Остров - Лаймон Ричард Карл. Страница 59

Все остальное бросаю здесь. Включая фотоаппарат Эндрю. До сих пор я так и не воспользовался им, так что не вижу особых причин таскать его с собой.

Чем меньше придется нести, тем лучше.

Но как бы мне хотелось иметь и что-нибудь из личных вещей Кимберли. Ее складной нож (принадлежавший до этого Эндрю) был бы для меня бесценным сокровищем. Но мне не удалось его отыскать.

Так что мне нечего взять с собой из вещей Кимберли.

Только воспоминания о ней.

Но, если повезет, я очень скоро окажусь рядом со своими женщинами.

Если я найду этот таинственный дом, они тоже отыщутся. Готов поручиться.

Но независимо от того, найду ли я их живыми или нет, я поквитаюсь с Уэзли и Тельмой.

И смерть их будет тяжелой.

Очень тяжелой.

Не сойти мне с этого места.

Я заставлю их заплатить за все то зло, что они причинили моим женщинам.

Не хотелось бы заканчивать свой дневник на такой зловещей и грубой ноте. Но что поделаешь.

* * *

Очевидно, я расскажу продолжение своей истории, если смогу. Чтобы осуществить это, мне, однако, потребуется новый источник бумаги. И еще надо будет остаться в живых.

И то и другое потребует много везения.

Пока.

Продолжение рассказа

Мои поиски таинственного дома

Я раздобыл новую тетрадь.

И с момента моей последней записи многое произошло.

Но не буду торопиться и расскажу все по порядку – начиная с того утра, когда я отправился на поиски дома.

* * *

Недостатка в свободных прибрежных земельных участках на острове явно не испытывалось, так что вряд ли человек здравомыслящий стал бы строить дом глубоко в джунглях. Во-первых, вид на море. А во-вторых, прямой доступ к воде.

Значит, надо было просто шагать по берегу, и дом Мата и мертвой женщины наверняка нашелся бы.

В дорогу я вышел рано утром. После легкого завтрака, состоявшего из копченой рыбы, я набрал в пустую бутылку от вина воды из ручья (на всякий случай), положил ее в ранец, перекинул его через плечо и тронулся в путь, взяв курс на север.

Таким же был наш маршрут тем утром, когда от нас сбежала Кимберли и когда произошла наша последняя битва.

Теперь по берегу я шагал один.

Хотя путешествие свое я начинал решительно и с полной уверенностью в успехе, мой оптимизм мало-помалу стал убывать. Дома вовсе могло и не быть, а его существование – всего лишь мое предположение.

По сведениям, которыми я располагал на то время (это потом я узнал много нового), невозможно было определенно ответить на вопрос, являются Мат и женщина обитателями этого острова или нет. Как знать, быть может, они здесь проездом – бросили якорь и сошли на берег прогуляться или перекусить на природе? Возможно, они уцелевшие жертвы кораблекрушения или аварии воздушного лайнера, выброшенные на этот остров. В таком случае я разыскивал несуществующий дом.

Нет, и еще раз нет, убеждал я себя. Дом должен быть. В противном случае, где бы Уэзли раздобыл топор, веревку, мачете, охотничьи ножи, болтавшиеся у него на поясе, да и сам пояс?..

Этот аргумент успокоил меня на какое-то время. Но затем я вспомнил о том, как уже через день или два после того, как мы оказались здесь в качестве жертв кораблекрушения, мы с Билли разработали теорию. Согласно которой Уэзли посетил остров до того, как на нем очутились мы.

Негодяй наверняка заранее побывал в этом регионе, чтобы подыскать наиболее подходящий для осуществления его планов остров. И столь же очевидно, что он предпринял определенные меры, чтобы не стать жертвой собственного заговора. А именно, планируя высадить всех нас на необитаемом острове и отрезать от внешнего мира, вряд ли он хотел бы сам оказаться в подобной западне без средств, обеспечивающих его собственное выживание.

Так что еще в самом начале всей этой истории мы пришли к выводу, что Уэзли непременно уже посетил этот остров и соорудил здесь тайный склад.

Среди этих запасов вполне могли оказаться топор, веревка и все остальное.

Так вот за несколько часов ходьбы по берегу я почти полностью убедил себя в том, что никакого дома не найду и что дом этот призрак, плод логической ошибки и стремления выдать желаемое за действительное.

Слишком удобно и просто.

Нахожу их всех в каком-то сарае на берегу, пробираюсь к ним глубокой ночью в стиле “коммандос”...

Нет, так просто не получится.

Вероятно, придется охотиться за ними в джунглях. Где-нибудь там, над лагуной, или еще дальше, где я никогда не бывал. Кто знает? Может быть, у них есть пещера.

Вся беда в том, что мне очень не хотелось искать их в джунглях.

Не хотелось удаляться от побережья, где светило солнце и веял освежающий ветерок, где все вокруг прекрасно просматривалось и никому не удалось бы подкрасться сзади.

Кроме того, дом вполне мог существовать в действительности.

А если и не существовал, причин на то, чтобы продолжать двигаться по берегу, было предостаточно. Мало ли что тут можно обнаружить. Мы давно намеревались исследовать наш остров, но так и не выбрали время. Потому что, по милости Уэзли, у нас никогда не было недостатка в более серьезных проблемах, требующих незамедлительного решения.

И наконец-то у меня дошли до этого руки.

И я решил довести это дело до конца. Так что джунглям придется подождать пару деньков, или сколько там понадобится, чтобы обойти вокруг острова.

Я обрадовался, словно получил отсрочку в исполнении смертного приговора.

Затем я нашел дом.

* * *

Но это было потом, а сначала я обогнул северную оконечность острова и пошел назад вдоль восточного побережья на юг, причем шел довольно долго, прежде чем на моем пути встретилась небольшая бухта.

Издали ее совершенно не было видно: все тот же береговой пейзаж – с одной стороны океан, с другой – джунгли. И хотя иногда видимость нарушали отдельные группы скал, береговая линия мне казалась непрерывной.

Впервые я заметил разрыв в ней, когда перебирался через невысокую каменную насыпь.

Видя возникшую на пути водную преграду, я почувствовал досаду и раздражение – моя прогулка существенно удлинялась. Но уже через несколько секунд верх взяло любопытство.

С насыпи было видно продолжение побережья, но почти ничего из того, что находилось справа – вид заслоняли деревья спускавшихся к воде джунглей. Однако и этого было достаточно, чтобы определить: впереди небольшой залив или бухта, раз в пять крупнее нашей бухточки на другой стороне острова.

Быстро спустившись с каменной россыпи, я побежал по песку. С каждым шагом обзор противоположного берега бухты увеличивался. Берег все глубже и глубже врезался в остров.

Он был так же пустынен: песок и скалы, за ними джунгли.

Когда перед глазами внезапно появилась яхта, я чуть не обмер со страху. И упал ничком на песок.

Приподняв голову, я как завороженный пялился на судно.

Но паниковать не было причин – оно не плыло, как вначале подумал я.

В воду опускались якорные цепи, палуба безлюдна.

Это была большая белая прогулочная яхта – сорокафутовик.

Корабль Мата, надо полагать.

И наша надежда на побег отсюда.

Теперь остается лишь найти женщин.

Все эти мысли промелькнули у меня в голове всего за несколько секунд. Я был вне себя от радости. Когда же до меня дошло, что меня могли увидеть, я испугался. Ведь то, что яхта выглядела пустой, еще...

Я присмотрелся повнимательнее. А что, если Уэзли или Тельма глазели на меня сейчас в окно или иллюминатор?

Но ничего подозрительного я не заметил.

Тогда я отполз по-пластунски к джунглям и юркнул в кусты. Встав на ноги, я прокрался через густые заросли к самому краю.

С новой позиции мне открывался полный и самый широкий обзор.

Справа, примерно в сотне ярдов от стоявшей на якоре яхты, от берега выступал причал. У его конца покачивались две моторки. Одну из них, вероятно, использовали для перевозки людей (Мат и женщина?) с поставленной на якорь яхты на берег. Другая уж очень напоминала нашу.