Игры в воскрешение - Лаймон Ричард Карл. Страница 62
Пришивать скальп Эйс?
Им было бы все равно, если бы...
– О, слава Богу! – пробормотала она.
– Он уже едет сюда. Вики упала на стул.
– Не знаю, сколько они еще будут заняты, но могу с уверенностью предположить, что ваша подруга в стабильном состоянии. Может, вам стоит поехать домой, привести себя в порядок и немного отдохнуть? Вы столько пережили! И очень устали. Неизвестно, сколько еще времени пройдет, пока вам разрешат посетить ее. Позвоните нам часов в девять или десять, мы скажем вам, когда вы сможете ее увидеть. Ну пожалуйста! Зачем вам ждать здесь все это время?.. Вам будет гораздо лучше, если вы отправитесь домой и поспите несколько часов.
Вики кивнула головой.
– Да, – пробормотала она.
Эйс... она будет жить!
Казалось, страшное напряжение внутри начало таять, лед размягчился, тепло заструилось по ее телу, успокаивая, расслабляя.
Эйс.
Ты выстояла, Эйс. Ты победила.
Вики сидела за рулем. Она ехала сквозь темноту теплой ночи по направлению к Эллсворту, хотя и не решила еще, куда именно.
Все. Она знает, куда ей надо ехать.
К Джеку.
Но ей не нравилась мысль о том, как она войдет к нему в таком виде, вся покрытая засохшей кровью. Может быть, ей следовало бы сначала заехать в домой, вымыться, переодеться?
“Я не смогу, – дошло до нее. – Я не смогу пройти через ту кухню”.
Кроме того, было бы глупо войти в дом Эйс в одиночку. Она не знала, схвачен ли Мелвин. Возможно, он уже в тюрьме. А вдруг нет? Что, если она войдет в дом, а он там, дожидается ее... с ножом?
Может, развернуться и поехать к родителям? Она всегда может переночевать в своей комнате в их доме, и часть ее гардероба тоже там. Она сможет принять душ, немного поспать, затем вернуться в больницу, до которой от их дома рукой подать.
Но ей придется сначала много говорить, объяснять. Она не была к этому готова. Да и зачем расстраивать их всей этой историей? Они с ума сойдут, когда узнают. Надо оттянуть этот неприятный момент насколько возможно. Когда все будет позади, на самом деле позади, Эйс пойдет на поправку, Мелвин будет наверняка за решеткой... вот тогда и можно будет их во все посвятить.
Навещу их завтра... нет, сегодня, напомнила она себе. Какая длинная среда... Надо увидеться с ними. Может, вечером? Время еще есть. Надо пощадить их до того момента.
Она остановилась у дома Джека. Наклоняясь вперед, чтобы выйти из машины, она почувствовала, как ее блузка отлипает от спинки сиденья.
“Ну и поразишься же ты, дружище Джек, увидев меня”.
Когда она вышла из машины, ноги ее дрожали.
Она ухватилась за открытую дверцу машины, чтобы не упасть. Бессонная ночь, тяжесть Эйс на спине, радость, когда она узнала, что Эйс выживет, – все это сказалось на Вики. Медсестра была права. Она совершенно разбита. Болели не только руки, ноги, спина... Ныло все внутри.
Вики глубоко вздохнула. Даже легкие были тяжелыми и уставшими.
“Почти все уже позади”, – сказала она себе.
Захлопнув дверцу, она с трудом обошла машину и вскрикнула от боли, неловко наступив на бордюр тротуара. Наконец ей удалось направить себя к освещенному крыльцу Джека.
Какое это будет блаженство снова обнять его, припасть к его сильному, теплому телу!
Сначала душ.
Интересно, хватит ли у нее сил на то, чтобы помыться?
Может быть, Джек зайдет со мной в ванную и поможет мне?
Эта мысль всколыхнула ее, и она почувствовала себя лучше.
Она попыталась открыть дверь. Заперта. Ну конечно! Она же сама перед уходом заперла ее. Она нажала на звонок и подождала немного, надеясь, что сигнал был достаточно громким, чтобы его разбудить.
Прежде чем она успела позвонить во второй раз, дверь распахнулась.
Глава 31
Оторопев, Джек отступил, пропуская Вики в дом. Она толчком захлопнула дверь.
– Что с тобой? – спросил он, глядя на нее в недоумении.
Он был бледен, и Вики подумала, что он, наверное, долго не спал, терзаясь беспокойством.
– Я из больницы, – сказала она. – Я отвезла туда Эйс. Мелвин напал на нее ночью.
– О Боже! – пробормотал он, наклонился и прижал Вики к себе.
– Я в ужасном виде, – предупредила Вики.
– Мне все равно. – Джек нежно провел рукой по ее спине.
Она обняла его. Купальный халат был успокоительно мягким.
– Эйс в тяжелом состоянии? – спросил он.
– Он... он так ее изуродовал. Но она должна поправиться. Я уверена, что она выживет. Полицейские поехали арестовывать Мелвина. Я так устала!
– Все будет хорошо. – Он нежно похлопал ее по спине.
– Я вымажу тебя кровью.
– Все это мелочи.
– Можно, я приму у тебя душ? Я... мне нужно вымыться. И выспаться. Ты не против, если я у тебя посплю?
– Ты еще спрашиваешь!
Освобождаясь от объятий, она покачала головой, увидев следы цвета ржавчины, которые оставили ее блузка и юбка на его светло-голубом халате.
– Извини, – робко сказала она. – Я постираю.
– Мы отправим его в прачечную, как и твои шорты.
– Я не ношу шорты.
– Я так и думал.
Она почувствовала разливающееся тепло, и ее сердце забилось быстрее.
Она улыбнулась ему, вспомнив его растерянный вид, когда его узкие плавки падали на пол на кухне у Эйс. Казалось, это было много недель назад, хотя на самом деле всего лишь прошлой ночью. А сегодня это место на кухне, где они упали, в крови. Крови Эйс.
Улыбка Вики погасла.
– Пойдем же, – сказал Джек. Взяв ее за руку, он повел ее к лестнице.
Она увидела свою записку, прикрепленную к стойке перил.
Коснувшись ее кончиком пальца, она спросила:
– Ты не читал?
Он посмотрел на нее непонимающим взглядом.
– Я спал, пока ты не позвонила в дверь. Я сразу же сбежал вниз.
– Тебе не хочется прочитать ее сейчас?
– С этим можно подождать. Ты здесь, и это самое главное.
Вики почувствовала легкое разочарование. Неужели ему безразлично, что она написала ему? Хотя записка и была коротенькой, там было признание в любви. И еще она написала, как ей не хочется украдкой уходить, о своей надежде, что скоро ей не надо будет уходить от него совсем. Она оглянулась на записку, поднимаясь по лестнице. Одинокий листок выглядел грустным и покинутым.
“Он прав, – сказала она себе. – Что тут такого? Подумаешь, проблема! Я здесь. Мы вместе. И это главное”.
Наверху он отпустил ее руку.
– Давай принимай душ, а я позвоню в полицию. Надо убедиться, что Мелвин арестован.
– Хорошо. – Она не хотела оставаться одна, но неплохо все же узнать наверняка, что Мелвин в тюрьме. – Когда ты все сделаешь, не сможешь ли ты прийти и... потереть мне спину?
Джек ухмыльнулся. По ее телу пробежал холодок, внутри все сжалось. В его улыбке не было и намека на нежность или любовь. Она выглядела злобной, как волчий оскал. Она успокоила себя: он хотел ее рассмешить. Но это выглядело совершенно неуместно.
– Очень забавно, – пробормотала она.
Идя по холлу, Вики оглянулась. Он не двигался с места и смотрел на нее, засунув руки в карманы халата. На мгновение это напомнило ей Поллока утром, когда он дожидался ее в коридоре, чтобы выдать несколько поучений, сопровождая их слащавыми взглядами.
Она вошла в спальню. При взгляде на кровать, все заново встало в ее памяти, горячее ощущение его в себе, его нежность, тихие слова, намек на женитьбу, то, как она изнывала от любви, накрывая его сонное тело простыней, когда уходила.
Все это совершенно отсутствовало в его жестком взгляде, в том вожделении, с которым он смотрел на нее внизу, в холле.
Что изменилось?
Может, ничего?
“Он устал, – сказала она себе. – Я устала. Все чепуха. Он всего лишь хотел быть забавным, а я просто не в том настроении. Произошло слишком много событий”.
Вики вошла в смежную ванную и, включив свет, закрыла дверь. Ее рука нашла ручку двери, палец нажал на защелку.
“Как глупо, – подумала она. – Что это со мной?