Сценарий схватки - Лайл Гэвин. Страница 21
– Кажется, я довольно основательно изгадил вам уик-энд.
Уитмор взглянул на меня и покачал головой.
– Не стоит расстраиваться, приятель. Если они вознамерились вытряхнуть нас, то я даже доволен, что это случилось сейчас, а не тогда, когда бы мы привезли сюда всю команду. И мне по-прежнему очень нравится, как вы воспользовались своим плечом во время удара. – Он вытащил пачку сигарет. – Итак, приятель, во сколько вам обойдется регламент четвертого уровня?
– Три тысячи фунтов. Восемь тысяч долларов. Нет – больше: у них здесь нет квалифицированных инженеров, которые смогли бы проверить мой самолет, так что мне придется привезти их сюда и оплатить их пребывание в течение примерно двух недель. – Потом я покачал головой. – Это несущественно. Они намерены держать здесь самолет ровно столько, сколько им захочется, и не имеет никакого значения, что я сделаю или чего не сделаю.
Нэд едва заметно кивнул.
Уитмор проворчал.
– Ну, похоже, вы попали в большие неприятности, приятель. Может быть, мы сможем придумать, как из этого выбраться. Я хотел бы чего-нибудь съесть: мы же можем днем еще немного поездить, чтобы осмотреться, правильно? Когда вылетает наш самолет?
– Около одиннадцати, – сказал Нэд.
Уитмор его игнорировал.
– А что вы собираетесь делать, приятель?
– Я, – сказал я твердо, – намерен немного выпить.
Он одобрительно кивнул.
– Оставайтесь где-нибудь неподалеку от отеля. Мы еще увидимся с вами перед отлетом. – Наконец он повернулся к Нэду. – Благодарю вас за все, полковник.
Нэд бесстрастно и без всякого выражения взглянул на него. Уитмор и Джи Би двинулись прочь.
Луис отошел от стола, по-прежнему лениво подбрасывая кости в руке; крупье поспешил за ним следом. Луис быстро и тихо что-то сказал ему по-испански, что остановило того, как удар по лицу.
После этого мы с Нэдом остались вдвоем.
Немного погодя он сказал:
– Ты хотел чего-нибудь выпить?
– Да. Отойди в сторону. Ты мне загораживаешь дорогу в бар.
Он остался на месте.
– Я не собираюсь извиняться перед тобой, Кейт. Откровенно говоря, я был бы рад увидеть, как тебя на несколько месяцев упрячут в тюрьму. Но я не ожидал, что он отберет у тебя самолет.
– Не плачь слишком сильно – пистолет заржавеет.
– Ты можешь не верить.
– Я даже не хочу терять времени, чтобы решить, верить тебе или нет. А теперь отойди в сторону.
– Я не ожидал, что он запретит тебе лететь, – упрямо повторил он.
Я просто пристально посмотрел на него. Но, возможно, в какой-то мере я ему действительно верил. Одно дело находиться в тюрьме: из тюрьмы можно выйти. А потерять самолет означало, что все небо выдернуто у меня из-под ног.
– Хорошо, – сказал я. – Итак, я тебе верю. Ну, а теперь ты отойдешь? ...
– Я куплю тебе первую бутылку. За то, что ты врезал Миранде. Мне уже давно хотелось самому это сделать.
– Так почему же не сделал?
– Я же полковник, ты помнишь. Его старший офицер. Я не привык быть старшим. Ты практически никому не можешь врезать.
Казалось, мы пойдем дальше вместе. А почему бы и нет? Пока я не намеревался практиковаться в глубоком погружении в бутылку виски у себя в номере, Нэд был пожалуй лучшим партнером, чем любой из тех, кого я мог встретить в баре.
Мы вошли в лифт. По дороге наверх он спросил:
– Твой самолет застрахован, верно?
Я взглянул на него.
– Ты хочешь сделать ставку на это? Конфискация подходит под понятие "мятежи, забастовки и гражданские беспорядки", и в обычных условиях против этого не страхуются. В любом случае я еще должен доказать факт конфискации – и не вижу, как ты можешь мне в этом помочь. Мне просто запрещены полеты по соображениям безопасности, а страховая компания не станет за это платить. Она не сделает этого даже после того, как я поклянусь, что держал самолет в полном порядке.
Он нахмурился.
– Да, у тебя действительно крупные неприятности.
Мы вышли на верхнем этаже и пошли по обычному гостиничному коридору, пока не завернули за угол. Я уже собрался спросить, куда к черту мы идем, когда он остановился перед дверью, на которой не было номера, и начал поворачивать ключи в замках, которые были значительно серьезнее, чем те, что обычно используются в отелях.
Это была большая прохладная комната, выглядевшая, как это ни странно, очень похожей на комнаты на материке. На первый взгляд она напоминала обычную комнату в номере-люкс для миллионера: низкие, дорогого вида буфеты и шкафы скандинавского происхождения, толстый зеленый ковер от стены до стены, современные медные абажуры, кондиционер, гнавший ледяной воздух. Затем можно было заметить следы присутствия Нэда: тяжелый, старый, крытый зеленым сукном карточный стол, окруженный кольцом высоких кожаных кресел, три телефона, подставка и ящик для географических карт, радиоприемник "Браун Т1000" на подоконнике.
Конечно, именно потому комната и выглядела, как перенесенная с материка: большая часть сообщений поступала сюда с материка.
Нэд пересек комнату, подошел к приемнику, включил его и начал осторожно настраивать. Сначала были слышны только легкие потрескивания и шум. Он поднял трубку красного телефона, ему тотчас же кто-то ответил, и сказал:
– Полковник Рафтер в отеле "Американа". Я пробуду здесь большую часть дня.
После этого он махнул рукой в сторону шкафа.
– Устраивайся. Я бы предпочел пиво.
Оказалось, шкаф представляет собой отделанный деревом холодильник, наполненный так, чтобы выдержать длительную осаду, если не уделять слишком большого внимания еде. Там были бутылки всего, что я только мог придумать, включая несколько бутылок австралийского пива "Сван". Как Нэд умудрялся доставать его на расстоянии в 9000 миль... Но возможно, пребывание в должности старшего офицера дает какие-то компенсирующие возможности.
Я налил ему пива, а себе взял бутылку виски, вполне достаточную для того, чтобы обойтись без стакана. Когда я обернулся, Нэд уже положил свой револьвер и портупею на стол, сбросил летный комбинезон, оставшись в одном белье. Потом взял пиво, сказал:
– Будь здоров, – и вышел через боковую дверь, откуда донесся шум включенного душа.
Большой глоток виски я отпил просто для того, чтобы настроиться на обстановку, и подошел к приемнику. Это был аккуратный квадратный ящик, по размерам немного меньше портативной пишущей машинки, стоявшей в конце подоконника, хорошо, но без вычурности, оформленный: на нем можно было точно прочитать длину волны, что я и сделал.
Затем я посмотрел на телефоны: красный, зеленый, белый. Меня заинтриговало, для чего может служить зеленый телефон, но потом я подумал, не позвонить ли мне по красному и не приказать ли всей эскадрилье подняться в воздух и утопиться в море. В конце концов я отхлебнул еще солидный глоток виски, прошелся по комнате и поднял револьвер Нэда.
Это был "смит-вессон магнум 0.357" – короткий тяжелый револьвер, которыми обычно пользуется полиция Чикаго, потому что считается, что он может пробить насквозь двигатель автомобиля. Такие револьверы носило большинство летчиков в Корее на тот случай, если придется встретиться со всей китайской армией, стоящей сплошной цепочкой. Взявшись двумя руками за рукоятку и крепко ее держа, можно было бы прострелить всю китайскую армию. Насчет того, можно ли пробить двигатель автомашины, спросите лучше у полиции Чикаго.
Я положил револьвер обратно в кобуру.
Приемник щелкнул и тихо произнес, – Uno, dos, tres, cuatro [15]. – Потом другой голос сказал:
– Хорошо. Cinco, cinco [16].
Нэд высунул голову из ванной, с него каплями стекала вода.
– Что случилось?
– Эскадрилья решила провести веселый уик-энд.
– О чем была речь, о спорте?
– Просто проверка.
Он нырнул обратно, а я подошел к карте на подставке-столе. Это была стандартная авиационная карта ИКАО [17] масштабом в одну миллионную, но на ней карандашом были аккуратно нанесены аэродромы. Там был указан гражданский аэропорт, местная база и еще один военный аэродром в довольно бессмысленном месте на северном побережье. Об этих аэродромах я знал. Но я не знал о другой базе, указанной примерно в шестидесяти милях к западу непосредственно перед тем районом, где начинались настоящие горы. Хотя это было довольно логично: большая часть неприятностей, связанных с повстанцами, происходила именно в этих горах, и удобно иметь передовой аэродром в том районе как для снабжения воинских частей, так и для базирования «вампиров» всего лишь в нескольких минутах полета от места действия.
15
Один, два, три, четыре (исп.) – прим. пер.
16
Пять, пять (исп.) прим. пер.
17
Международная организация гражданской авиации – прим. пер.