгновение положила голову ему на плечо.
— Ладно, но только будем действовать осторожно. Она вполне может быть в доме. Вернелл, не забывай, что она уже совершила два убийства. И если сейчас ее спугнуть…
— Тогда как лучше сделать? — спросил Вернелл.
— Думаю, нам нужно оставить фургон на стоянке и идти дальше пешком. Двинемся по пляжу, пока не поравняемся с домом, и будем наблюдать на расстоянии.
Вернелл кивнул:
— Согласен. Но если Джолин там нет, я надеру этому бритоголовому его волосатую задницу.
— Хорошо, хорошо. Только сначала давай сделаем по-моему.
Казалось немного странным идти по пляжу, принадлежащему Спайви, бок о бок с бывшим мужем. Было еще рано, солнце едва показалось над горизонтом. Рабочие ботинки Вернелла на толстой подошве взметали песок, мы шагали быстро, все ближе подходя к дому Спайви. В молодости мы с Вернеллом приезжали сюда каждое лето, выходили на пляж, со смехом гонялись друг за другом. Потом все ушло, времена изменились. Но сейчас мы не говорили о будущем и не оглядывались в прошлое, мы приехали сюда, чтобы спасти нашу единственную дочь.
Вернелл заметил машину раньше меня. Он застыл как вкопанный, придержал меня одной рукой, а другой показал вперед. Возле дома рядом с ярко-красным «фор-раннером» Кита стоял белый «кадиллак» Джолин. Пока мы стояли и смотрели, раздвижные стеклянные двери, выходящие на пляж, открылись, и на веранду вышел мужчина. Это был не Кит.
— Это еще кто такой? — спросил Вернелл.
Я потянула Вернелла на себя и быстро повернула его спиной к дому, загораживая себя его телом.
— Это Дон Эванс, я не хочу, чтобы он нас узнал.
Стоило мне увидеть Дона Эванса, как последние кусочки головоломки сложились в единое целое. Как там говорила Берти Секстой? «Богатая подружка… в белом «кадиллаке»… он бежит к ней по первому зову».
Вернелл обнял меня, я спрятала лицо у него на груди, лишь иногда поднимая голову и выглядывая, чтобы оценить ситуацию. Дон Эванс закурил, докурив одну сигарету, тут же зажег другую. Позади него что-то мелькнуло, и из-за стеклянной двери показалась голова Джолин. По-видимому, Джолин что-то сказала Эвансу. Через секунду она вышла на веранду вместе с Китом и Шейлой. Луч солнца отразился от какого-то блестящего предмета, который Джолин держала в вытянутой руке.