Другой Шинигами (СИ) - "alchoz". Страница 337

— Хм, — проговорила она и сузила глаза. — Слышь, дядя, а достань ко мне воробушка?

— Это была низкая шутка, — ответил ей уже я.

— Хмф.

Она только покачала на это головой, но не стала продолжать разговор. И это было понятно, потому что так можно продолжать до бесконечности. Было бы только желание. А желания ни у кого сейчас нет.

Ночь я провёл в медитациях, а затем с самого утра вновь встретился с Урахарой. Тот выглядел ещё чуть более уставшим, словно он целую ночь не спал. Хотя возможно так и есть. Возможно, он действительно целую ночь не спал, а занимался чем-то особенным и интересным. Кто его знает.

— Итак, — начал говорить Киске, когда мы оказались в его кабинете. — Ты можешь рассказать мне немного о том, с чем познакомила тебя капитан Хикифуне?

— Почему бы и нет, — пожал плечами.

Рассказ и некоторая демонстрация в дневниках затянулись не на один день и даже не два. Целую неделю Урахара только то и делал, что «допрашивал» меня о всём том, что я видел и делал с капитаном Кирио. Только тогда, когда он понял, что выжал меня уже полностью, он отстал. Никогда бы не подумал, что он может быть настолько постоянным в своих расспросах.

Только после этого он рассказал мне о своём плане освободить нескольких заключённых из Гнезда Личинок, чтобы набрать оттуда нескольких учёных, которые могут помочь ему сделать Исследовательский Институт на базе Двенадцатого Отряда.

— И ты уверен, что сможешь с ними совладать, если такая нужда будет? — поинтересовался я у Урахары, когда тот мне это рассказал.

— Конечно, — кивнул мужчина. — Гнездо Личинок — это не самое страшное, что может быть. Да, там есть… странные жители, но все они в большинстве своём безобидные, если умеешь хорошо работать кулаками.

— А почему? — удивился на это.

— Туда запрещено приносить оружие, — пожал он плечами. — Хочешь меня сопроводить туда?

— Почему бы и нет, — пожал я плечами.

Мне действительно стало интересно, как выглядит эта тюрьма снаружи и изнутри. Если я не ошибаюсь, то именно там должна быть заключена прошлый офицер Айса Кетчунез. Интересно, как там она?

Гнездо Личинок находится на территории Второго Отряда в некотором отдалении от всех других зданий и комплексов. Оно окружено глубочайшим рвом, посреди которого идет барьер, через который почти невозможно пройти. С использованием сюнпо через него точно не проникнуть. На другой стороне рва есть большая стена, которая закрывает саму тюрьму от внимательных взглядов. Но чтобы быть еще более уверенным в том, что никто ничего не заметит или не поймет, на стенах была странная иллюзия, которая вплеталась в окружающую природу.

Чтобы попасть на другую сторону, нужно пройти по длинному, провисающему деревянному мосту. Я проследовал за Урахарой, который двигался так, словно он ходил по этому мосту едва ли не каждый день. Удивительная уверенность и спокойствие. Мы прошли барьер, который спокойно нас пропустил, а затем вновь ступили на твердую землю.

Перед нами появилось два парня в черных униформах, которые скрывали их всё тело, лицо, а также духовную силу. Что они не скрывали — это наличие у них занпакто и нитей между ними и духовным оружием. Именно по этому я запомнил их всех.

— У меня разрешение, — сказал Урахара. — Могу освободить трех заключенных.

— Хай, — ответило два представителя Второго Отряда, а затем они отошли, позволяя нам пройти внутрь.

Тяжелая, железная дверь начала медленно открываться. Урахара молча стоял, позволяя ей полностью открыться. Я тоже молчал и тоже ожидал. Внутри нас уже ожидал еще один человек в полностью черной униформе. Он только кивнул на стол с несколькими подставками. За его спиной была небольшая дверь, где можно было ощутить асаучи и занпакто шинигами.

— Оставь свой занпакто тут, — сказал Урахара, отцепил своё духовное оружие и аккуратно положил на подставку. — Заза-сан присмотрит за ними.

Охранник из Второго Отряда только кивнул на это. Похоже, его зовут Заза. Буду знать на будущее. Положив свой занпакто на подставку, я подошёл к Урахаре. Он махнул рукой охраннику, и тот нажал на какую-то кнопку. Дверь начала медленно открываться, показывая нам длинный тёмный коридор.

Когда мы прошли внутрь, появилось ощущение какой-то духоты, а также блокирования духовных сил. Урахара даже не дрогнул на это, намекая на то, что всё должно быть именно так. Ну и хорошо. Пусть. В конце коридора была ещё одна дверь, которая стала прозрачной.

Урахара проскользнул через эту дверь, а за ним уже я. Через мгновение мы оказались в длинном широком коридоре, который спускался куда-то вниз. Ступеней тут не было, только простой спуск.

— Так, — обратился ко мне капитан Двенадцатого Отряда. — Как ты уже понял, никто тут не может носить оружие. Только кулаки. В этом месте они могут пригодиться, потому что большинство заключённых могут ходить без особых преград. У них есть свои камеры, но… ничего не удерживает их. Так что, нужно обладать хоть каким-то пониманием того, как сражаться на кулаках, потому что тут это единственный способ решить проблемы.

— Угу, — кивнул я на это и несколько раз сжал свои кулаки, позволяя костяшкам затрещать. — Если что, я готов.

— Вот и отлично, — довольно ухмыльнулся Урахара. — Тогда следуй за мной.

— А кто эти три человека, что ты хочешь забрать? — решил поинтересоваться у него.

— Мне нужно только два человека, — начал он, немного удивлён. — Третий человек, это подарок от меня тебе.

— Ого! — только и удивился я на это. — Спасибо, что ли.

Если честно, то всё это выглядит достаточно странновато. Тем более говорить, что третий человек — это подарок… в общем, так себе.

— Можешь не благодарить, — улыбнулся мужчина. — Я хочу забрать себе Маюри Куротсучи и одного парня по имени Акон.

— Маюри мне знаком, — ответил ему я. — Я встречал его во время войны с квинси. За что он тут оказался?

— За особенно негуманные эксперименты не только над квинси, но и над своими товарищами, — спокойно сказал Урахара. — Капитану Хикифуне это не понравилось, и она его упекла сюда. Акон же был известен нам, потому что тоже проводил эксперименты, но над простыми душами в Руконгае.

— Понятненько, — быстро понял его ответ. Да, Маюри мне ещё тогда показался каким-то странным и не особенно адекватным. Акон мне неизвестен, так что ничего о нём не могу сказать. — А что за человек будет мне подарком?

— Айса Майонез… или как там её… — протянул Киске. — Кетчунез. Точно. Айса Кетчунез.

— А капитан Роджуро об этом знает? — поинтересовался у него.

— Хех, — на лице у Урахары появилось пакостное выражение. — Нет. Но это уже будут твои заботы. Хехе. И она, кстати, уже знает, что ты её будешь забирать.