Верховные маги (СИ) - Эванс Кларк. Страница 6
Я скучаю по тебе. Очень.
И, пожалуйста, сохрани в тайне новость о том, что я жива. Никому не рассказывай. Никому.
Твоя Аня.»
Сложив письмо в чёрный конверт, Анна прошла несколько километров до почты. Уже на месте указав адрес доставки, девушка отправила письмо.
Спустя половину года Анна решилась написать второе. Оно было адресовано Деборе. Зная, что секрет чудесного спасения известен уже одному человеку, второе письмо Анне далось куда легче. В нем Анна кратко рассказала о себе, о своей новой жизни и попросила Деби сильно не ругать ее за молчание.
Третье письмо было адресовано Финну. Оно было самым коротким. В нем Анна сообщила, что жива. Сказала, что нельзя никому рассказывать об этом и, что, в скором времени ей может понадобиться его помощь.
Четвёртое письмо Анна написала Теодору. Она десятки раз переписывала его, а после рвала и сжигала в камине. Она не знала, что можно сказать ему. Не знала, как преподнести эту новость. Написав очередное письмо, Анна собралась и пошла на почту. Но, оказавшись у почтового ящика, засомневалась. Так и не отослав письмо, девушка вскоре смерилась с этим и предпочла оставить Теодора в недоумении касательно себя.
Вернувшись в храм, Анна желала как можно скорее оказаться в своей комнате, чтобы рухнуть на кровать и наконец отдохнуть после долгого и выматывающего дня.
Поднимаясь по лестнице на третий этаж, Анна по привычке считала ступени. И вот, оказавшись на половине пути к своей комнате, девушку сзади кто-то окликнул.
Остановившись и обернувшись, Анна с усталостью в лице бросила взгляд на того, кто посмел ее остановить.
— Что случилось, Шу?
— Луиза просила передать тебе, чтобы ты зашла к ней сразу после того, как вернёшься в храм.
— Что ей нужно от меня?
— Не знаю. Зайди к ней.
— Ладно. Где она?
— В своём кабинете.
Глубоко вздохнув, девушка спустилась снова на первый этаж, прошла через длинный и широкий коридор, остановившись у деревянной двери. Несколько раз постучав, Анна открыла дверь и зашла в кабинет.
По середине комнаты стоял широкий дубовый стол с огромной горой бумаг и папок. За столом, спрятавшись за стопками бумаг сидела женщина. Ее лицо, уставшее и сонное, облокачивалось на одну руку, упирающуюся локтем в стол. Заметив Анну, женщина немного взбодрилась, сняла с глаз очки и, сложив их, положила на стол. Пальцами указав Анне на стул, женщина облокотилась на спинку своего кресла, сложив руки перед собой на животе.
— Что-то срочное?
— Скорее важное. Садись уже.
Анна медленно подошла к стулу и устало села на него, оказавшись с другого конца стола Луизы.
— Я так устала, Лу. Давай скорее.
— Один из моих доносчиков сообщил, что наш новый совет магов что-то вновь замышляет за моей спиной. — Луиза резко встала с кресла и, скрестив руки за спиной, начала ходить из одного конца комнаты в другой. Туда и обратно. — Вечно этим магам не сидится на месте. Дай им малость власти, и они почувствуют себя хозяевами этого мира. Жалкие идиоты.
— А чего ты хотела?! Они все из знатных семей, и каждому из них ещё с раннего детства твердили, что они превосходят других людей.
— Я надеялась, что они будут понимать, что я главная. И осознают, что их власть, это жалкая иллюзия.
— Получается, хочешь, чтобы я напомнила им об этом?
— Именно так. Сегодня, на сколько мне известно, у них собрание. И хоть тебя не приглашали, ты будешь там.
Анна задумчиво крутила обручальное кольцо на пальце. Она так и не решилась его снять за два года пребывания в храме.
— Бедняжки, — улыбнулась Анна. — У меня сегодня очень плохое настроение. Не советую им дерзить мне.
— Главное не повтори судьбу прошлого совета, Анна, — вздохнула Лу и снова села в своё кресло.
— Они были бы живы, если бы не распускали свои поганые языки, Лу, — холодно ответила Анна.
— Отправляйся на совет, Анна. Он скоро начнётся.
Молча встав со стула, девушка бросила холодный взгляд на Лу и резко вышла из комнаты, сопроводив свой уход громким хлопком двери.
На эту маленькую шалость Лу лишь закатила глаза и вернулась к своим бумагам.
Через час все члены совета магов уже собрались в главном зале. Они сели за огромный стол овальной формы, уместив двенадцать магов.
На улице уже стемнело и стало прохладно. В зале горели свечи, тусклым светом освещая помещение.
— Нужно что-то делать с этой девчонкой. Она представляет большую угрозу для всех нас, господа, — высказался один из мужчин.
— Верно. И эта девчонка уже в нашем городе. Ее необходимо поймать.
— Не достаточно просто поймать ее. Мана этого ребёнка слишком опасна. Предполагаю, ее придётся ликвидировать.
Внезапно двери зала открылись и в комнату вошла высокая худощавая девушка. На ней было надето длинное алое платье, под которым виднелась темно-зелёная водолазка. Волосы девушки свободно скатывались по плечам и спине, развиваясь на слабом ветерке, доносящемся из раскрытого настежь окна.
— Добрый вечер, — холодно сказала девушка.
Анна медленно подошла к столу, ощущая на себе взгляды членов совета, и села на кресло, облокотившись на спинку и закинув ноги на деревянную поверхность, вынудив сидящих рядом людей убрать руки со стола и немного отодвинуться от Анны.
С невозмутимым выражением лица девушка приподняла подол платья и достала из сапога небольшой нож, острый и аккуратный на вид. Немного покрутив его в руке, девушка воткнула кончик ножа в стол и наконец перевела взгляд на членов совета.
— Что-то важное обсуждаете, господа?
— Что ты здесь забыла, Анна? Снова что-то вынюхиваешь?
Слегка улыбнувшись, Анна вырвала кончик ножа из стола и указала им на мужчину, который только что заговорил с ней.
— У тебя есть семья, Рик? — отстранённо спросила девушка.
— Меня зовут Саймон, поганая девка.
На его слова Анна лишь громко рассмеялась.
— Как ты думаешь, что подумает твоя семья, когда их глава будет найден с вырванным языком, истекающий кровью? Я думаю, они огорчатся, — игриво сказала девушка.
— Я член совета, дорогуша. Ты не посмеешь тронуть меня.
Анна вновь рассмеялась.
— Саймон, молчи! Не зли ее! — тихо сказал мальчишка, сидящий неподалёку от советника.
Анна перевела взгляд на этого мальчишку и указала кончиком ножа уже на него.
— Милый мальчик, объясни этому господину, почему не стоит так со мной разговаривать.
Мальчишка широко раскрыл глаза и неуверенно встал с места.
— Два года назад на балу юных магов Анна убила весь предыдущий совет. Говорят, это было очень жестоко и быстро.
— Спасибо, милый мальчик, — всё так же холодно сказала Анна, после чего перевела взгляд на Саймона.
— Они исключили тебя из совета, Анна, а ты поступила как жалкая и лишенная ума девчонка, — рассмеялся Саймон. — Я думаю, поэтому Лу и не допустила твоё вступление в новый совет. Ведь ты…
Саймон не успел договорить. В эту же секунду его горло проткнуло насквозь ножом.
— Довольно, — тихо и сдержанно сказала Анна.
Встав с кресла, девушка обошла стол и остановилась у кресла Саймона, облокотившись на спинку руками. Луиза наверняка сделает мне выговор за это. Ты дура, Анна.
— Ради чего вы здесь собрались сегодня?
Советники переглянулись. Их лица наполнились страхом.
— Наша разведка доложила, что в городе появилась молодая чародейка. Ее зовут Астер. Природа ее магии непонятна, а силы неизвестны, — рассказал мальчишка.
— Какого цвета ее Мана?
— Прозрачная.
— Интересно, — сказала Анна и, резко убрав руки со спинки кресла, вышла из зала.
Вернувшись в храм, Анна вломилась в кабинет Лу. Подойдя к столу, ведьма ладонями облокотилась на твердую поверхность.
— Они рассказали, что в городе появилась девчонка, обладающая магией. У неё прозрачная Мана, как и у Теодора. Что это значит? — взбудораженно спросила Анна.
— Это значит, что она рождена от лесной чародейки. Их очень мало в мире. Их народ уже давно практически искоренили. Значит ее магия особенная. А кровь обладает особой силой.