Игры в воскрешение - Лаймон Ричард Карл. Страница 25
Бинт был свежий и белый, как будто он специально сменил повязку по случаю их встречи.
– Ну что ж, – сказала Вики, – мне пора возвратить тебе ключи.
Все сделали по глотку пива.
– Чем занимался в последнее время? – спросила его Эйс. – Кого-нибудь воскресил?
Вики вздрогнула. Улыбнувшись, Мелвин помотал головой.
– Я отказался от этой затеи. Они меня здорово прокатили на своем сборище.
– Научная выставка была тогда в трансе от твоих откровений, – сказала Эйс.
– Этого я и добивался. – Он наклонился над столом, плотоядно посмотрел на Эйс, затем на Вики. – Я уже говорил Вики, что сделал это только для того, чтобы подразнить этих остолопов.
– И тебе это удалось на все сто.
Вики хотелось, чтобы они сменили тему, но, с другой стороны, она была рада, что Эйс избавила ее от необходимости вести разговор.
– А как тебе удалось стащить труп? Ты прокрался на кладбище и выкопал ее?
– А как же! Пришлось изрядно потрудиться.
– Все это происходило ночью, как я понимаю?
– В среду перед выставкой. – Мелвину доставляло истинное удовольствие рассказывать об этом. С лица его не сходила улыбка, он радостно кивал головой после каждого слова. – Калитка на кладбище была заперта на цепь. Пришлось ее распилить, а потом я легко прошел и начал копать.
– Тебе не было страшно?
– Не хотелось попасться, знаешь ли. Но я не боялся привидений или мертвецов, если ты это имеешь в виду.
– Как ты достал ее из гроба?
Вики в отчаянии закатила к потолку глаза.
– Я взял с собой лом. Это было легко, намного труднее было поднять ее.
– Вес мертвого человека, – сказала Эйс.
– О Боже! – простонала Вики. Мелвин захихикал.
– Она была не из худых. Там было за что взяться.
– Тьфу ты! – воскликнула Эйс. – Только груди должны были весить по двадцать фунтов каждая.
– Об этом я не думал. Но я точно помню, что с ней было трудно развернуться.
– Надо было подождать пару лет, было бы легче выносить.
Мелвин поперхнулся от смеха, пиво веером вернулось в его кружку.
– Выходит, ты нес ее всю дорогу домой?
– Да что ты! Я бы точно заработал грыжу. Я сделал иначе: положил ее в кузов своей машины, вернулся и зарыл могилу. Не хотелось, чтобы кто-то сразу все обнаружил.
– Да, это свело бы на нет все твои усилия.
– И знаете, что было самое смешное в этой истории? Я почти забыл о ее голове. Я положил ее на надгробный камень, пока закапывал могилу. Потом торопился, относил лопату, лом и все остальное. Сел в машину и проехал полдороги домой, прежде чем вспомнил о ее голове.
– Вот это да! Он хохотнул.
– Да, и она, как ни странно, все еще была там, когда я вернулся. Никуда не ушла гулять.
– И не откатилась, что вполне могло случиться, – добавила Эйс.
– Как вы можете такое обсуждать, – с отвращением произнесла Вики.
Мелвин с улыбкой посмотрел на нее.
– Итак, ты отвез ее к себе домой? – спросила Эйс.
– Хранил ее в подвале, куда мои домашние никогда не спускаются. А потом в пятницу вечером перевез ее в Центр. Установил все мое оборудование до рассвета, открыл ворота и все такое к тому времени, когда началось шевеление, и народ стал готовиться к выставке.
– Да, ты действительно потрудился на славу, – сказала Эйс. – Уверяю тебя, мы с Вики не сделали и половины твоей работы. И несправедливо, что ты не получил голубой ленты.
– Смирительную рубашку – вот что я получил.
– Так тебе и надо.
Мелвин засмеялся. Он покачал головой, вытер рот и сделал еще один глоток пива.
– Люси не принесла нам орешков, – сказала Эйс. Она встала и вышла.
“О, великолепно! – подумала Вики. – Она меня оставляет с ним наедине. Об этом мы не договаривались. Вот черт! Действительно, надо было все обговорить заранее. Но она же знает, как я отношусь к Мелвину.
Может быть, именно поэтому она ушла. Подумала, что побыть с ним вдвоем будет для меня полезнее, чем весь вечер хвататься за нее, как за ремень безопасности.
Да нет же, она просто ушла за орешками!”
Вики попыталась улыбнуться.
– Ну, как дела с твоей рукой?
– О! Дело идет на поправку. У меня отличный врач.
– Я вижу, что ты сменил повязку.
– Принимал недавно душ. “Дивная, должно быть, картина”, – подумала Вики.
– Ты когда-нибудь вспоминаешь о фильме, “Психо”, когда принимаешь душ?
– Стараюсь не делать этого, – сказала Вики.
– У нас была девчонка, которую не могли уговорить принять душ. И все потому, что она посмотрела этот фильм, когда ей было десять лет. Через неделю от нее уже шел запашок, и ее силой затаскивала в душ пара санитаров. Слышала бы ты, как она орала. – Левой рукой Мелвин взял кувшин, налил в свою кружку пива, затем долил Вики. – Моя мама никогда не принимала душ. Она мылась в ванне. Тебе нравится мыться в ванне?
– Да, – сказала она. – Мне нравится и то, и другое.
“Великолепно. Он помешался на купаниях”.
– Моя мама обычно брила ноги в ванной. “И как он это узнал”? Склонив голову, он улыбнулся.
– Ты бреешься в ванной?
– Не твое дело, Мелвин. Его улыбка угасла.
– Прости. Я не хотел тебя рассердить.
– Может, поговорим о чем-нибудь другом?
“Куда, черт побери, запропастилась Эйс?”
– Чем ты сегодня занимался? – спросила она.
– М-м, убирал в доме.
– Но у тебя же огромный дом. Наверное, приходится много работать, чтобы содержать его в порядке.
– Да нет, справляюсь.
– И не работал на станции?
– Выполняю указания врача. Думаю вернуться к работе на следующей неделе. А может, и нет. Мне нравится быть дома.
Краем глаза Вики заметила, что кто-то приближается к столу. Она повернула голову, ожидая увидеть Эйс с чашкой орешков.
Это был Декстер Поллок с кружкой пива.
– Не против, если я присяду?
Прежде чем она успела ответить, Декстер уселся рядом с ней.
– Это место Эйс, – сказала она.
– Она не будет возражать. Эйс болтает с какими-то парнями. – Он посмотрел через стол на Мелвина, затем взглянул на Вики. – Наверно, трудновато тебе приходится в этой компании.
– Убирайтесь отсюда, – сказала Вики.
– У меня не было возможности с тобой попрощаться. Думаю, что был в отъезде, когда ты собирала свое барахло. Я бы тебе не помог, и пальцем не шевельнул бы.
– Мне не нужна была помощь. У нас там было кому работать.
– У вас? У тебя с Мелвином, ты хочешь сказать? – Он скептически посмотрел через стол. – И она с тобой спит, бабник?
Лицо Мелвина покрылось красными пятнами.
– Тебе повезло, – продолжил Декстер. –У нее есть на что поглядеть.
Вики чувствовала, что от нарастающей ярости теряет над собой контроль.
Мелвин со злостью посмотрел на Декстера.
– Как вы смеете говорить такие гадости!
– О, разве это не чудесно! – Он улыбнулся Вики. – У тебя настоящий рыцарь в блестящих доспехах. Глупый, как задница негра, но полон благородных чувств. Ты никогда не замечала, малышка, что к тебе липнут всякие ненормальные? Например, твоя близкая подруга – Эйс, а теперь еще и Мелвин для постели. Оба со сдвигом по фазе. И как это у тебя получается? У тебя что, какой-то особый запах или что-то еще, притягивающее помешанных?
От ярости у нее пропал голос. Она просто сжигала его взглядом.
– Вам бы лучше убраться отсюда, – сказал Мелвин угрожающе.
Декстер проигнорировал его замечание.
– Наверное, это твой аромат. – Он наклонился в сторону, плечом прижался к ней, опустил голову, поводил носом, принюхиваясь. – Так и знал. Идет оттуда, снизу. – Он нагнулся, продолжая принюхиваться. Щека его скользнула по ее груди.
Вики схватила его за волосы, рванула голову назад и выплеснула свою полную кружку пива ему на брюки. Декстер ахнул и сжался. Он смотрел на нее остановившимся взглядом, выпучив глаза и открыв рот.
– Ах ты маленькая шлюха, – прошептал он. Затем он схватил свою кружку с пивом и выплеснул на нее. На мгновение Вики показалось, что он хотел ударить ее кружкой по лицу. Но кружка остановилась в сантиметре от нее, пиво с силой ударило по глазам, растеклось по щекам и подбородку.