Любовь и удача - Уэлч Дженна Эванс. Страница 1

Дженна Эванс Уэлч

Любовь и удача

Jenna Evans Welch

Love & Luck

© 2018 by Jenna Evans Welch

© Тихонова А. А., перевод на русский язык, 2019

© Оформление. ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», 2019

* * *

Посвящается Норе Джейн, обладательнице удивительно цепких ручонок и ямочек на щеках, чья улыбка освещает мой мир вот уже больше года. Эта книжка для тебя, малышка.

Дорогая читательница с разбитым сердцем!

Чего ты ждешь от путешествия по Ирландии? Пьяных песен в полутемном шумном пабе? Поросших мхом полуразрушенных замков? Прогулок босиком по полю клевера с четырьмя листочками? Или на ум приходит старая песенка Джонни Кэша: «Зеленый, зеленый, сорок оттенков зеленого»?

Что бы ты ни воображала себе, моя милая подруга по несчастной любви, знай: при всем уважении, ты совершенно далека от истины. Нет, конечно, рано или поздно ты окажешься в какой-нибудь крошечной дублинской таверне и затянешь во все горло «All for me Grog» [1] и не раз забредешь на заболоченные угодья старых замков, но речь о другом. Вот увидишь, эта поездка окажется куда интереснее твоих самых смелых фантазий. Не веришь? Сначала поднимись на утесы Мохер, встань на самом краю, чтобы ветер трепал волосы, свивая их в длинную небрежную косу, чтобы сердце стучало, как барабан, – тогда и поговорим.

Понимаю, голубка, сейчас ты чувствуешь себя очень уязвимой, так что скажу прямо: скоро ты безумно полюбишь страну, которая не только излечит твое сердечко, но и проверит тебя на прочность. Раскрой чемодан, душу и, главное, этот путеводитель, ведь я лучше всех разбираюсь не только во всем, что связано с Ирландией, но и в разбитых сердцах. Эдакий проводник «два в одном». И не надо притворяться, будто я тебе не нужна! Мы обе прекрасно понимаем, почему из тысяч путеводителей по Ирландии ты выбрала именно этот, моя дорогая читательница.

Ты обратилась по адресу, зайка. Пускай залатать твои раны способен не только Изумрудный остров [2], но лучше его не найти.

Уж поверь мне.

P. S. Совсем недавно в особенно яркий и солнечный денек в графстве Клэр в Ирландии я насчитала сорок семь оттенков зеленого. Выкуси, Джонни!

Предисловие к книге «Ирландия для путешественников с разбитым сердцем: Нестандартный путеводитель по Изумрудному острову»,

третье издание

Пролог

«Худшее лето из всех».

В голове стучала только эта мысль. Не «Я падаю», не «Я только что столкнула своего брата с утесов Мохер» и даже не «Тетушка меня прибьет за то, что я испортила ей свадьбу». Только «Худшее лето из всех».

Пожалуй, мое умение расставлять приоритеты знавало лучшие времена. Как и я сама, когда катилась вниз. Извозив дизайнерское платье по меньшей мере в десяти грязных лужах, я плюхнулась в коровью лепешку у подножия холма. Но это еще не самое неприятное. Я ударилась обо что-то твердое, причем с размаху, и легкие сплющились, очевидно запамятовав, как переправлять в кровь кислород. «Ну же, работайте! – мысленно взмолилась я. – Помогите мне дышать».

Они наконец послушались, и я жадно втянула ртом воздух. А потом закрыла глаза, заставила себя успокоиться и делать вдох и выдох на счет «пять». Я всегда так поступаю, когда перехватывает дыхание, что случается со мной куда чаще, чем с обычными людьми. Мой тренер по футболу называет это реакцией на агрессию. То есть, если мы приезжаем на игру, а наши соперницы все как одна похожи на бешеного гунна Атиллу с прической конский хвост, я точно знаю, что на скамейке отсиживаться не буду. Скажем так, выдерживать удары под дых – мой конек. Вот только обычно это происходит на поле, когда на мне бутсы и спортивная форма, а не помада и туфли на каблуках.

Где Иэн? Я перекатилась на бок и огляделась в поисках брата. Он тоже упал на спину: ярко-синий пиджак съехал с плеч, голова направлена в сторону пар-ковки, где теснятся огромные туристические автобусы. В отличие от меня, Иэн не шевелился.

Совсем.

О нет! Душа у меня ушла в пятки. Я резко вскочила и тут же рухнула на колени. Оказалось, каблуки проткнули подол платья, и мне пришлось выпутываться. В голове мелькали картинки из дурацкого образовательного фильма про первую помощь, который нас заставляли смотреть на уроках по основам безопасности. С чего начать? С искусственного дыхания? Или непрямого массажа сердца? Ну почему я витала в облаках во время урока?

Я уже хотела броситься к брату, когда он внезапно открыл глаза.

– Иэн? – прошептала я.

– Ух ты, – прохрипел он, щурясь на облака, и пошевелил сначала левой рукой, потом правой.

Я вздохнула с облегчением и осела на землю. На глаза навернулись слезы. Пускай я и скинула брата с утеса, но хотя бы не убила. А это уже хорошо.

– Прошу за мной; смотрите повыше. – Я замерла. Голос с британским акцентом, причем совсем рядом. – Хэгс-Хед [3] чуть дальше. О-о, смотрите, на вершине празднуют свадьбу! Видите очаровательную невесту? И… О боже. Она потеряла одну подружку. Маленькую лавандовую подружку. Э-эй, маленькая лавандовая подружка, приве-е-е-ет! У тебя там всё в порядке? Похоже, ты упала?

Я резко обернулась, готовая наброситься на мерзавку, которая обозвала меня маленькой, но увиденное тут же заставило меня пожалеть, что я не совсем крошечная. Мало того что мы с Иэном приземлились куда ближе к тропе, чем я думала, так по ней еще и шагала экскурсовод в вишнево-красном пончо и широкополой шляпе, а за ней тянулся выводок туристов. Вот только смотрели они не на изумительный пейзаж и не на очаровательную невесту, то есть мою тетю Мэл, а на меня. Все тридцать пар глаз.

Как будто никогда не видели драку на свадьбе.

«Веди себя уверенно», – мысленно приказала я себе, выпрямилась, поправила юбку и бодро произнесла:

– Ой, всего лишь неудачно шлепнулась. – Фу. «Шлепнулась»? Не знала, что в моем словарном запасе есть такое слово. И что это за голос веселого робота?

Экскурсовод указала на меня зонтиком:

– Ты в самом деле скатилась с самой вершины холма?

– Как видите, – все так же жизнерадостно ответила я, хотя на самом деле хотела сказать совсем другое: «Нет. Всего лишь решила прикорнуть в куче навоза в парадном платье». Я покосилась на Иэна. Он притворялся мертвым. Хитро.

– Уверена, что всё в порядке?

На этот раз я добавила в голос изрядную порцию яда, чтобы она поняла подтекст: «Отстаньте, пожалуйста».

– Уверена.

Сработало. Экскурсовод нахмурилась, приподняла зонтик и кивнула туристам. Они нехотя поползли за ней, словно огромная многоножка. Что ж, по крайней мере, от них я избавилась.

– Мог бы и помочь, – бросила я Иэну.

Он промолчал. Как обычно. В последнее время он на меня даже не смотрит, только иногда уговаривает рассказать родителям о том, что случилось этим летом. Впрочем, не за что его винить. Даже мне противно на себя смотреть, ведь я сама и напортачила.

На нос упала дождевая капля. А потом еще одна. Да вы издеваетесь! Почему именно сейчас? Я обиженно посмотрела на небо и подперла голову рукой, раздумывая, как поступить. Выбора особого не было: только скрыться в одной из сувенирных лавок, встроенных в скалы, словно домики хоббитов, или вернуться на вершину холма, туда, где проводилась свадьба и где сейчас бушевала мама. А я вовсе не спешила попасть ей под горячую руку.

Я заслушалась шумом волн, бьющихся об утесы, и ветер донес до меня голоса, похожие на облачко разноцветных конфетти вроде тех, что мы всего несколько минут назад бросали в воздух:

– Вы это видели?

– Что случилось?

– Они в порядке?

– Я не в порядке! – завопила я, но ветер поглотил мой крик.