Пожиратели миров. 9 том (СИ) - Кири Кирико. Страница 8
Когда я пришёл, часовой поднялся с воинским приветствием. Я лишь махнул рукой, бросив «вольно».
После ещё раз обошёл казармы и склады, с интересом пробежав по спискам вооружения. Автоматы, пулемёты, снайперские винтовки, миномёты, гранатомёты, мины, скорострельные автопушки, несколько артиллерийских пушек — волне достаточный набор для обороны.
— А г͙͚̺̓ͫ̔д͕͍͖̂̏̒е̖̳ͦͬͤͅ артиллерийские пушки? — поинтересовался я у сопровождающего, остановив взгляд на артиллерии. — Я не видел их н̠͉͔̄̓̀а̜̹͆ͭ͒ͅ ̭͇͕́͂̌ территории.
— Они расположены отдельно. Дальше за территорией в глубине леса.
Казармы были достаточно комфортными. Самые стандартные, которые только есть. Комнаты на четыре человека и душевые, которые были расположены в конце каждого из бараков. А после зашёл в деревню. Теперь она не выглядела вымершей: освещение, асфальтированные дороги, неплохие дома. Улицы полнились людьми, и им даже отстроили новый бар.
Но на этом интересные места закончились.
После этого я просто слонялся, не знаю, куда себя деть. Хотя порой замечал маленькие физиономии, которые иногда показывались из-за угла. Они испуганно прятались каждый раз, когда я их замечал, не понимая, что обнаружить их было достаточно просто по няньке или Марианетте, которые неизменно следовали за ними.
Поэтому я даже слегка выдохнул, когда ко мне подошёл слуга с лёгким поклоном.
— Господин Барбинери? Вам просили передать это.
В папке было небольшая кипа листов, на которых было распечатано множество разнообразной информации.
Я занял одну из комнат, разложив листы перед собой, чтобы пробежаться по ним глазами и собрать общую картину вместе.
Раньше мне сразу подавали информацию на задание. Там уже было всё разложено, всё распределено вплоть до того, что от меня требовалось. Сейчас же всё это ложилось на мои плечи, и спасибо Марианетте, я умел этим заниматься.
Как я и просил, толстяк в подвале достал информацию по компании «Вита-Инманибус» и пропаже детей.
Начал я с фармацевтической компании. Сразу привлёк взгляд с пометкой «для внутреннего пользования». Там был бесконечный список всевозможного хлама, который расходился с завода по всему государству. Список районов, городов и магазинов, куда отправлялись вещи. И мне понадобилось всего лишь час, чтобы выделить список тех вещей, которые попросту пропадали, покидали завод и растворялись в небытие.
Их пунктом назначения был…
— Нейлидонск…
Что касается городов, то пропажам лидировал Марнен, Турс и Лисонбо. Диапазон по графику, который даже нарисовал для меня парень, полностью совпадал с потребностями тех, кто создаёт марионеток для демонов. От шестнадцати до девятнадцати, чаще всего из неблагополучных семей и детдома, все поголовно одарённые, но очень слабые. В принципе, даже слабого дара будет достаточно, чтобы подсадить вместо души демона.
Я пытаюсь вспомнить, о каком городе рассказывала Финисия, и понимаю, что она толком мне ничего и не рассказала. Лишь сказала, что вылетела самолётом в Перта-Фронту. Надо будет попросить ещё достать списки пассажиров на те даты.
Я перекладывал в стопочки один лист за другим, пробегаясь глазами по каждому, когда почувствовал на свей спине пристальный взгляд. Такой, что даже будь ты сто раз нечувствительным к подобному, всё равно бы почувствовал его.
И стоило мне обернуться, как я увидел выглядывающими из дверного проёма две любопытных мордахи, которые, поймав на себе мой взгляд тут же спрятались. Ради интереса, я даже вышел в коридор, однако к тому моменту они уже скрылись за поворотом, только спешащую за ними служанку я и увидел.
Быстрые…
И интересно насколько они сильные.
Но не только они решили навестить меня. Едва я вернулся к документам, как появилась Катэрия, которая с интересом заглянула мне за плечо.
— Чем занимаешься? — поинтересовалась она.
— И̫̱̗̋ͩͣщ̰̗̺ͫ̊̑у͔̯̯̅͐̚.
— Ищешь кого?
— Людей, которые похитили Финисию, — ответил я, отложив ещё один лист.
— Опять?
Судя по уставшему вздоху, Катэрии это явно не понравилось. Когда я обернулся, она смотрела на меня грустным взглядом.
— Что не т̙̟͎̈ͭͤа͚̖͉ͭ͛̍к̟̩̹ͮ̓ͤ? — сразу в лоб спросил я.
— Грант, ты ведь только вернулся… — протянула она.
— И? Работа не ждёт, Катэрия. Ещё е̗͙͉͛ͣͩс̼̗͕ͫͣͣт̟͙͈̾ͩ͑ь͎͙̠̂̓ͩ ещё много вопросов, которые мы должны решить. Если ты думаешь, что н̹͉͔̆͋̾а͚̱͍̇̌ͤ ͚̠̯̐ͤͪэ͈̲̙ͫ̉͛т̱͇͔ͫ̅̃о͓͚̦ͩ̊̊м͍͔̬ͫ̀̄ ̹̬̋ͬ̇ͅ всё закончилось, то ты очень сильно ошибаешься. Всё продолжается.
— Но мы ведь уже победили.
— Сражение, а не войну.
Ещё один вздох.
Катэрия прошлась по комнате и заняла одно из кресел, которое здесь стояло. В принципе, здесь каждая комната имела кресло, диван, стулья всё, чтобы можно было спокойно жить, даже не выходя из комнаты. Одним финансистам и известно, сколько они потратили на одну лишь мебель в этом поместье. А ведь сколько можно было снарядов закупить…
— Грант, — посмотрела она мне в глаза. — Ты буквально вчера прилетел.
— И?
— Ну как, и. Ты только вернулся. Мы пережили войну с домом. Несколько войн. Неужели не пора остановиться и просто отдохнуть? Насладиться жизнью.
— Ну т̥̤̞ͪ̔̏ы̲̙̫̿ͧ̿-͈̞͕̂̒͂т̲͉͖͒̿̆о̙̙̬͌͗̚ ̰̭͖͋̍͆работаешь, — напомнил я.
— Но это другое, ведь я не готовлюсь к новой войне, верно? Я просто выполняю некоторые обязанности, которые требуют моего внимания, однако ты… ты столько пережил и сделал. Поднялся из детдома и никому неизвестного человека к одному из наследников теперь достаточно сильного дома. Победил в войне, и смог одержать вверх над всеми врагами. Ты заслужил отдых. Просто сидеть и ничего не делать, чтобы остальные работали и приносили тебе всё по первому щелчку!
— Но мне скучно.
Она моргнула, будто я смог её удивить.
— Ты делаешь это, потому что тебе скучно?
— Нет, я делаю это, п̲͉̭͂̒ͫо̖̫̲ͮ̊̂т͎̫̳̀̽͋о̤̦̗̅̆̎м̪̰̩̍ͦ͑у̪̱̗ͬ̂͗ ͕̫̪͒ͫͪ что оно требует моего внимания, — поправил я себя. — И потому что я не могу просто сидеть без дела и п̘̞͓̌͂ͫя͉̰̥ͮͨ̎л͕̲̳̐ͮ̈и̻̘̙ͮͮ̾т̼̙̻͌ͤͮь̥̭͚̓͒̈с̳̱͙̓ͣ̅я̘̭̬̅ͨͭ ̲͔̘ͯ͑͆ в потолок, зная, что где-то там набирают силы подонки.
И это была чистая правда. Да, космодесант тоже иногда отдыхал, но даже там мы были всегда чем-то заняты. Тренировки, молитвы Императору, караул, иногда вылазки в соседние системы. Никто не давал сидеть на месте. А в свободное время, когда мы моги заняться тем, чем хотим, я просто возился с электроникой или у механиков.
Я всегда находил, чем себя занять, не сидя без дела. А здесь… здесь, по сути, и делать-то нечего. Сиди, читай или работай.
— У тебя есть дети теперь, — напомнила она. — Поиграй с ними, пообщайся, узнай их. Вон, Мара вообще твоя копия. Боевая и бесстрашная, уж с ней ты точно найдёшь язык.
— А Дора? — ради интереса спросил я.
— Ну… она немного чувствительная.
— Плакса.
— Не плакса. Просто принимает всё очень близко к сердцу, — слегка обиженно ответила Катэрия.
Ну учитывая, что Дора светленькая и действительно очень похожа на мать, то совершенно не удивительно, в кого она пошла плаксой.
Катэрия вздохнула, встала, подошла ко мне и, взяв за руку, потащила за собой.
— Идём.
— Куда?
— Обед, Грант, обед. Я тебя вообще кушать позвать пришла. Нельзя отделяться от семьи.
И повела меня за собой в обеденный зал, где уже сидели остальные. Только на этот раз она села не напротив детей, я рядом с ними, посадив меня прямо между девчушками. Те испуганно посмотрели на меня, но ничего не сказали, уставившись в тарелки.
Обед подали.
Семья Барбинери явно не голодала, но и не упивалась деньгами. Едой оказался сливочный суп с рыбой, на второе какие-то макароны с сыром и мясо, а закуску салат, кусочек торта и чай.
Уже во время обеда Катэрия завела разговор с Марианеттой на непонятную мне тему о каких-то участках и предстоящей стройке. Они так увлечённо общались между собой, что, казалось, не замечали вообще ничего. А едва речь зашла про какой-то бал, присоединилась и Финисия. Я же вообще ничего из этого разговора не понимал.