Поведай нам, тьма - Лаймон Ричард Карл. Страница 30

– Ты точно покидаешь нас? – спросил ее Говард.

– Побегу без оглядки.

– Я пойду с ней, – промолвил Глен.

– Мы собираемся остаться, – сказал Говард.

– Хозяин барин, – бросила Дорис.

Говард повернулся к Лане, которая сидела на корточках возле своего рюкзака и копалась в нем.

– А ты? – спросил он.

– Я не ухожу, – ответила та. – Может быть, никто никуда и не уйдет.

– А ну попробуй меня остановить! – вспыхнула Дорис.

Лана извлекла из рюкзака кобуру, встала, повернулась и вытащила револьвер.

– Может быть, это заставит вас передумать.

Дорис побледнела и широко открыла рот.

– Эй! – воскликнул Говард, уставившись на оружие.

– Вы двое можете бежать, если желаете, – промолвила Лана. – Но я не за тем сюда пришла, чтобы убегать от какого-то там чертова психа. Пусть только покажется – сразу поймает пару пуль.

– Девчонка в моем вкусе, – с улыбкой произнес Кит. – И откуда пушка, если не секрет?

– Я всегда беру ее на природу. На всякий пожарный.

– Ну вот и замечательно.

– Вот те на! – промолвил Глен, поглядывая на Дорис. – Это все меняет.

– Чудесно, – пробормотала Дорис. – Теперь, надо полагать, ты уже не идешь со мной.

– Эй, послушай, – сказал он. – Я знаю, ты потрясена. Но нам теперь нечего бояться этого придурка. Бессмысленно уходить отсюда. У нас теперь есть пистолет.

– Подумаешь. Огнестрельное оружие – не панацея от всех бед.

– Мне этого вполне достаточно, – возразил Глен.

Дорис пристально посмотрела на него с печалью и укоризной. Затем заглянула в лицо каждому:

– Значит, никто не пойдет со мной?

– Мы останемся и помашем тебе вслед ручкой, – ответил Кит.

– Заткни хлебало! – рявкнул на него Глен, а Дорис сказала: – Я пойду с тобой, если ты твердо решила уйти. Но, понимаешь, у нас не будет пистолета, а тот козел может оказаться где угодно.

– Это верно, – подхватил Кит. – Он вполне может напасть на вас по пути назад.

– И если мы доберемся до машины, нам придется ждать там. По меньшей мере пару дней.

– А может, и дольше, – добавила Лана. – Думаю, я могла бы дать вам ключи, чтобы вы могли запираться на ночь.

– Нет, погоди, – запротестовал Кит. – А если они уедут?

– Не уедут.

– Да? Это кто сказал?

– Я сказал, – ответил ему Глен.

– Ах да, как же.

– Ладно, – угрюмо проронила Дорис.

Все обернулись на нее. Склонив голову, она стянула лямки с плеч и сбросила рюкзак.

– Забудьте об этом, – пробормотала она. – Я остаюсь. Ваша взяла. Довольны? Вы победили, вашу мать! – Она отвернулась, пнула ногой рюкзак и, обогнув его, зашагала к берегу.

Глен побежал за ней, застегивая на бегу ремень. Он не пытался ее окликнуть, а когда поравнялся с ней, просто положил руку ей на плечо. Резко повернувшись к нему, Дорис выпалила:

– Оставь меня в покое. – Затем бросилась на него, уткнулась лицом ему в шею, обвила руками и крепко прижалась.

– Давайте одеваться, – тихо сказала Лана остальным. – Пора разбивать лагерь.

Глава 14

«Интересно, куда подевались дети?» – изумилась Кори. Всего минуту назад сидели вокруг стола, склонившись и положив пальцы на пластмассовую стрелку в форме сердца. Но сейчас их там не было.

«Должно быть, разошлись по домам», – подумала она.

Вот и славно. Мне все одно не хотелось, чтобы они играли в эту штуку.

Кори потянулась за стрелкой, но та шмыгнула в сторону.

– Этого дерьма мне еще не хватало, – промолвила она.

Как только стрелка замедлила движение, Кори еще раз попыталась схватить ее. Но стрелка снова отскочила в сторону, и пальцы глухо стукнули по картону. Стол вздрогнул.

– Прекрати, черт возьми!

Стрелка медленно скользнула по окружности и остановилась возле середины планшетки.

«Хочет, чтобы я посмотрела, – подумала Кори. – У нее для меня какое-то сообщение».

Сообщение, которое начинается с буквы «т».

– Ладно, «т», – произнесла она. – Продолжай.

Но стрелка не двигалась.

– Ты ведь хочешь сообщить мне что-то, не так ли?

Стрелка не шевелилась, и Кори нагнулась, чтобы посмотреть поближе. Она стала пристально всматриваться в прозрачное пластиковое окошечко, и на ее глазах буква «т» замерцала, стала разбухать и синеть, и вдруг это уже была не буква. Это был Джейк. Джейк в полицейской форме, со сдвинутыми ногами и вытянутыми в стороны руками, с окровавленным отверстием над левым глазом. Таким он, должно быть, выглядел после того, как получил пулю в лоб. Мертвый Джейк.

Ахнув, Кори попыталась сгрести стрелку в охапку. Но та подпрыгнула вверх, рука проскочила под ней и ударила Джейка. Кори вскрикнула. От удара его миниатюрное тело кувырком полетело по планшетке, хлопая руками и ногами.

А стрелка опустилась на тыльную сторону ее руки и вцепилась в кожу. Как так могло получиться? Кори дернула руку к лицу и увидела. Фетровые подушечки на концах трех пластиковых ножек стрелки исчезли – вместо них появились крохотные человеческие ручки. Их загнутые крючком пальцы впились в кожу и начинали влажно краснеть.

Тыльной стороной другой руки Кори хлестнула по стрелке. От удара та полетела в сторону, потянув за собой тоненькие полоски окровавленной кожи, зажатые в стиснутых кулачках.

Кори подумала, что избавилась от этой ужасной штуковины.

Но стрелка приземлилась на ее колено.

«Это невозможно! – мелькнуло в голове Кори. – Я ведь стою».

Стояла. Но не теперь. Кори совершенно не помнила, когда она могла сесть, но сейчас сидела в кресле, а стрелка прилипла к ее колену.

Маленькие коготки впились в кожу, заставив Кори вздрогнуть от боли. И стрелка полезла вверх.

– Проклятье! – Кори попыталась смахнуть ее, но, к величайшему удивлению, обнаружила, что ее руки за спиной, в наручниках.

Нет!

Кто надел наручники?

Джейк? Невозможно. Он мертв.

Стрелка вползла на бедро. Двигалась неторопливо, с каждым шагом вонзая острые, словно иголки, коготки глубоко в кожу, все ближе пододвигаясь к подолу красной ночной рубашки, прикрывавшей лоно.

Я в ночной рубашке!

Нет! Этого не может быть!

Кори начала извиваться, изламываться и резко сводить ноги, но сбросить пластмассовое сердечко никак не удавалось.

Его тупой конец медленно накренился, коснулся кожи и стал проталкиваться под край ночнушки. Кори обмерла, сердце бешено застучало, и дыхание участилось.

Крохотные ручонки нащупывали дорогу и терзали ее когтями. Остальная часть стрелки скрылась из виду. Чертова пластмасска свернула в сторону и поползла вниз по внутренней поверхности бедра.

Кори плотно стиснула ее ногами.

Колени хлопнули, и она проснулась…

В первое мгновение Кори с досадой пожалела о пробуждении: хотелось знать, раздавлена ли стрелка. Затем поняла, что это не имело никакого значения – сон кончился, и стрелка уже не могла причинить ей вреда.

Теперь она сидела рядом с Чедом в своем автомобиле. Сидела прямо, широко раздвинув ноги, с силой сжимая их руками.

«Не совсем приличествующая леди поза», – подумала она.

На ней была не ночная рубашка из сна, а красные шорты с широкими, мешковатыми штанинами, прикрывавшими половину бедра.

По подбородку стекала тонкая струйка. С правой стороны, так что Чед мог и не заметить. Пригнув слегка голову, Кори вытерла слюну плечом блузки.

Затем подняла руки с бедер. Должно быть, она сильно сжимала их, потому что на коже остались красные отпечатки пальцев, а от ногтей крохотные серповидные вмятины.

Она посмотрела на Чеда, и их взгляды встретились.

– С возвращением, – промолвил он.

– Господи, я так рада пробуждению. – Приподняв подол блузки, она смахнула капельки слез.

– Небось, приснилось что-то?

– Да. Спасибо за то, что разбудил, – с горькой иронией произнесла Кори.

– Я думал, что сон пойдет тебе на пользу. Кроме того, сны приносят облегчение.