Плененное сердце (СИ) - Казанцева Диана. Страница 71

Каталина шмыгнула носом и подняла вверх заплаканное лицо.

— Марко, как ты нашел меня?

Здоровяк не смог сдержать глубокого вздоха, в уголках его уставших глаз залегли глубокие морщинки. Мгновение он обдумывал ответ и, взвесив все за и против, признался:

— Это было сделать довольно сложно, донья Каталина. Вы пропали из замка, и никто не знал, где вас искать, — в его голосе послышались осуждающие нотки. — Падре быстро сознался, что это он помог вам покинуть стены Кастель Кабрераса и отправил вас к графине д’Альварес в Мадрид, — Марко еще раз вздохнул и отвел глаза в сторону. — Сеньор был очень зол этому известию. Они с отцом Сильвестром заперлись в библиотеке сеньора и долго объяснялись меж собой, — при этом командир охраны не стал передавать все те бранные слова и угрозы, что весь замок слышал из уст маркиза, кои обрушились на голову священнослужителя. — Не мое это дело судить господ, но, донья Каталина, о чем вы только думали, когда совершали столь безрассудный поступок…

Он выразительным взглядом окинул изменившуюся фигурку маркизы, и Каталина почувствовала, как внутри нее закипает гнев. Она отстранилась от Марко. Безрассудный поступок! Значит, все вокруг, в том числе и прислуга уверены, что она, повинуясь какому-то необъяснимому порыву беспечности и легкомыслия, помчалась сквозь метель и непогоду к сестре, наплевав на наказ супруга и здоровье собственного ребенка, чтобы… чтобы… И для чего же, позвольте спросить, ей понадобилось совершать длинный и полный опасностей путь? Ее щеки вспыхнули от негодования. Естественно, Себастиан не стал распространяться о возможных причинах этого так называемого безрассудства.

— А Эуфимия Майора, — чуть слышно спросила Каталина, напряженно ожидая ответа, — что она? С ней мой супруг тоже вел беседу?

Но неожиданно для себя маркиза услышала обескураживающий ответ.

— Ничего не могу сказать о том, случился ли разговор между сеньором и его теткой, знаю лишь, что Эуфимия Майора была заперта в башне сразу же по возвращению его сиятельства.

Впрочем, Каталина и этому не успела удивиться. Марко быстро заговорил, не желая терять времени даром:

— Нам просто повезло, сеньора. Нам помогла чистая случайность. Помните Рико, вашего гонца, которого вы послали в замок, чтобы предупредить о вашем приезде, как только мы прибыли в Кастилию? Так вот, он тогда не доехал до замка, потому что попал в руки этой шайки головорезов. Мы думали, он давно сгинул, сорвался с утеса и погиб, но несколько недель назад он объявился в Кастель Кабрерас и рассказал, что видел вас в замке Рохо.

— Так Рико жив? — Каталина захлопала ресницами, улыбаясь сквозь слезы. — И все это время он был здесь, рядом со мной? Но я ничего о нем не знала.

— Вообще-то большую часть времени он провел под замком в сыром подвале. Рико немало досталось, — Марко решил не добавлять, что малый лишился глаза и двух пальцев на ногах, — но наш парнишка оказался силен духом. Он смог втереться в доверие к разбойникам и когда их подозрительность ослабла, ему удалось бежать.

Каталина закусила губу. Она страшилась спросить о главном:

— Значит ли это, что маркиз… сеньор Кабрерас… он…

— Знайте, сеньора, его сиятельство места себе не находит от беспокойства за вас, — темные глаза бравого вояки потеплели. — В скором времени мы вызволим вас отсюда. Осталось совсем немного подождать.

— Я готова ждать, сколько потребуется, но у Дикого Магнуса есть планы на мой счет.

— Мы знаем это, — глухо отозвался Марко. — Сеньор не успокоится, пока не покарает ничтожного подлеца.

— Когда?

Марко наклонился и как будто кто-то мог их подслушать в этом отдаленном уголке сада, тихо зашептал:

— Завтра все закончится, сеньора. Верьте мне. Поутру приходите сюда. Я буду ждать вас.

— Марко, — Каталина с надеждой и в то же время немалой долей опаски ухватилась за шершавую ладонь командира, — я в тягости. Маркиз…

— Ни о чем не беспокойтесь, сеньора, — бывалый воин попытался развеять, как ему казалось, понятные ее сердцу страхи. — Уже подготовлена повозка. Мы отправимся в путь, едва взойдет солнце, а на закате прибудем в замок. Теперь прощайте. Вас могут хватиться, а нам это совсем ни к чему. До завтра, сеньора.

— Конечно, мой дорогой Марко, — Каталина улыбнулась краешками полных губ. Он так и не понял, из-за чего она всерьез переживала, но ему не нужно было это знать. Он прав. Главное, выбраться отсюда целой и невредимой, а когда они встретятся с Себастианом, она будет действовать по обстоятельствам. — До завтрашнего утра.

Он бесшумно скрылся в густых зарослях буксуса, и через мгновение Каталина не знала, почудилось ли ей все это или она действительно только что разговаривала с другом. Она еще некоторое время побродила между клумбами с заросшими сорняками и, наконец, убедив себя в том, что Марко она видела воочию и утро завтрашнего дня принесет ей долгожданное спасение, уверенной походкой зашагала к серым стенам полуразрушенного замка.

— Ты прямо-таки светишься, душа моя, — Дикий Магнус преградил ей путь и цепким, ястребиным взглядом впился в разрумянившееся лицо.

Каталина, спешно минуя Большой зал, откуда доносился возбужденный гомон подвыпивших разбойников, собиралась незаметно проскользнуть в свою спальню. Она успела занести одну ногу на ступеньку, как почувствовала, что ее тонкие пальчики накрывает горячая ладонь. Поборов дикое желание поставить наглеца на место и смахнуть его назойливую руку, которая совершенно бесстыдным образом начала движение вверх, она усилием воли заставила себя непринужденно улыбнуться.

— Свежий воздух всем идет на пользу, а в моем положении тем паче, — не без труда она все же высвободила свои пальчики из огненного плена и дотронулась до выступающего живота, укоризненно глядя на «хозяина» Рохо.

Но внезапная вспышка боли заставила ее согнуться едва ли не пополам и она, коротко охнув, начала оседать на ступени лестницы. Дикий Магнус стремглав подхватил враз обмякшее тело Каталины, не дав ей упасть и покалечиться. Она была без сознания, рука ее безвольно повисла вдоль туловища, а с лица ушла вся краска. Разбойник на мгновение замер, испытывая странное беспокойство, неведомое ему ранее, но быстро опомнившись, в два прыжка преодолевая лестничные пролеты, вскоре очутился на верхнем этаже башни.

— Ава, где ты, черт тебя дери? Куда ты запропастилась, старая карга? — загремел он на все этажи, толкая ногой дверь комнаты.

Эфиопка, трясясь как осиновый лист, прибежала на зов хозяина.

— Я здесь, сеньор. Что угодно?

— Глаза твои, что ли ослепли, старуха? — Мигель, как будто удерживая в руках хрупкий сосуд, с превеликой осторожностью положил Каталину на кровать и с красноречивым взглядом обернулся к Аве. — Сеньора лишилась чувств, помоги ей.

— Что случилось, сеньор?

— Сам не знаю, — угрюмо пробурчал Дикий Магнус и отошел в сторонку, предоставляя эфиопке возможность самой осмотреть Каталину.

Ава плеснула в бокал разведенного вина и поднесла к побледневшим губам пленницы. Та слабо застонала и приоткрыла отяжелевшие веки.

— Где я? Что произошло?

На обветренном лице разбойника отразилось искреннее непонимание. Он растерянно развел руками.

— Я и сам хотел бы знать, душа моя. Все было просто прекрасно. Ты сияла, словно лучик солнца, озаряя своим светом холодные стены этой старой развалюхи. Но вдруг свет померк, ты покачнулась и непременно убилась бы, не окажись я рядом. Теперь ты в своей спальне, лежишь на белоснежных простынях и подушках и соперничаешь с ними по цвету.

— Ах, да, — Каталина судорожно вздохнула, вспоминая о нестерпимой боли, возникшей внизу живота и лишившей ее сил. — Мой ребенок, — с волнением в голосе прошептала она, — с ним что-то не так.

— Я помогу вам, сеньора, — Ава с готовностью наклонилась над Каталиной и провела морщинистой рукой по выступающему животу, но почти сразу отдернула ее. Сдвинув брови к переносице, эфиопка поджала тонкие губы. — Сеньора не должна волноваться.