Право на любовь - Горская Елена. Страница 4

Фу!

Поцелуй его был таким мокрым! Таким ужасным! Такое чувство будто ее облизывал Тим, а не целовал мужчина.

И любовь Вивьен к молодому виконту тут же исчезла.

Поэтому желания повторять такой опыт у нее абсолютно не было.

– Что именно вас интересует?– спросил, улыбнувшись, Гордон.

– Чем вы увлекаетесь?

Женщинами.

Дрейк оглянулся и посмотрел на полки с книгами.

– Люблю читать книги. А вы?

– Спасать животных. Я лечу их, выхаживаю. Некоторые так и остаются жить у меня.

– Чудесно. У вас доброе сердце.

Вивьен слышала, что он приближается. Но продолжала стоять к нему спиной. Взгляд ее остановился на небольшой вазе, стоящей на камине.

Однажды она видела, как тетушка Люси отбивалась вазой от ухажера. Если лорд Гордон начнет к ней приставать, она просто сделает точно так же.

– О, не такое доброе, как вам кажется,– улыбнулась Вивьен.

– Возможно, нам тогда стоит получше друг друга узнать?

И как только мужские руки легли ей на плечи, она развернулась и попятилась спиной к камину.

Вивьен не понимала, что для нее ужаснее… Остаться наедине с ним, или вернуться в бальный зал к лорду Хартли.

Почему все мужчины так навязчивы?!

– Не трогайте меня!– ощетинилась она и в голосе слышалась угроза.

Дрейк был удивлен резкой переменой.

Неужели я не смог усыпить ее бдительность?

Взгляд упал на женские губы.

Черт возьми, я хочу ее поцеловать!

– Я не собираюсь делать ничего плохого!

– Тогда держите свои руки при себе!

Матерь Божья, какая недотрога! Интересно, ее вообще хоть раз в жизни целовали?

– Простите, леди Мэлоун, что испугал вас,– голос звучал наигранно вежливо.

– Вы не испугали меня. Просто не прикасайтесь ко мне и все.

Куда делся Артур?

Сейчас ее Молчун казался ей ангелом, в сравнении с этим джентльменом. По крайней мере он к ней не приставал. И она была уверена, что Артур защитил бы ее.

– Не хотите ли вернуться в бальный зал? Я вас провожу. Там вас ждет лорд Хартли,– ухмылка, появившаяся на мужском красивом лице ей совсем не понравилась.

Он специально? Знает, что у меня небольшой выбор? Ну и наглец!

– Возвращайтесь сами, я скоро присоединюсь, лорд Гордон. Мне хочется немного побыть одной. Благодарю вас за танец,– голос звучал холодно и вежливо.

Их взгляды схлестнулись.

Красавица. Черт! Кто она такая? Почему я ее раньше не видел?

Вивьен смотрела на него с вызовом.

Только попробуй протянуть ко мне свои руки!

– Как пожелаете,– он поклонился и, повернувшись, направился к выходу.

Лишь когда дверь за ним закрылась, напряжение, сковывающее девушку, начало спадать.

Слава Богу. Ушел .

Дрейк закрыл дверь библиотеки. И замер. Глаза прищурены, но на губах легкая улыбка.

Если девушка не желает поцелуя, что делать? Показать, черт возьми, что она теряет!

Быстро распахнув дверь в библиотеку, он в два шага оказался возле испуганной Вивьен и, притянув ее к себе, поцеловал.

Она не отвечала ему. Пухлые женские губы были плотно сжаты.

Ну же, милая, отвечай.

И она все же ответила.

Но не так, как планировал Гордон.

Ответом на его наглый поступок, стала ваза, резко опустившаяся на его голову.

От боли он покачнулся, но сознание не потерял.

– Сумасшедшая…– Дрейк приложил руку к голове и отступил на шаг. В глазах потемнело.

– Артур!– закричала Вивьен и бросилась к выходу.

Гордон не спеша поднял голову и посмотрел на распахнутую дверь.

Девушка спряталась за спиной у Блэквуда и теперь испуганно выглядывала оттуда.

А в дверях, еле сдерживая смех, стояли двое мужчин.

– Ну что, Дрейк, получил свой поцелуй?– хохотнул Артур Блэквуд.

– Поцелуй, наверное, головокружительный! Правда, Гордон?– рассмеялся Роэн О'Каллахан.

Он бросил недовольный взгляд на своих друзей.

Этого еще не хватало! Да они теперь достанут его своими шутками!

Боже, какой позор…

Глава 4

– Не хочешь извиниться перед леди?– Артур уже от души хохотал.

– За что? За то, что эта…– он бросил на девушку, выглядывающую из– за мужской спины, яростный взгляд,– эта истеричка ударила меня?!

– А не надо было ко мне лезть!– раздался женский голос, но самой Вивьен видно не было.

Сердце ее стучало так быстро! И она совсем не знала, остаться ли ей со своим Молчуном или вернуться в бальный зал, где ждет ее лорд Хартли. Лишь бы подальше от этого негодяя.

Девушка была возмущена до глубины души тем, что лорд Гордон не только не попросил прощения, а еще и сделал ее виноватой.

Ужасный тип! Мерзавец! Пусть еще хоть раз приблизится ко мне! А Молчун? Почему он смеется?! Хотя… Улыбка ему идет гораздо больше, чем серьезное лицо. Неужели он знаком с этим негодяем?!

Роэн оперся рукой о дверной косяк и хохотал, уже не сдерживая порыва.

Идиоты!

Дрейк направился к двери, с таким гордым и надменным видом, словно ничего не произошло.

Но черт возьми, как болит голова! Маленькая чертовка! Чтоб глаза мои больше ее не видели! Тоже мне, красотка! Да у меня таких, как она… Черт побери! Шишка будет…

Увидев, что он направляется к двери, Вивьен отскочила в сторону и прижалась к Артуру. Единственному знакомому ей здесь человеку.

– Блэквуд, сказал бы сразу, что женщина твоя…– лениво протянул Гордон, бросив на нее высокомерный взгляд.

– Она не моя,– процедил сквозь зубы Артур.

– Судя по тому, как она цепляется за тебя, она очень хочет стать твоей.

Артур взглянул на девушку.

– Не хочу тебя расстраивать, Дрейк, но ты не выплеснешь на меня свой яд, – на губах опять появилась улыбка. – Боюсь, что тебя ждет сюрприз. Вас ищет Стэндиш.

– Замечательно.

Гордон напоследок бросил небрежный взгляд на Вивьен, а потом развернулся и быстрым шагом пошел по коридору. Злой, как черт, и сопровождаемый смехом О'Каллахана, идущего рядом.

Чертова девица!

Блэквуд смотрел на удаляющуюся спину друга и улыбался.

Да, милый друг, не ту ты поцеловал… Ой, не ту…

Чарльз Стэндиш сидел за огромным массивным столом в своем кабинете, и нервно стучал пальцами по столу. Несмотря на пятидесятилетний возраст, он прекрасно выглядел. Высокий, широкоплечий.В темных волосах лишь небольшая седина. Чуть крупноватый нос и пронзительный взгляд делали его похожим на хищника.

– Чарльз?

Гордон приоткрыл дверь, и мужчины проскользнули во внутрь.

– Роэн! Дрейк! Рад вас видеть!– он вышел из-за стола и поздоровался.– Роэн, рад видеть тебя снова в строю! Соскучился по приключениям?

– Что– то вроде того…– ответил О'Каллахан, пожимая руку.

– Его женщина бросила,– усмехнулся Дрейк, – вышла замуж за другого.

Ирландец бросил на друга ненавистный взгляд. Он ответил тем же.

Нечего надо мной смеяться! Ты такой же неудачник, каким сегодня был и я.

– Женщин много, Роэн,– произнес Стэндиш.– Однажды встретишь ту самую…

– Сомневаюсь, Чарльз… Пока мне не до женщин.

Гордон хохотнул.

– Разве может мужчина отказаться от женского внимания? Стоит ли мне переживать? Может ты сменил предпочтения?

– Замолчи…– сквозь зубы процедил О'Каллахан, сжав руки в кулаки и послав ему уничтожающий взгляд.

– Я смотрю, Дрейк, ты все такой же,– улыбнулся Чарльз.– Вот и замечательно. У меня для вас есть работа.

– А вот это уже интересно.

Мужчины уселись в огромные кресла, и посмотрели на своего начальника.

– Я рад, что сегодня вы здесь оба. Потому что для этого дела мне нужны очень надежные люди.

Мужчины нахмурились одновременно.

– Что за дело?

– Это не касается дел Англии. Скорее это личное поручение. Но оно не менее опасное.

– Вы заинтриговали, Чарльз,– О'Каллахан сел поудобнее в кресло.– Не думал, что у вас есть личная жизнь.