Другой Шинигами (СИ) - "alchoz". Страница 330
Мы вышли из резиденции капитана, и Рангику посмотрела на меня и поинтересовалась:
— Хитоши-сама, а вы сильнее лейтенанта?
— В плане личной силы да, — ответил я ей. — Но она лейтенант, а я четвёртый офицер.
— Почему? — удивилась девочка.
— Потому что она была третьим офицером до этого, а я отвечаю за медицинское обеспечение нашего отряда, — спокойно ответил я ей. — Иногда это даже важнее.
— Я поняла, — кивнула девочка, пытаясь выглядеть серьёзно. Но держание меня за руку уж никак не добавляло ей серьёзности, только умиления.
Так девочку нужно поселить, накормить и дать новую одежду. А также нужно будет легализировать её на территории отряда. Конечно, никто не будет к ней цепляться, но все же вопросы могут появиться. Как хорошо, что буду главой клиник, у меня есть возможность назначать некоторых разумных на должности. Я такого пока не делал, за все время существования клиники, но сейчас… даже не знаю, какое звание ей придумать.
Мы вошли в клинику, что сразу привлекло внимание всех медсестер. Они встретили меня с улыбками, а затем начали несколько хищно, как мне кажется, рассматривать Рангику. Девушка даже немного смутилась от такого внимания и попыталась спрятаться за мной.
— Хитоши-сама, — обратилась ко мне Рирука. — А кто такая прячется за вами?
— Рангику, — ответил ей. — Моя подопечная и будущая помощница в некоторых делах.
— Вот как, — ответила медсестра. — Вы хотите, чтобы мы присмотрели за ней.
— Да, было бы неплохо, — согласился я.
Медсестры переглянулись, и, как мне показалось, даже начали облизываться, как гиены, увидев сочный кусок мяса. Мне кажется, что я делаю небольшую ошибку, оставляя Рангику под присмотром медсестер. Надеюсь, они не испортят ребенка. Да, не думаю, что они это сделают, медсестры, в конце концов.
— Нужно ей подобрать домик, одежду, а также провести небольшую экскурсию, — перечислил я, что нужно сделать. — У меня есть некоторые дела. Ах да, чуть не забыл, нужно ей сделать шеврон со знаком «Стажер».
— Можете не волноваться, Хитоши-сама, — заверила меня Рирука. — Мы сделаем все как надо.
— Рангику, не волнуйся, — сказал я девочке, которая выглядела немного смущенной. — Девочки являются моими подчиненными. Они помогут тебе во всех вопросах.
— Хай, — несколько неуверенно ответила она и вышла. — Меня зовут Рангику Мацумото. Позаботьтесь обо мне, пожалуйста.
Мне показалось, что я услышал от кого-то писк: «Кавай». Да нет, показалось, вроде бы. Да, показалось. Сто процентов.
Глава 70
Задание от лейтенанта Иба оказалось совершенно простым и не сложным. Оно даже не было связано с делами Третьего Отряда и Готеи, так что не было полностью официальным заданием. Это была просьба, на которую я согласился. Нужно было подлечить ее мужа. Я не знал, что у лейтенанта есть муж, если честно. Но почему бы и нет, если честно.
Лечение было простым и совсем не сложным, как для меня. Нужно было вылечить его от когтей Пустоты, которая совсем недавно побесновилась в одном из районов Руконгаи поэтому и муж лейтенанта попал под удар. Он не был активным шинигами и считался на пенсии, но обладал пробужденным запакто. В общем, он первым отреагировал на происходящее, потому что у него была возможность сдержать такое нападение, что он и сделал.
Восстановив его, я получил множество благодарностей от него, а после вернулся обратно в бараки, заниматься другими важными и интересными делами. Например, Рангику.
Рангику быстро стала неотъемлемой частью моей маленькой группы. Медсестры, работающие в нашем отделении, с радостью приняли её в свой круг. Они с удовольствием обучали её основам медицины и делились своими знаниями о духовной энергии. В свободное время они часто собирались вокруг чайного столика, обсуждая различные аспекты своей работы, а Рангику внимательно слушала их, иногда задавая невинные, но умные вопросы.
Другие шинигами также проявляли интерес к маленькой девочке. Они были любопытны, но их внимание не казалось навязчивым или беспокоящим. Я наблюдал за их взаимодействием с Рангику, убедившись, что их интерес был дружелюбным и поддерживающим.
Сама Рангику наслаждалась общением с медсестрами, с интересом наблюдая за их работой. Особенно ей нравилось, когда они демонстрировали способы использования духовной энергии в медицинских целях. Её глаза загорались от восторга, когда она видела, как они лечат небольшие раны или облегчают боли с помощью своих способностей.
Вдобавок, Рангику начала интересоваться другими важными аспектами жизни шинигами. Она находила моменты, чтобы потренироваться с маленьким клинком, который я дал ей для упражнений. Она упорно тренировалась, пытаясь овладеть основными приемами. Заметив её старания, я решил взять на себя роль её наставника, чтобы обеспечить безопасность её тренировок и направить её усилия в правильное русло.
За год обучения Рангику продемонстрировала удивительный талант. Она уже могла уверенно управлять своей духовной силой на начальном уровне, что было довольно впечатляющим для её возраста. Лучше всего она обучалась под моим руководством, что казалось мне несколько странным, учитывая её молодость и недавнее присоединение к нашему миру. Тем не менее, я не придавал этому большого значения, радуясь её успехам и стремлению учиться.
Еще одна вещь, которая особенно нравилась Рангику — это ходить гулять со мной по территории отряда и просто Сейретей со мной за руку. И конечно, Унохана и Йоруичи тоже хотели познакомиться с ней.
— А кто это у нас такой, — проговорила Йоруичи, когда она пришла ко мне, чтобы обсудить один вопрос. Сам вопрос был совсем незначительным, и был только причиной для встречи с Рангику. — Как тебя зовут, девочка?
— Рангику Мацумото, — ответила девочка ей. — И я гуляю с Хитоши-сама.
— Охохо, как мило, — проговорила Йоруичи с ухмылкой на лице. — Как миленько. А ты не будешь против, если я украду у тебя его?
— Хмф, — фыркнула Рангику. — Хорошо. Но затем, пожалуйста, верните мне его.
— Эй, Рангику, — удивился я на такой вопрос. — Я тебе не игрушка.
— Простите, Хитоши-сама, — ответила девочка смущенно.
— Какая забавная, — взъерошила Йоруичи девочке волосы. — Я не надолго.
Рангику отошла в сторону и стала с большим интересом рассматривать какую-то улитку, которая медленно куда-то ползла. Иногда она вспыхивала духовной силой, потому что использовала какие-то кидо, чтобы создать барьеры для перемещения. А эта улитка пыталась преодолеть эти заграждения с уверенностью и постоянством какого-то животного.
— Она забавная, — сказала Йоруичи, когда мы отошли.
— Да уж, — только и смог ответить, покачивая головой. — Но главное, что никаких проблем в нашем общении нет. Она прекрасный ребенок.