Остров - Лаймон Ричард Карл. Страница 65

– Мне кажется, так оно и будет. Понимаешь?

– А я вот убеждена, что ребенка можно заиметь, только когда тебе восемнадцать.

– Восемнадцать? Ты что, рехнулась? Да никакие не восемнадцать.

– Нет, восемнадцать.

– Спроси у Конни.

Конни! У меня чуть сердце не оборвалось.

– Нельзя. Ты шутишь? Не буду будить ее ради каких-то дурацких вопросов. Она прибьет меня.

– А вот и нет.

– Все равно не буду.

– Ну что ж, а мне вот совершенно точно известно, что для этого не обязательно, чтобы исполнилось восемнадцать лет. Ты просто должна быть достаточно взрослой, чтобы у тебя уже были месячные, это означает, что у тебя появились яйцеклетки. Как только это случается, ты можешь рожать детей, сколько тебе вздумается.

– Нет. Гм-м. Только после восемнадцати.

– Ты свихнулась.

– А вот и нет. Я где-то читала.

– Восемнадцать – это, наверное, совсем по другому поводу.

– Например?

– Почем мне знать? Это ведь не я читала. Просто мне кажется, что у всех нас скоро появятся дети, если мы и впредь будем позволять Уэзли трахать нас.

– А кто ему позволяет?

– Он все равно это делает, не так ли? Скажи, сколько раз ты его останавливала?

Алиса ничего не ответила.

Какое-то время обе молчали. Затем раздался голос Эрин:

– Интересно, сколько раз для этого надо?

– Для чего?

– Ну, ты знаешь. Для того, чтобы забеременеть.

– Это ты мне скажи. Ты ведь всезнайка.

– Этого я не знаю, – призналась Эрин. – Почему-то мне кажется, что это должно повториться, ну, скажем, раз двадцать, не меньше.

– Откуда мне знать. Тебе надо было спросить папу.

– Очень смешно. Но ты не думаешь, что, возможно, мы уже забеременели, если это случилось раз, или два, или чуть больше?

Алиса тяжело вздохнула.

– Думаю, что да.

– Но мы не беременны, верно? Он трахнул нас обеих в тот день, когда впервые появился. Затем он сделал это еще два раза, перед своим исчезновением. Это в сумме дает три, и все это было еще тогда.

– И меня дважды, – сказала Алиса.

– Но после этого у нас уже были месячные, значит, этого явно было недостаточно. Но сколько же тогда надо?

– А Бог его знает.

– По крайней мере, теперь, когда у него целый гарем, он хоть иногда оставляет нас в покое. Целый гарем! Больше хранить молчание я был не в силах.

– Прошу прощения, – произнес я. Обе девочки ойкнули.

– Все нормально, – поспешил успокоить их я. – Не пугайтесь, я друг. Я здесь, чтобы вас спасти.

– Руперт? – неуверенно выговорила мое имя Эрин.

Я не поверил своим ушам.

– Да, – изумленно произнес я. – Ты знаешь, кто я?

– Просто догадалась. Они рассказывали нам о тебе. Где ты? Я тебя не вижу.

Я подкрался ближе. Лунный свет совершенно не пробивался к клеткам, и мне ничего не было видно. Все равно, как если закрыли ночью в шкафу.

Вытянув руку, я дотронулся до прутьев.

– Я у клетки.

– Не вижу тебя, – промолвила Эрин.

– Я тоже тебя не вижу, – пожаловался я.

– Ты уверен? – спросила Алиса. – Неужели ты никого из нас не видишь?

– Если мы не видим друг друга и его, – заметила Эрин, – то почему он должен видеть нас?

– Это возможно. Зависит от обстоятельств.

– Просто Алиса волнуется из-за того, что мы совсем неодеты.

– Ничего, пусть не волнуется. Я ни черта не вижу.

– Между прочим, ее зовут Алиса. А меня Эрин. Мы Алиса и Эрин Шерман. Нам по четырнадцать лет и мы близнецы.

– Однояйцевые? – поинтересовался я.

– Нет, – ответила Алиса.

– Да, – возразила Эрин.

– А вот и нет.

– В техническом смысле, да. Только на самом деле сходство не совсем полное, вот и все. Алиса считает, что она красивее меня.

– Врешь.

– Но на самом деле красивая я, – сказала Эрин, и я представил улыбку, с какой были произнесены эти слова.

– Ты просто лопаешься от зависти, – обиделась Алиса. – И ничего смешного ты не сказала.

Я пошел вбок вдоль прутьев. Не меньше дюйма толщиной, они были теплыми на ощупь. Расстояние между ними составляло примерно дюйма четыре.

– Что ты делаешь? – всполошилась Эрин. – Руперт?

– Я сейчас зайду между клеток, чтобы вам не надо было разговаривать так громко.

– Ты уже долго здесь? – спросила она. Я покраснел, но этого никто не мог видеть.

– Нет, – соврал я. – Только подошел.

– Все думают, что ты мертв.

– Слухи о моей смерти сильно преувеличены, – пояснил я. – Это еще Марк Твен сказал.

– Боже, как это здорово, – подала голос Эрин, – что ты жив.

– И не в клетке, – добавила Алиса.

Нащупав угол клетки Эрин, я завернул за него, и, чтобы убедиться, что я между клетками, вытянул руки. Обе они коснулись прутьев. Я сел и скрестил ноги.

– О’кей, – сказал я.

С обеих сторон началась тихая возня – шорохи, шарканье ног, вздохи, несколько сдержанных стонов – это девчонки подвигались ближе. Стоны донеслись справа, от Эрин. После тех побоев, которые она перенесла в комнате, вероятно, ей было очень больно двигаться.

– Ты там? – спросила она.

Стараясь как можно меньше шуметь, я стал подвигаться ближе к клетке Эрин. Остановился, когда плечо коснулось прута.

– Ты можешь освободить нас отсюда? – поинтересовалась Алиса.

– Надеюсь, что смогу. Так или иначе. А можно ли открыть эти штуковины как-нибудь без ключа?

– Никак, – ответила Эрин. Судя по голосу, она была гораздо ближе ко мне, чем Алиса. Мне даже показалось, что я чувствовал ее дыхание на своей руке. Хотя ее совершенно не было видно, я представил, как она сидит, скрестив ноги, наклонившись вперед и поставив локти на бедра, кончики грудей почти касаются предплечий, а лицо всего в нескольких дюймах от прутьев.

Мне захотелось ее увидеть.

И я подумал о зажигалке.

Но в карман не полез. Лучше было оставаться невидимыми, по крайней мере, какое-то время.

– Нельзя ни войти, ни выйти, – продолжала Эрин. – Только если у тебя ключи. Это очень крепкие клетки.

– Они были сооружены для содержания горилл, – пояснила Алиса.

Обезьяньи дела

– Горилл? – изумился я.

– Когда-то это был обезьяний зверинец, – ответила Эрин.

– До того, как мы сюда переехали, – добавила её сестра.

– Да, еще задолго до нашего переезда. На этом острове мы всего пару лет.

– Два года будет в июне, – уточнила Алиса.

– Еще до того, как мы сюда попали, все гориллы были уже мертвые. Давно мертвые. А может быть, еще до того, как мы родились. Тот парень перерезал их всех. Как тебе это нравится? Тот самый парень, который привез их сюда.

– Чтобы спасти, – добавила Алиса.

– Ну да, – продолжала Эрин. – Где-то там в Африке было что-то вроде революции. В шестидесятых, что ли? И он испугался, что могут перебить всех горилл.

– Он был натуралистом, – пояснила Алиса.

– Ну, как та женщина в фильме “Гориллы в тумане”, понимаешь? Сигурни Уивер?

– Дайэн Фосси, – уточнила Алиса.

– Вот-вот, – согласилась Эрин.

– Когда он не разъезжал по разным там Африкам, то жил здесь, в этом большом доме.

– Ну так вот, – рассказывала дальше Эрин, – наловил он с дюжину этих горилл и перевез сюда, на этот остров. А до этого распорядился построить для них специальные клетки. Устроил себе миленький частный зоопарчик.

– Ну, это был не настоящий зоопарк, – заметила Алиса.

– Это если смотреть на все с технической стороны, – возразила Эрин. – Конечно, это был не публичный зоопарк. Он держал обезьян для себя, как домашних животных. А потом однажды всех перерезал.

– Убил? – удивился я. – Зачем ему было это делать?

– Надоели, наверное, – предположила Алиса.

– Или о в ид ели его, – сказала Эрин, и я снова представил себе ее улыбку.

– Никто не знает почему, – подытожила Алиса. Но Эрин повела рассказ дальше.

– Наверное, рехнулся, или еще что. Порубил их всех в клетках мачете, а потом выстрелил себе в голову. Вот каким образом здесь оказались клетки.