Другой Шинигами (СИ) - "alchoz". Страница 184
— Четвертый офицер, я, если честно, удивилась, когда узнала, что вы вместе с Асукой создали новое кидо, — проговорила третий офицер Отряда Кидо. — Не каждый день кто-то из другого отряда предлагает новое заклинание. Тем более такое прекрасное.
— Ну-у, — протянул я, — у меня идея для такого заклинания уже давно крутилась в голове… А дальше мы создали заклинание.
— Я уже читала ваши документы, — сказала она, — и могу сказать, что очень многие девушки будут вам благодарны.
— Ой, да ладно, — немного смутился я.
— Не волнуйтесь, все женщины-шинигами будут знать о создателе этого заклинания, уж я об этом позабочусь.
Это звучало немного как угроза, если честно.
— Так я не один. Мне еще помогала Асука, — ответил я. — Я не могу умалять помощь пятого офицера.
— Ой, да ладно, — махнула ручкой Токей. — Если бы не ваша идея, заклинания бы не появилось. Асука помогала только с техническим исполнением. Так что…
Мы подошли к двери в домик, которая сто процентов была меньше Токей. Интересно, как она будет проходить? Неужели она станет на карачки и будет пролазить через нее? Хе-хе…
Но нет. Как только она подошла, дверь автоматически увеличилась настолько, чтобы она могла удобно зайти, не волнуясь о том, что нужно наклоняться или делать что-то подобное. Интересно, каким образом был создан этот процесс. Может ли быть так, что тут смешаны артефакты и кидо? Интересно.
Коридор, в который мы вошли через дверь, оказался еще одним увеличенным пространством. Он был большой и широкий, так что даже сама Токей ощущалась и казалась маленькой. Нас уже ждали два мужчины.
Первый был капитаном: высокий парень с серебристыми очками на глазах, через которые сами глаза было невозможно рассмотреть. У него были большие усы и какая-то странная прическа с рожками. На нем был темно-синий плащ с золотистыми окантовками и неизвестными мне символами. Его воротник был очень высоким и мог спокойно скрыть под собой его плечи и даже немного спину.
Второй был лейтенантом. У него были розовые волосы, что меня удивило, а также розовые усы и брови. На нем был плащ фиолетового цвета с белым поясом. Он опускался вниз почти до самой земли, скрывая его ноги. Скажем так, лейтенант выглядел стильно. Но я также сразу же ощутил, что он не достиг банкай, в отличие от той же Токей.
— Приветствую вас, — проговорил капитан. — Наконец-то вы пришли. Как прошел ваш путь?
— Спасибо, капитан, — ответила Асука. — Все прошло нормально.
— Вот и прекрасно, — на лице у него появилась улыбка. Лейтенант тоже по-доброму улыбнулся, но продолжал молчать. — Пойдемте. Мне уже не терпится начать церемонию.
Слово «церемония» оказалось просто громким названием, которое не влекло за собой ничего интересного. Мы зашли в небольшую комнату, в которой не было окон. Капитан стукнул своим посохом, и четыре свечи в четырех углах зажглись ровным оранжевым огнем. Из пола медленно выросла небольшая сцена с железными поручнями. В центре еще не хватало шеста.
Асука толкнула меня на сцену. Взойдя на нее, я начал быстренько думать, что же мне сказать. Как-то в голову идеи не приходили особенно. Даже не знаю.
— Приветствую, — начал я. — Сегодня я, Хитоши Хаяши, четвертый офицер третьего отряда, хочу продемонстрировать заклинание, которое было разработано мной и пятым офицером третьего отряда Асукой Сато. Это заклинание позволяет создавать зеркальную поверхность. А сейчас… демонстрация.
Прочистив горло и настроившись на магию, я произнес заклинание:
— О, владыка Небес и Вод! Владыка синего неба, повернись вокруг и отразись в пути из севера на юг. Кьомен.
Зеркальная поверхность сформировалась, идеально отражая предметы в окружающем пространстве. Положив его на небольшую подставку, я отошел в сторону. На сцену поднялся капитан отряда Кидо. Он стал перед зеркалом, покрутился и удовлетворенно кивнул.
— Отличная работа, — сказал он. — Заклинание «Кьомен» отныне и до скончания веков принято. Поздравляю вас, Хитоши, и вас, Асука. Прекрасная работа.
Я спустился вниз и встал около пятого офицера. Капитан вытащил из своего кармана два железных значка. После этого он подошел к нам и поочередно прикрепил их на униформы. В этих значках не было никакой духовной силы.
— Носите достойно эти награды, — сказал он. — За создание нового кидо.
Раздались аплодисменты со стороны лейтенанта и третьего офицера отряда Кидо. Мы с Асукой сделали легкие, признательные поклоны. Атмосфера несколько изменилась, превратившись из торжественно-высокой в дружелюбную и приятную. На лице у капитана играла довольная улыбка.
Он хлопнул в ладони, и в комнате появился большой стол с достаточным количеством кресел, чтобы мы могли тут спокойно рассесться. Сцена медленно опустилась под пол.
Через несколько секунд дверь открылась, и внутрь вошло несколько девушек, одетых в стандартные униформы отряда. Конечно, лица их, да даже формы было невозможно рассмотреть, но я отлично ощущал, что это девушки. Не заметить их заинтересованные взгляды на зеркало было сложно, но никто не обращал на это большого внимания. Они принесли еду и горячие напитки для небольшого празднования.
Капитан пригласил всех за стол. Если честно, вся эта картинка выглядит очень сюрреалистично. Вот большой, словно бочка, лейтенант, высокий, статный капитан и гигантская, но очень привлекательная третий офицер. И мы с Асукой… простые и нормальные шинигами.
— Токей, чай, пожалуйста.
Женщина улыбнулась и потерла руки. Через мгновение во всех кружках появился горячий, фруктовый чай.
— Прошу, — сказал капитан, махнув рукой на стол.
Через мгновение на тарелке лейтенанта уже оказалась целая гора еды, начиная от соленого и заканчивая сладким. Сто пончиков, примерно три килограмма торта и что-то еще. Мы с Асукой же положили себе не очень много. Текей Окинаоппай вообще положила себе настолько мало еды, что можно было только удивиться. Но лейтенант… большая часть всей еды оказалась на его тарелке.
— Вкусно, — сказал я, после того как отрезал небольшой кусочек мяса. — Очень даже.
— Рецепт капитана Хикифуне, — ответил мне капитан отряда Кидо. Кстати, его имя я все еще так и не узнал, как и имя лейтенанта. И как-то мне сейчас неудобно спрашивать… Мда. — Я ей передам, что вам понравилось.
— Хорошо, — только и кивнул я.
— Кстати, — обратился ко мне капитан, — а у вас, Хитоши-кун, случаем не было еще каких-то идей для кидо?
— Ну, не знаю, — ответил я, пытаясь придумать еще какое-то заклинание. — Может быть, такое заклинание и существует… не знаю.
— Вы говорите, а я вам скажу, существует оно или нет, — сказал капитан.