Остров - Лаймон Ричард Карл. Страница 37
– Но при одном условии, – предупредил я.
Ее прежнее дружелюбие почему-то вмиг улетучилось.
– При каком?
– Ты будешь отвечать на все мои вопросы, о чем бы я ни спросил.
Она шумно выдохнула.
– Вон оно что! А я-то думала, ты не такой, как наша семейка. А ты ничем от них не отличаешься, да? Как жестоко я ошибалась, предполагая, что хоть кто-то здесь ко мне хорошо относится.
– Все, что мне надо, это выяснить кое-что. Что тут такого?
Она глубоко вдохнула, а потом долго и недовольно выдыхала.
– Каждый мечтает устроить мне допрос с пристрастием.
– Может, лучше вернешься в кроватку?
– Нет, нет, нет. Я согласна. Все что угодно. Ради Бога, почему бы тебе быть не таким, как эти сучки? И что же ты хочешь узнать?
– Давай присядем, – предложил я.
Я вернулся на свое прежнее место по другую сторону костра, сел, скрестил ноги и положил на колени топор. Где сесть Тельме, тоже определил я: передо мной, но немного левее, лицом к костру. Огонь не разделял нас. Кроме того, если что, можно было ткнуть ее обухом топора.
– Для начала, – продолжил я, – рассказывал ли тебе Уэзли, с какой целью он все это делает?
– Делает что?
– Взорвал яхту, загнал нас на этот остров, убил...
– Он не взрывал яхту. Я спрашивала его об этом. Все было не так: он почуял запах бензина и успел прыгнуть за борт за считанные секунды до взрыва. Чуть было не погиб. Едва успел вынырнуть, как прозвучал этот страшный взрыв.
– Это он тебе так сказал?
– Да.
– И ты ему поверила?
– А почему я не должна была верить? Мне в голову пришел всего лишь один миллион причин.
– Если все было именно так, – возразил я, – то почему он не поплыл к нашему берегу? Туда, где были мы? Он ведь знал, что мы находимся там. А потому, что несомненно хотел, чтобы мы считали его погибшим.
– Да, таков был его замысел.
– Что? О чем ты говоришь?
– Ему надо было исчезнуть. Он боялся, что на него свалят вину за взрыв. Именно так и случилось. Ты ведь слышал моего отца. “Во всем виноват только Уэзли”.
– И поэтому Уэзли инсценировал свое исчезновение.
– Конечно. Одному Богу известно, что бы вы с ним сделали.
– Да, одному Богу – кто-то, возможно, обозвал бы его идиотом.
– Ты ничего не знаешь.
– Он что, боялся, что Эндрю заставил бы его идти с завязанными глазами по положенной на борт доске? Или привязал бы его к килю? Или отстегал его кошкой-девятихвосткой?
– А кто мог знать?
– Да никто бы ничего ему не сделал, если это в самом деле был несчастный случай.
– Ты не понимаешь, о чем говоришь. Да и откуда тебе знать, каким жестоким мог быть наш отец. И каким злым. Если бы тебе стала известна хотя бы половина из того, что он сделал... что он делал мне... и Кимберли. – Тельма покачала головой.
Меня это жутко заинтриговало.
– И что же такое он делал? – поинтересовался я.
– А ты не можешь представить, как стесненно себя чувствуешь, когда так сильно связаны руки? – она протянула их ко мне. – Кимберли слишком затянула узлы.
Незадолго перед отходом ко сну Кимберли развязывала Тельме руки, чтобы та могла сходить в туалет – затем она вновь связала их.
– У тебя это лучше получается, – похвалила меня Тельма. – Когда ты связывал меня, веревка так не резала. Кимберли сделала это специально, чтобы мне было больно.
– Нет, она не могла так поступить.
– Посмотри. Просто посмотри, хочешь?
Я наклонился к ней и подергал за веревку. Действительно, стянуто было ужасно туго. Вокруг запястий даже образовались канавки.
– Ты можешь немного ослабить ее? Пожалуйста!
– Не знаю. Может, у Кимберли были на то причины...
– Одна, так точно. Просто ей нравится делать мне больно. Это ее возбуждает.
– Конечно, – буркнул я.
– Если ты ослабишь узлы, – пообещала она, – я расскажу тебе все, что ты захочешь узнать.
Естественно, мотивы ее поведения были весьма подозрительны. Но и нельзя было отрицать факт, что веревка действительно впилась в ее руки.
– Ладно, я перевяжу, – сказал я. – Но никаких фокусов.
– Я ничего не сделаю. Обещаю.
Отложив топор за спину, чтобы она не могла до него дотянуться, я подполз к ней на коленях и вцепился ногтями в узел. Когда он был развязан, я начал разматывать веревку с ее запястий. Внезапно она высвободила руки. А в моих остались пустые витки веревки. Прежде чем я успел опомниться, она спрятала обе руки за спину и замотала головой.
– Пожалуйста! Я ничего не сделаю. Не связывай меня больше, ладно? Пожалуйста! Сжалься. Связанные руки – это невыносимо. Хотя бы на несколько минут, ладно? Пожалуйста!
– Нет! Перестань, ты же обещала. – Я воровато оглянулся. Слава Богу, девчонки все так же мирно спали. Я повернулся лицом к Тельме. – Из-за тебя у меня будут большие неприятности.
– Вовсе необязательно их в это посвящать. Я ничего им не скажу, если и ты не проболтаешься.
– Черт возьми! – бросив веревку, я наклонился вперед, вытянул руки и схватил Тельму за плечи. Они были толстыми, но не дряблыми. И в них чувствовалась сила. Сжав их пальцами, я попытался вывернуть ее руки из-за спины.
Она отчаянно сопротивлялась. Но через несколько секунд заявила:
– Прекрати, или я закричу. Я тут же ее отпустил.
Какое-то время ушло на то, чтобы перевести дыхание. Отдышавшись, я сказал:
– Кричи. Кто-нибудь проснется, а у тебя развязаны руки...
– У тебя будет больше неприятностей, чем у меня.
– Неприятности будут у нас обоих. Кричи.
– Я предлагаю тебе сделку, – промолвила она. Я поднял с песка веревку.
– Какую?
– Ты позволяешь мне побыть немного развязан ной, ладно? Хотя бы пока мы будем здесь сидеть и беседовать, а затем я безо всяких позволю тебе меня снова связать. Обещаю.
– Кто-то может проснуться. Да и потом, ты меня уже раз обманула. Воспользовалась тем, что я из лучших побуждений хотел оказать тебе услугу. Так что давай-ка сюда свои руки.
Тельма покачала головой. Руки ее все так же оставались за спиной.
– Давай, – сказал я. – Пожалуйста. Я не буду сильно затягивать.
– Мне казалось, ты хотел расспросить меня о многом, что касается Уэзли. И о Кимберли. Разве ты уже не хочешь знать, как отец издевался над ней?
– Издевался? Над ней?
– Он многое чего делал с ней. С нами обеими.
– Правда? – Я снова бросил взгляд на спящих. Пока все было в порядке.
– Да не волнуйся ты так. Мы просто притворимся, что я связана. – Тельма протянула мне руки. Я несколько раз обернул веревку вокруг них, но ни затягивать, ни завязывать веревку на узел не стал. – Вот так, – улыбнулась Тельма. – Если кто-нибудь сунет сюда к нам нос, к тебе не будет никаких претензий.
– Только без шалостей, – предупредил я ее. Затем вернулся на свое прежнее место, сел и снова положил топор на колени. – И что он с ней делал? – нетерпеливо спросил я.
– С нами обеими, – поправила меня Тельма.
– Ладно, с обеими.
Семейные узы
– Это... все так гадко. Ужасно мерзко. Ты уверен, что хочешь услышать об этом?
Я кивнул головой. Непонятная внутренняя слабость – смесь страха и нервного возбуждения – уже овладевала мной.
– Ну, тогда слушай. Ты сам этого захотел. Пеняй на себя, если тебе не понравится то, что я расскажу.
– Хорошо. Обещаю. Начинай.
– Один пример: иногда он заставлял нас раздеваться догола и бороться на полу. И все мы были нагие. Я, Кимберли и папа. – Она проговорила все это быстро, полушепотом, словно передавала очень пикантную сплетню. – Сначала он довольствовался тем, что просто натравлял меня и Кимберли друг на друга, а сам наблюдал со стороны и... вроде как подбодрял нас и отдавал разные распоряжения. Хотел, чтобы мы делали друг другу больно. И еще разные извращенные штуки. Затем через какое-то время и сам к нам присоединялся.
– Боже правый, – пробормотал я. – И сколько же вам было лет?
Она пожала плечами и покачала головой.