Ночь без конца - Лаймон Ричард Карл. Страница 76
Глава 38
Отец взял в руку маленький блестящий «смит-вессон». Энди потянулся к нему, но услышал в ответ: «Не торопись, партнер».
— Лекция продолжается, — пробормотала Джоуди.
— Я не возражаю, — пожал плечами мальчишка. Он еще раз протер глаза и надел очки.
— Это полуавтоматический тип пистолета, — начал объяснять отец. — А это означает, что тебе не нужно каждый раз взводить курок. После первого выстрела он взводится автоматически, и так далее, пока не выстрелишь всю обойму. Поэтому и называется полуавтоматическим. Полностью автоматическое оружие стреляет, пока ты держишь курок нажатым.
— И оно строжайше запрещено законом, — подчеркнула Шарон. — Владение таким оружием без надлежащим образом оформленного разрешения причисляется к тягчайшим преступлениям в федеральном законодательстве.
— А это означает, — не вытерпела Джоуди, — что оно разрешено только преступникам.
— Неплохо, — улыбнулся отец.
Джоуди довольно опустила голову.
— Вернемся к уроку. — Он демонстративно поднял двадцать второй. — Немножко о терминах. Многие называют это оружие автоматическим или сокращенно авто, но это неверно. Но правильнее было бы сказать «полуавтоматическое». Мы оставляем первую часть этого сложного слова, чтобы легче было запомнить и произнести.
— Легче, но это не точно, — вставила Шарон.
— Но почти все так говорят, — возразил отец. — О'кей, как у автоматического, так и у полуавтоматического оружия есть две опасные зоны Одна — это боковое отверстие вот здесь. — Он постучал по нему кончиком пальца. — Почти одновременно с выстрелом выбрасывается гильза. Она вылетает отсюда. Гильза латунная и выскакивает очень горячая. Поэтому не следует стоять справа на близком расстоянии от того, кто стреляет, потому что эти штуковины могут легко попасть в лицо.
— Разве такое может серьезно поранить? — со скептическим выражением лица спросил Энди.
— Может выбить глаз, — вставила Джоуди, подражая тону старой бабки.
— Просто не снимай очков, — посоветовала Шарон. — Гильзы от двадцать второго в худшем случае могут лишь обжечь щеку. Но более крупнокалиберные могут доставить больше неприятностей и даже порезать.
— Вылетающая гильза, безусловно, не смертельна, — добавил отец. — Но все разумные люди стараются избегать боли. Так что держись подальше от отверстия выброса гильзы. Если стреляют из револьвера, подобные волнения излишни. Револьверы не выплевывают стреляных гильз.
— Понятно.
— Но это не имеет значения, — вставила Джоуди, — поскольку у нас нет револьверов.
— Но сказать об этом все равно следует, — возразила Шарон.
— Премного благодарен, — поклонился ей отец. — Так вот, другая опасная зона — перед дулом.
— Эй, па. Неужели это и так не очевидно?
— Известны случаи и вашего небрежного отношения к этому вопросу, барышня.
— Моего?
— Дело вот в чем, Энди. Вроде всем прекрасно известно, насколько опасно дуло. Оттуда вылетают пули. Но многие люди об этом, похоже, забывают, когда никуда не целятся и не готовы стрелять. Но следует всегда следить за тем, куда направлен ствол — когда ты идешь с оружием, когда ты просто держишь его в руках без какой-либо цели и особенно когда перезаряжаешь. — Он повернул голову к Джоуди. — Внимательно слушаешь?
— Да, отец.
— Всегда надо предполагать, что в патроннике боевой патрон и он может вылететь в самый неподходящий момент.
— И поэтому, — вмешалась Шарон, — прежде всего убедись в том, что в патроннике нет патрона, когда он там тебе не нужен.
— Главное правило состоит в том... Джоуди?
— Никогда не наводи оружие на того, в кого не собираешься стрелять.
— Замечательно.
— Ему и вправду удалось втемяшить все это тебе в голову, — улыбнулась ей Шарон.
— Скажи ей почему, — попросил отец.
— Безопасный стрелок — это счастливый... — Внезапно ей показалось совершенно неуместным шутить по этому поводу. — Папа хочет, чтобы я могла защитить себя и случайно не поранилась по незнанию. Это как в свое время он заставлял меня учиться плавать.
Голова отца медленно задвигалась вверх и вниз.
— Это так, — прошептал он.
Все замолчали.
Слышно было только легкое дуновение ветерка, писк, стрекотание и жужжание насекомых и щебетание какой-то пичуги.
Тишину нарушил шелест пластикового пакета из оружейной лавки Рука Шарон появилась оттуда с горстью небольших целлофановых свертков. Внутри этих пакетиков было по паре ярко-оранжевых пенопластовых беруш.
Шарон дала каждому по пакетику.
— Будет шумновато, — пояснила она Энди.
Все разорвали свои пакетики и заткнули уши.
Затем Джек глубоко вдохнул и подал пистолет Энди.
— Держи, приятель. Он заряжен. У Джоуди он всегда с патроном в патроннике и с выставленным предохранителем. Знаю, что это довольно опасно, но пистолет для нее — это прежде всего средство самообороны. Если понадобится стрелять, может не оказаться времени возиться с заряжанием. И ты должен держать его заряженным, чтобы выстрелить из него как можно скорее. Вопросы будут?
— Пока что нет. Можно попробовать?
— Да. — Отец отдал пистолет Энди, затем направил его руку так, чтобы дуло глядело в общем направлении банок из-под содовой. — Это предохранитель. Сдвигай его вниз большим пальцем. Вот так. Когда увидишь такую красную точку, знай, что предохранитель снят и ты готов к стрельбе.
— Можно стрелять?
— Сначала убедись, что все находятся с обратной стороны от дула.
Энди оглянулся по сторонам.
— Да, они там.
— Прекрасно. А теперь нацель на одну из банок.
— Возьми одну из ближних, — предложила Шарон. — Такой пистолет для небольших расстояний.
— Верно, — признал отец. — А сейчас сделай несколько выстрелов и посмотри, куда они лягут.
Пистолет слегка подпрыгнул, и Джоуди услышала через беруши глухое «бам!». Столбик пыли поднялся от земли в ярде за банками.
«Бам!». Ближе. Позади и чуть правее.
«Бам!», «бам!», «бам!». Два промаха, но затем банка подпрыгнула высоко в воздух, несколько раз перевернулась и упала по крайней мере в футе от того места, где стояла.
— Есть! — воскликнул Энди, мотая головой из стороны в сторону. Такой широкой улыбки на его лице Джоуди еще никогда не видела. — Видали? Получилось! Попал!
Джоуди показала ему большой палец.
— Хороший выстрел! — крикнула Шарон.
— Если удалось раз, значит, сможешь повторить, — добавил отец. — Теперь попробуй взять мишень на мушку. Наведи пистолет так, чтобы мушка находилась по центру выреза задней планки и все три белые точки образовывали прямую линию. Затем сделай так, чтобы цель села на кончик мушки.
Со следующим выстрелом Энди не торопился. Когда же он наконец выстрелил, пуля сбила пыль в ярде до банки. Следующий выстрел тоже был мимо, но достаточно близко, чтобы от сотрясения земли банка качнулась.
— Кажется, у меня лучше получается, если не целиться, — произнес мальчишка.
— Во всем нужна практика, — сказал ему отец. «Бам!»
Банка кувыркнулась в воздухе.
«Кра-бум!»
Внезапный взрыв, резкий, громкий и, несмотря на беруши, пронизывающий, заставил Джоуди вздрогнуть.
Банка взлетела в воздух, как поданный с руки мяч. Закручиваясь, переворачиваясь, поблескивая и стремительно уменьшаясь, она приземлилась футах в сорока или пятидесяти от того места, где стояла.
Шарон опустила винтовку.
— Класс, — произнес, улыбаясь ей, отец.
Энди смотрел на нее в изумлении, широко открыв рот.
— В этом разница, — сказала Шарон, — между двадцать вторым и двести двадцать третьим.
— Боже правый, черт лукавый, — пробормотал Энди. — А можно мне попробовать?
— Всем можно, — ответила Шарон.
— Но позднее, — вмешался отец. — Хочу, чтобы ты потренировался еще с двадцать вторым, пока не освоишься. Выстрели еще примерно раз сто. Джоуди, почему бы тебе не пострелять с ним по очереди? Заодно покажешь, как менять обойму, перезаряжать и все прочее, что необходимо знать.