Космос Декстера. Книга II (СИ) - Лис Марко. Страница 40
Уже с порога мне пришлось извиваться змеей и тщательно выбирать, куда ступать, чтобы ничего не задеть и не наступить на какой-нибудь предмет, лежащий под ногами. Но даже при такой осторожности, я то и дело за что-то цеплялся, задевая руками или ногами различные вещи, которые валялись везде где только можно.
Теперь понятно почему сержант дал в помощь только Криса, а остальных повёл в бар. Тут даже нам двоим оказалось тесно. Поэтому я со Скаем в руках насколько получилось пробрался вглубь модуля, а инженер остался осматриваться в передней части хранилища. Так мы хотя бы не мешали друг другу.
Повсюду лежали вещи, горы различных вещей. Они валялись на полу, лежали на всех возможных поверхностях, и даже висели на специальных прутьях с десятками крюков, свисавших из-под потолка. Вот только, сколько я ни смотрел, на глаза ничего стоящего не попадалось. Вокруг был один лишь хлам.
Ящики, набитые какими-то рудами, стояли повсюду, занимая драгоценное пространство. Целый ворох разнообразных запчастей для всего на свете был рассыпан по всему жилищу, казалось, что тут найдется всё для ремонта. Начиная от древностей вроде микроволновок и вплоть до молекулярных расщепителей. Однако, для нас всё это оставалось не более чем обычным мусором, не имеющим никакой ценности, только занимающим лишнее место.
— Тут вообще есть хоть что-то стоящее? — раздосадовано пробурчал Скай, не находя ничего, что могло бы нас заинтересовать и пригодиться либо самим, либо сойти для перепродажи.
— Не знаю. Надеюсь, — пожал я плечами, не будучи уверенным в том, что мы вообще сможем найти что-то в бесконечном нагромождении вещей.
Одно точно, как и предупреждал сержант, который, видимо, не раз здесь бывал и знал какой беспорядок тут царит — застряли мы здесь надолго.
— Крис, что там у тебя? — я обернулся к парню.
— Жаль говорить, но пока совсем глухо. Вообще ничего интересного.
— Понял. Тогда новый план. Говори, если увидишь что-нибудь ценное в пределах тысячи… или нет, лучше даже, четырёх-пяти сотен кредитов.
После этого мы угробили еще не менее получаса часа на поиски, тщательно осматривая каждый уголок, продолжая перебирать горы разнообразных предметов, в надежде найти что-то стоящее.
Наконец, наш упорный труд был вознагражден. Дроид, который по мере своих сил помогал в поисках, радостно завопил:
— Нашёл! Там внизу!
Следуя подсказкам Ская и присел и всмотрелся в том направлении, но совершенно ничего не увидел.
— Я ничего не вижу.
— Декс, проверь зрение. А ещё лучше поставь себе глазные импланты. Слабый источник света у самой стены. Как его можно не увидеть?
— Что там?
— Сказал же, какой-то источник света. Откопай и узнаешь, что там.
Возможно, нам улыбнулась удача. Ведь если бы не светочувствительные датчики, заменившие дроиду глаза, ни я, ни Крис не заметили бы свет.
Вместо того чтобы препираться с дроидом и спорить о недостатках человеческого зрения, я аккуратно опустил его на свободный участок пола и принялся за работу. У меня ушло не меньше двадцати минут, чтобы аккуратно откопать находку Ская. Действовать приходилось медленно, чтобы не обвалить перегруженные стеллажи и не похоронить себя под грудой хлама.
В этом беспорядке, окружающем нас, было слишком легко совершить неосторожное движение и вызвать обвал, который мог бы запросто похоронить нас под тоннами бесполезных вещей. Поэтому я аккуратно работал, стараясь ничего лишнего не зацепить и не нарушить хрупкий баланс, который только чудом поддерживался в этом помещении.
Задача значительно осложнялась тем, что, сколько бы я ни углублялся внутрь стеллажа, никакого мерцающего света так и не видел. Приходилось действовать вслепую, полагаясь лишь на подсказки дроида.
Наконец, моя настойчивость и терпение оказались вознаграждены. Я освободил найденный предмет, осторожно вытащил его и с нетерпением принялся осматривать, пытаясь понять, нашли ли мы наконец что-то стоящее.
— Что-то ценное или очередной один кусок хлама? — спросил Скай, скептически осматривая находку.
— Пока не знаю.
— Что там у вас? — напомнил о себе Крис. — Помощь нужна?
— Пока не знаю, — снова повторил я.
Я держал в руках матовый чёрный куб с округлёнными краями, покрытый слоем ржавчины и грязи, свидетельствующим о его долгом пребывании в этом месте. Он был неожиданно холодным на ощупь и тяжёлым для своего размера. Не слишком крупный, но достаточно большой, чтобы приходилось держать его обеими руками.
Половина дисплея оказалась разбита, а вторая светилась нежным зелёным светом, пробивающимся сквозь трещины и царапины, придавая ему таинственный и загадочный вид.
Лицевая сторона куба была усеяна крошечными символами и гравировками, которые проглядывали под слоем грязи. Время и коррозия не пощадили его, оставив глубокие следы на некогда гладкой поверхности.
Я осторожно вытер грязь, пытаясь рассмотреть детали. Свет от дисплея мерцал, символизируя, что устройство расходует последние капли энергии и требует немедленной подзарядки.
Оставалось только понять, что это за предмет и какую ценность он мог для нас представлять.
— Теперь понятно, почему я не видел никакого света, — дисплей находился на обратной стороне куба, и то, что видел Скай было всего лишь едва уловимыми бликами, отражающимися от поверхности стены. — Крис, я понятия не имею на что смотрю.
— Я тоже, — это уже Скай.
— Что по весу? Получится бросить? — Крис не горел желанием пробираться к нам.
— Да, сейчас, только развернусь, — ответил я, крепче сжимая куб.
Сделав несколько осторожных шагов, я нашёл свободное место и с усилием бросил куб Крису. Он легко поймал его и, не теряя времени, начал крутить в руках, изучая со всех сторон. Но ни через пять, ни через десять минут он так и не понял, что же мы обнаружили.
— Ума не приложу, что это такое, — сказал он с явным разочарованием. — Сейчас попробую выбраться наружу и узнаю у владельца.
— Хрень какая-то, — спустя пару минут донёсся с улицы голос Аарона. — Хотите, забирайте.
— Может быть кто-то из вас знает? — Крис обратился за помощью к старику Блюму и Ниамее. — Тоже нет? Жаль.
В этот самый момент раздались радостные визги малышки Норы:
— Ула-а-а-а! Ула-а-а-а! Тама! Тама!
И почти сразу же последовал громкий протяжный писк и взволнованный голос Криса:
— Мелкая, ты что сделала?
Глава 14
Всего несколько секунд понадобилось малышке Норе, чтобы сделать то, что не получилось у дроида и пятерых взрослых, один из которых дипломированный инженер. Девочка почти мгновенно не только опознала неизвестный предмет, но и судя по звуку, с лёгкостью его активировала.
В момент, когда куб находился в руках у доктора Блюма она коснулась его руками и запустила устройство.
Правда это нисколько нас не приблизило к пониманию природы куба. Из коротких реплик Криса стало понятно, что начался некий обратный отсчёт. И больше никаких изменений.
Не в силах оставаться в тесном помещении и наблюдать за происходящим издалека, а по большей части просто подслушивать, я подхватил Ская на руки и начал пробираться к выходу.
— Куда ты нажала? Не молчи! — похоже, что Крису не понравилось вмешательство девочки и он малость вспылил.
— Молодой человек, вы пугаете ребёнка, — послышался требовательный голос доктора Блюма. Старику не понравился тон, каким инженер обратился к девочке. — Поэтому прошу, оставайтесь на месте и не подходите ближе!
— Пусть покажет на что нажала, — Крис проигнорировал старика. Им полностью овладел дух инженера, желавший понять, как маленькая девочка оставила его в дураках.
— Я настаиваю, — не сдавался старый доктор.
Минуя доктора, парень вытянул руку вперёд, намереваясь схватить спрятавшуюся за ним Нору.
Похоже, девчушка, сама того не желая, довольно сильно задела самолюбие инженера, чем не на шутку его разозлила. И он, поддавшись эмоциям, малость утратил самообладание.