Наследница (СИ) - Невейкина Елена Александровна. Страница 125
— Ну, что, как вы нашли наше вино? — спросила Элен.
— Превосходно. Разумеется, ни одно вино не может превзойти французское, как вы правильно заметили, хотя дело тут не в том, что французы хвалят только всё французское. Тем не менее, это вино, — он поднял руку с бокалом, — выше всяких похвал. Букет вкуса, аромат, цвет — великолепно! Благодарю за нежданное удовольствие. Вы присоединитесь к нам?
— Да, конечно. Только буду более умеренна в количестве.
Юзеф налил ей вина и подал.
— Скажите, месье Пьер, — спросила Элен, сделав глоток, — вы говорите, что хвалите не только французские вещи. А какие ещё? Из каких стран?
— Это, смотря какие вещи. Например, клинки мне нравятся испанские. А вот огнестрельное оружие, кстати — русское. В этой стране есть замечательные мастера! Царица Анна тоже ценит ружья русских умельцев. И даже послала несколько таких в подарок нашему королю Людовику.
— А польское? Что из польского вам нравится? Что вы можете отметить? — задал вопрос Юзеф.
— О! Польша, несомненно, славится женской красотой! Разве мадмуазель Соколинская не является самым очаровательным подтверждением этому? — галантно ответил находчивый политик.
— Благодарю за очередной комплемент, сударь, — засмеялась Элен. — Правда, как раз я-то с вами поспорила бы по этому поводу. В любой стране есть множество красавиц, заслуживающих восхваления. Нужно только уметь их видеть.
— В этом-то и дело, — барон с удовольствием ввязался в приятный спор. — В других странах красавиц нужно ещё уметь увидеть, как вы точно заметили, а в Польше для этого не нужно прикладывать никаких усилий! Любая полячка красива, даже если не обладает вашей безупречной внешностью.
— Вы говорите очень приятные вещи, но всё же, если серьёзно: что польское вам по душе? Кроме женщин, — поддержала Элен вопрос Юзефа.
— Серьёзно? — барон перестал улыбаться. — Мне кажется, Польша — страна учёных. Многие люди приезжают к вам из других государств для того, чтобы учиться. Думаю, это немало, не правда ли?
— О, да! — ответил Юзеф.
— А что вам не нравится? — задала очередной вопрос Элен.
— Где? Здесь, в России?
— Ну, хотя бы здесь.
— Холод, — де Бретон даже плечами передёрнул, произнося это слово. — Немыслимо холодные зимы! А лето? Разве это лето? Сыро и ветрено, — пожаловался он.
Элен усмехнулась:
— Счастлива та страна, к которой политик может предъявить только такие претензии.
— Политик? Нет, это претензии человека, который вынужден здесь жить. Конечно, политика в этом тоже замешана, так как, если бы не дела, я бы тотчас вернулся на родину, ни дня лишнего здесь не остался бы, — у него в глазах появилось мечтательное выражение. — Не понимаю, как тут можно жить!.. А вы? Что держит вас в Петербурге?
— Меня? Любопытство. Я много слышала о России и решила посмотреть сама, что из всех слухов правда, а что — нет. А начинать знакомство со страной вполне естественно со столицы.
— И когда же вы планируете возвращаться?
— Думаю, ещё не скоро. Вот придёт зима, наступят рождественские праздники. Я очень хочу отпраздновать Рождество здесь, в Петербурге.
— Здесь нет того великолепия, как в других странах, Россия — православная страна и не имеет…
— Сударь, я тоже православная, — перебила его Элен. В её голосе послышались прохладные нотки.
— Православная?.. — барон смотрел на неё в замешательстве. — Но ведь Польша… в Польше католическая вера.
— В основном — да, и найти место, где я смогла бы молиться, было нелегко. Поэтому я всегда мечтала, как войду в настоящий большой храм, как там будет красиво и торжественно, особенно — в такой праздник…
— Вы сказали «в настоящий храм». А где же вы молились в Польше?
— Часто просто дома, перед иконами. Но время от времени я ходила в молельный дом. Это не церковь, а обычный дом, где живёт священник. Одна из комнат превращена как бы в маленький храм. В ней священник проводит службы. Там можно окрестить ребёнка, исповедаться, причаститься… Туда мы и ходили на праздничные службы.
— Мы? То есть, вас было много?
— Почему было? В Польше немало православных христиан.
Барон с удивлением смотрел на Элен и молчал.
— Что вас так поразило, сударь? — подняла брови Элен — То, что я — не католичка? Так это, поверьте, встречается.
— Ваш сарказм ни к чему, мадмуазель Елена. Просто я не встречал ещё ни одной женщины, похожей на вас.
— Ну, все мы разные, вряд ли можно рассчитывать найти двух людей, привычки и вкусы которых совпадали бы полностью.
— Нет-нет, я сейчас о другом. Вот возьмём, хотя бы сегодняшнее происшествие в лесу. Я сейчас мысленно перебирал женщин, с которыми был когда-либо знаком, и не смог вспомнить ни одной, которая повела бы себя в подобной ситуации так, как вы.
— О чём вы?
— Я не заметил у вас ни тени страха, ни намёка на брезгливость или отвращение. Вам не стало дурно, у вас не было истерики. Это удивительно, не находите?
— Месье Пьер, я не понимаю вашего удивления. Мне знакомы все те чувства, которые вы перечислили, но… Страх? Страх я испытываю, как и все, только одни показывают его всем, даже как будто кокетничают этим (причём не только женщины), а другие научились прятать его зачастую даже от самих себя. Отвращение? Отвращение у меня вызывает необъяснимая, неоправданная жестокость человека, наслаждающегося физическими страданиями других… Ну, и ещё — испорченная пища. Что же касается истерики, то я думаю, просто есть разные люди, с разным характером. У одних истерики — бывают, у других — нет. Я отношусь ко вторым. Это не заслуга, а данность.
— Но всё же, когда молодая девушка впервые видит убийство, смерть…
— А почему вы считаете, что впервые? — опять перебила Элен, и барон не нашёлся, что ответить.
Де Бретон ушёл. Элен тоже намеревалась уйти к себе, когда Юзеф внезапно спросил:
— Ты не заметила ничего странного в его поведении?
— Странного? Нет. По крайней мере, не больше, чем всегда.
— А вот мне показалось, что слишком много было сегодня совпадений.
— Каких? — Элен снова прошла от двери к дивану и села.
— Посуди сама, — Юзеф стоял напротив неё, сложив на груди руки. — Барон с самого начала говорил, что не собирается принимать участия в гоне, а рассчитывает провести время с нами. Заметь: он ещё ни разу не отказывался от охоты, и отзываются все о нём, как о большом любителе этого развлечения. Якобы он даже говорил, что если бы не охота, то делать в России было бы и вовсе нечего. Теперь: по лесу нас вёл он сам.
— Ну, это-то, положим, не так. Мы все были рядом. Скорее, нас вели наши лошади, которым предоставили свободу выбора.
— Да? А ты не заметила, что барон постоянно держался немного впереди?
— Заметила. Но он постоянно так поступает, старается быть либо немного впереди, либо немного сзади, если мы в этот момент не разговариваем. Мне казалось, он считает, что таким образом проявляет тактичность, не пытаясь быть чересчур навязчивым.
— Ты плохо сегодня за ним смотрела, тебя больше интересовали осенние пейзажи. А я помнил твои слова о том, что барону что-то нужно от тебя, и смотрел за ним.
— И что увидел?
— Во-первых, он точно направлял свою лошадь, а за ней шли наши. В результате, мы оказались рядом с той поляной. Во-вторых, мы оказались там удивительно вовремя, чтобы услышать выстрел, но не увидеть убийцу.
— Это могло быть случайностью.
— Могло, — согласился Юзеф. — Зато как объяснить появление этого… егеря?
— Егеря? А с ним-то, что не так?
— Элен, опомнись! Неужели тебя ничего не настораживает?
— Нет. Егерь — как егерь, пришёл, услышав выстрел, как и мы сами.
— Хорошо. Допустим, я смотрел на него с самого начала предвзято. Но есть и факты. Например, вспомни: мы не слышали звуков охоты, тогда как же он услышал выстрел? Откуда он там взялся так близко, когда все егеря были задействованы на охоте? Ведь он не запыхался, когда появился на поляне, следовательно, был где-то рядом, бежать ему не пришлось.