Королева мафии (ЛП) - Макхейзер Маргарет. Страница 12

— Было бы хорошо, если бы ты был там. — Я прислоняюсь к столу и скрещиваю руки на груди. — Но будет лучше, если ты разберешься с этим. — Я многозначительно смотрю на ноутбук, за которым работает Роум.

Я оглядываю кабинет и качаю головой.

— Все это должно быть закончено в ближайшие день или два.

— Ты назначила застройщику крайний срок, и он не успел.

— Ага. — Роум смотрит на меня, его брови приподняты, на лице вопросительное выражение. — Что?

— Ты же не собираешься… — Роум поджимает губы. — Убить его, да?

Он заканчивает предложение с напряжением, от чего я смеюсь и качаю головой.

— Нет, я не собираюсь убивать его за хорошую работу, Роум. Господи, за кого ты меня принимаешь?

Он поднимает руки в знак капитуляции и откидывается на спинку кресла.

— Просто, я знаю, какой крутой задницей ты можешь быть.

Я развожу руки в стороны.

— Я разумная крутая задница. Он кое-что делает для меня, и только потому, что это заняло больше времени, чем я ему дала, не значит, что собираюсь убивать его. Но… — Я склоняю голову набок. — Если он обидит меня, тогда это уже другой разговор.

— Напомни мне оставаться на твоей хорошей стороне.

— Ты мой брат, — говорю я, чтобы облегчить его беспокойство.

Он смотрит на меня широко раскрытыми глазами и натянуто улыбается.

— Еще раз, напомни мне оставаться на твоей хорошей стороне.

Я издаю смешок, прежде чем повернуться и направиться к двери.

— Я попрошу Джи собрать для тебя команду.

— Что ты имеешь в виду?

Я останавливаюсь у открытой двери и поворачиваюсь лицом к брату.

— Ты больше никуда не пойдешь один, Роум.

— Никто не знает, что я здесь, и работаю с тобой.

Я качаю головой и цокаю.

— Если они не знают сейчас, то узнают достаточно скоро, а это значит, что теперь ты мишень. Для всех. Семьи, федералы, даже некоторые из моих людей, захотят достать тебя.

— Зачем я твоим людям?

— Потому что некоторые из них думают, что я не должна быть на этом месте.

— Как на похоронах отца.

— Именно так.

Я дважды стучу по двери, направляясь на поиски Джи. Он на кухне, потягивает кофе и разговаривает с Майей. Джи видит меня и ставит свою кофейную чашку на стол.

— Мне нужно, чтобы ты собрал команду для сопровождения Роума.

— Кого ты хочешь?

— Мне нужны трое наших лучших ребят.

— Это же я, — говорит он с намеком на юмор. — Но я не собираюсь переходить к твоему брату. Прости, Фрэнк.

Я несколько раз моргаю, глядя на Джи.

— Не нужно извиняться. Просто подбери ему хорошую команду.

— Я все устрою.

— Это нужно сделать сегодня.

Джи уже держит в руке телефон, отправляя инструкции.

— Картер, Дуччо и Абеле. — Он отрывает взгляд от телефона. — Это мои избранники.

— Картер? — спрашиваю я и поднимаю брови.

— Может, он и не нашего происхождения, но он доказал свою преданность.

— Он чужак, Джи.

— И он был с твоим отцом с пятнадцати лет. А сейчас ему тридцать, и он продвигается по служебной лестнице. Я доверяю ему.

Мне не нравится, что кто-то занимает столь высокое положение, но, как сказал Джи, Картер работает с нами более пятнадцати лет.

— Тогда пусть будет Картер, — говорю я.

— Я попрошу парней встретиться здесь сегодня днем, и ты сможешь поговорить с ними. Но… — Он засовывает телефон в карман и смотрит на свои золотые часы. — Нам нужно ехать на встречу.

Джи встает рядом со мной, и когда мы подходим к входной двери, он открывает ее для меня. Дарио уже ждет у машины, и как только я сажусь на заднее сиденье, а Джи оказывается рядом со мной, Дарио едет по длинной подъездной дорожке к воротам безопасности.

— Мне нужно, чтобы ты присмотрел за Петро на встрече.

— Я буду следить за всеми этими ублюдками. Огаст, Сакко, Венанци. Я никому из них не доверяю.

— Мне не нравится Петро Если кто-то случайно всадит ему пулю между глаз, я не буду скучать по нему.

Джи смеется.

— Это можно устроить. — Он смотрит на меня. — От 15-ой еще нет новостей?

— Ничего.

— Для наемной убийцы она, блять, не торопится.

Хоть я предпочла бы уже получить информацию, я знаю, что должна ждать, иначе могу начать войну, которой не хочу. Особенно учитывая, что Миллер стал занозой в моей заднице.

— Я знаю, но… — Поднимаю руку, жестом призывая его успокоиться. — Я хочу, чтобы все было сделано правильно.

— Это единственный способ двигаться вперед, — говорит Джи с легким раздражением из-за того, что поиски занимают так много времени.

— У Миллера крепкие яйца, — говорю я, меняя тему. — Ублюдок послал в дом своего друга из ФБР. Должна признать, мне нравится его стиль.

— Может быть, нам удастся устроить два убийства по цене одного с ним и Петро.

Я поворачиваю голову набок, чтобы свирепо посмотреть на Джи.

— Никто его не тронет, — говорю я.

— Эй, полегче, Фрэнк. — Джи поднимает руки, защищаясь. — Если его нужно будет убрать, то так и будет.

Я наклоняюсь ближе к Джи, глядя прямо в его жесткие глаза.

— Никто не тронет Миллера, — повторяю медленнее. Мои мышцы напрягаются, а пульс учащается.

Джи качает головой и поправляет галстук.

— Понял. — Он ерзает на сиденье, прежде чем выпрямиться. — Есть что-то, о чем я должен знать? — Я высокомерно поднимаю подбородок. — Что-то случилось прошлой ночью, когда ты видела его?

— Нет.

— Я что-то упускаю? Потому что, если бы это был кто-то, кто создает нам проблемы, мы бы планировали его смерть.

— Ты ничего не упускаешь. — Я отворачиваюсь и смотрю в окно, решив закончить этот разговор, пока меня еще о чем-нибудь не спросили.

Джереми Миллер — заноза в моей заднице, но я не собираюсь его убивать. Я обязательно его сломаю, чтобы он стал моим.

Королева мафии (ЛП) - img_6

— Мне это не нравится, Фрэнк. Мы не на нашей территории, — говорит Джи, идя к клубу Петро.

— Он попросил о встрече, так что мы все встречаемся здесь.

Один из людей Петро стоит у двери. Он, должно быть, весит фунтов триста и выше меня на целую голову. Может быть, даже больше.

— Мисс ДеЛука, — признает он, когда мы подходим к нему. Он открывает дверь, и Джи идет впереди меня, чтобы осмотреть клуб. У входа стоит еще один из людей Петро. Он выходит вперед и металлодетектором сканирует тело Джи. Устройство пищит, парень подбородком указывает убрать оружие.

— Ни за что на свете, — говорю я.

— Дон Огаст настоял на том, чтобы все сдали оружие, — говорит он так, словно отдает приказы.

— Правда? — спрашиваю я.

— Хм. — Его охрана высокомерно оглядывает меня с ног до головы.

Ублюдок.

Я осматриваю клуб и пока никого здесь не вижу.

— Он может позвонить мне, когда будет готов поговорить как большой мальчик. — Я смотрю на Джи. — Пошли.

Джи и я поворачиваемся, чтобы уйти.

— Фрэнки, — слышу скрипучий голос гребаного старикашки.

Я делаю несколько шагов к двери, отказываясь подчиняться такой нелепой просьбе, как сдать наше оружие.

— Позвони мне, когда будешь готов стать чертовым мужчиной, — говорю я через плечо. Я знаю, что мои слова могут вызвать кровавую бойню, но я Фрэнки ДеЛука, и никто не указывает мне, что делать.

— Фрэнки, — зовет он сердитым голосом.

Я двигаюсь к двери. Слышу его тяжелые шаги, приближающиеся ко мне. Сдерживаю ухмылку, потому что знаю, что ему, должно быть, что-то очень нужно, раз он спотыкается о собственные ноги, пытаясь догнать меня.

— Дон ДеЛука, — зовет он. Его правильное обращение заставляет меня остановиться и обернуться. Я поднимаю голову, чтобы посмотреть на него свысока. Петро мгновенно замедляет шаг и прочищает горло. — Должно быть, произошло недоразумение. — Он смотрит направо и мотает головой в сторону парня с металлодетектором. Другой парень достает пистолет и стреляет в голову тому, кто махал над нами палочкой. — Приношу свои извинения за недоразумение.