Утопающий во лжи 5 (СИ) - Жуковский Лев. Страница 66
— Что ты снова плачешь? — прервала мои мысли Мия, которая только что поднялась из подвала. — Ну не переживай ты, я тебе слово даю, он вернётся, вот сама увидишь!
— Да прекрати ты нести эту чушь! — расстроенно взревела я, наверное, на весь дом. — Даже когда такое чудо случилось, его имени не оказалось среди выживших! Ты это понимаешь⁈ Ты понимаешь, что это конец⁈
— Не кричи ты так, не кричи, — принялась успокаивать меня эта малявка. — Кари и так плохо, только не кричи, прошу тебя!
Немного придя в себя, я спросила:
— Она что, опять не ела?
— Да, опять отказывается, — обречённо ответила Мия, — спит и воду пьёт, а есть отказывается.
— Давай, я пойду с ней поговорю? — с большим трудом, но произнесла я.
— Нет, не надо, она просила, чтобы ты не спускалась — со слезами на глазах произнесла Мия, — она так и корит себя за то, что не смогла детей твоих вызволить у этих тварей.
— Вот же дура! — зло прошипела я и про себя, и про Кари одновременно.
— Да не кори себя, она сама хотела помочь, ты бы всё равно не остановила её, — снова попыталась успокоить меня Мия, — и вариантов у нас уже не было, всё что было, мы уже отдали.
— Ну так хоть Кари была ещё цела…
Мои слова прервал оглушительный стук в калитку, при этом, казалось, сотрясался даже надёжный и крепкий дом господина Ирчина.
— Хозяева! — послышался грозный голос с улицы. — Хозяева!
— Кого это ещё нурглы принесли в такую рань? — зло прошипела Мия и пошла на улицу.
Её отчего-то долго не было, и я решила проверить, почему она задержалась на улице, неужели эти твари решили прийти-таки добить нас, просто ради забавы?
— И как же это вы умудрились довести дом господина десятника до такого состояния? — послышался мне надменный и, вроде бы даже расстроенный, голос с улицы.
— Простите, господин Таталем Со, — оправдываясь и постоянно кланяясь, отвечала Мия, — мы не виноваты, это всё те ироды жечь дом пытались и грабили нас часто за последние полгода, в крайний раз вообще всё, что плохо лежало, забрали, даже лавки деревянные со двора и те утащили, а калитку так и с корнем вырвали, и теперь из чего попало сделать её пришлось. Вы уж простите нас!
— И много вас осталось, наложниц-то старика Ирчина? — спросил с вполне живым интересом явно высокопоставленный симпатичный офицер.
Хотя, это же его имя было среди выживших в мире жуков! Да и судя по его доспеху, он вернулся очень состоятельным, да ещё даже и не гоблином, если верить справке, а хобгоблином.
— Простите, господин Таталем Со, — сказала я, с трудом сдерживая слёзы, выйдя из дома, — нас двое осталось.
— А ты что-то не так и красива, как рассказывал о тебе старик Ирчин или год был тяжёлый? — то ли с издёвкой, то ли действительно сочувствуя, произнёс этот странный и чего уж там, пугающий аристократ.
— Год был тяжёлый, господин, — так и не сумев сдержать слёзы, произнесла я.
— И что, в дом не пригласите сослуживца вашего старика, даже травяным отваром не угостите? — и вроде бы просто спросил, но звучало это очень угрожающе.
— Простите глупых девок, господин Таталем Со, — извиняющимся тоном начала Мия, — проходите, конечно, всем, что есть, угостим.
И с таким он уверенным и хозяйственным видом вошёл в дом, словно уже бывал здесь и сейчас оценивал, до чего довели имущество господина Ирчина бестолковые наложницы. Хотя я никогда не видела этого хобгоблина, тем более, в этом доме. Но может, он бывал в гостях раньше, когда меня ещё не подобрал с улицы господин Ирчин.
Дождавшись, когда вскипит вода и лишь получив кружку ароматного травяного отвара, офицер начал говорить:
— Вообще-то я пришёл не просто так, меня перед своей смертью старик просил вас навестить, если сам смогу вернуться.
От этих слов впечатлительная Мия так и рухнула на пол без сознания, не выдержав того, что услышала. Правда, офицер не дал ей расшибиться об пол, легко удержав одной рукой на весу. А в следующее мгновение как будто слабая судорога прошла по телу девушки, и она тут же неуверенно открыла глаза.
— Ты же не дослушала меня, — как-то знакомо-раздражённо произнёс в лицо Мии злой офицер, — мне такое не нравится, ты уж потерпи с обмороками до конца разговора, а потом ляг на пол и теряй сознание сколько твоей душе угодно, ты меня поняла⁈
Так до конца и не придя в себя, Мия всё же смогла выдавить из себя слабый кивок и тихо прошептала:
— Да, господин, — и что-то странное с её лицом произошло, то ли она умом тронулась, но вроде бы это была улыбка, пусть и какая-то робкая, и неуверенная.
— Так вот, — недовольно продолжил злой офицер, — старик Ирчин попросил помочь вам, чем смогу, так что, если в чём-то нуждаетесь, говорите смело. Потому что моя сотня сейчас сгоняет с этой части пригорода всех бездомных и желающих отправиться в мой форт на постоянное проживание, чтобы заселить деревни.
— Благодарим Вас за проявленную доброту, но помощь нам не нужна, — сказала я с трудом, ведь задержись он здесь дольше, то вполне может почувствовать Кари в подвале дома, а это только усугубит ситуацию, ведь нас всех казнят и детей тогда точно вызволить не получится, — огромное Вам спасибо за то, что поведали нам о судьбе господина Ирчина, — и уже совсем тихо закончила я, — видимо, зря мы ждали его весь этот год и надеялись.
— Ясно, — со странной интонацией в голосе произнёс офицер, уже вставая из-за стола — а тебе есть, что сказать, козявка?
В этот момент Мия замерла, не зная, что и ответить, с одной стороны она понимала меня и рисковать жизнью Кари ей было страшно, но и просто так отпустить шанс, свалившийся с самих небес, ей было невероятно сложно. Ведь это целый сотник, а вместе с ним настоящая армия здесь в пригороде, да он эту банду отморозков разорвёт одним щелчком пальцев!
Так и не дождавшись ответа от нас, офицер, явно разозлённый таким холодным приёмом, направился к выходу из дома и уже во дворе неожиданно развернулся и произнёс:
— Ах да, чуть не забыл, старик рассказывал мне о своём тайнике и просил забрать оттуда его старые Системные артефакты, дабы у вас не возникло с ними проблем в будущем, — произнеся это, он споро направился в дом и не дав нам даже возможности остановить его, спустился в подвал.
— Господин, простите, но там уже всё давно разграблено и ничего не осталось, — пыталась я остановить его, но всё это было бессмысленно, так как он явно обнаружил как-то нашу Кари.
А если учесть, что Кари уже как полмесяца с кровати сама встать не могла, то и стальную дверь мы закрывали только ночью, когда все вместе запирались внутри. Поэтому офицер легко распахнул её и решительно прошёл внутрь тёмного подвала, освещённого одной жалкой лампой.
— Что же они с тобой сделали? — едва слышно ошеломлённо произнёс молодой сотник.
В этот момент у меня ноги подкосились, и я просто сползла на пол.
— Это конец, — тихо прошептала я, — нас всех на площади, прямо на площади…
И тем удивительнее были слова Мии.
— Господин, помогите нам, — подбежав к нему вплотную, тихо произнесла она, обливаясь слезами, — помогите нам, мы так ждали Вас!
Глава 25.1 Истинное удовольствие морозного утра. Сотник Таталем Со.
Занимательный опыт. Всё же такими крупными боевыми формированиями я ещё не командовал, ведь тот опыт с куском когорты демонов не в счёт, их я просто на убой вёл. А тут нечто другое. Всё же этих моих бойцов было желание сохранить, не из гоблинолюбия, нет. Скорее, из меркантильных целей. Мне отчего-то хотелось попытаться создать мощное подразделение, способное выполнять любые задачи. Ведь сейчас никто не заберёт у меня подчинённых, ну, кроме, полевых магов. Которых имел право назначать на должность только Тарак, опять же, если ему это было интересно, как в мою бытность десятником, когда в отряде были одни новички. Хотя и это распространённая практика, когда более опытные десятники обучают молодёжь из других подразделений, дабы на передовой потери были меньше. Там правда, костяк такому младшему офицеру оставляют, дабы он сам на задании не погиб, но это уже детали.