Королева мафии (ЛП) - Макхейзер Маргарет. Страница 41
— Чего ты хочешь?
Роум проводит рукой по подбородку и делает резкий вдох.
— Я хочу ее.
— Хочешь трахаться или хочешь трахаться на постоянной основе?
Пожалуйста, пусть это будет первое. Неловкое молчание Роума кричит об ответе.
— Понятно.
Черт.
— Это может быть проблемой.
— Я знаю.
— Ты претендуешь на нее?
— Все, что знаю — это то, что я не хочу, чтобы она пострадала.
— Даю слово. Она не пострадает.
— Я хочу сводить ее в магазин.
— Ни за что на свете ты не пойдешь с ней один. Хоть я и дала тебе слово, что не причиню ей вреда, это не значит, что этого не сделает кто-то другой.
— Я знаю. — Роум сглатывает, глядя на меня. — Я хочу, чтобы к ней тоже была приставлена полная команда.
Черт, у него все плохо.
— Полная команда?
— Куда бы она ни пошла, я хочу, чтобы с ней были мужчины.
— Господи, Роум.
— Я ни о чем тебя не просил, Фрэнки.
— Это гребаное чувство вины со мной не работает. Но у нее может быть три мужчины.
— Пять. Двое с ней все время, когда она выходит из дома, и трое, чтобы держаться позади.
— Ее охраняют лучше, чем президента. — Роум ухмыляется. — Или меня.
— Ты умеешь драться и без колебаний нажмешь на курок. Не думаю, что Елена когда-либо в жизни оказывалась в таком положении.
Я хмыкаю и качаю головой.
— Ты не представляешь, что сделала бы женщина, если бы пришлось. В том числе и твоя девочка.
— Она слишком мягкая для насилия.
— Она скоро станет матерью, и я уже сейчас могу сказать, что за этого ребенка она готова отдать жизнь.
— Мне нравится, как она, всегда защищая кладет руку на живот. — Он заметил. — И я хочу ее защитить.
— Тебе нужно выяснить, как она забеременела. Я знаю, что ее отец убил того мужчину, который ее обрюхатил, но я не хочу, чтобы кто-то появился и решил, что имеет право на ее ребенка. Мне нужно знать, чего ожидать.
Дверь открывается как раз в тот момент, когда Роум стоит. Джи хмурит брови и наклоняет голову в сторону.
— Я что-то пропустил?
— У Роума стояк на девушку.
— Серьезно? — ворчит Роум.
— Серьезно? — спрашивает Джи.
— Пять человек для охраны девушки.
— Пять? — спрашивает Джи. — Кто она, черт возьми, такая? Королева Востока?
Я смеюсь и смотрю на Джи: — Роуму нужна команда из пяти человек.
Джи смотрит на Роума и качает головой.
— Лучше бы у нее была золотая киска для пятерых моих мужчин.
— Эй, — раздраженно говорит Роум.
Я смеюсь и открываю свой ноутбук.
— Если вы двое хотите выйти на улицу, то вперед.
Джи ворчит, выходя из моего кабинета: — Пять гребаных мужиков. Что, блядь, здесь происходит?
Я смотрю на Роума, который теперь сидит за своим столом.
— Все, что я могу сказать, это то, что лучше бы она того стоила. Потому что если она нас предаст, то будет мертва, а ты пострадаешь.
— Я никогда не чувствовала такого раньше, Фрэнк. Это поразило меня, как ничто другое, что когда-либо испытывал. Я просто знаю, что она важна для меня.
Я засовываю палец в рот и делаю вид, что меня тошнит.
— Я только что съела фунт сахара или это ты такой приторный?
— Иди в жопу, Фрэнк, — отвечает Роум с легкой улыбкой.
Пока я листаю отчеты из клубов, мой разум не может отпустить тот факт, что у нее будет ребенок от другого мужчины.
— А как же ребенок?
— А что с ним?
— Он не твой.
— Мне все равно, — быстро отвечает он.
— Если со мной что-то случится, Роум, ты и Джи возьмете все на себя. У ребенка-бастарда нет права голоса.
— Мне все равно. И с тобой ничего не случится, Фрэнк. Ты самая крепкая сучка из всех, кого я знаю. — Я смеюсь. — Ты как чертов таракан, просто не хочешь умирать.
— Я не против, когда ты называешь меня сукой, но тараканом? — Мои брови поднимаются, и я смотрю на Роума, ожидая чертовых извинений. — Я не знала, что ты хочешь моей смерти, брат.
Он откидывает голову назад и смеется.
— Не в мою смену. Кроме того, я бы не справился с тем, что ты делаешь.
— Чертовски, верно.
Роум ухмыляется, и я бросаю на него злобный взгляд, после чего улыбаюсь и возвращаю свое внимание к отчетам из клубов.
— Ты уверен? — спрашиваю я, пока мы едем к одному из моих складов.
— Да, — отвечает Джи и вздыхает.
— Как?
Дарио легко движется по городским улицам под покровом темного неба.
— Я все перепроверил, и не собирался говорить тебе, если бы это было не так.
— Он зарабатывает, Джи. В год на семью приносит солидные суммы.
— Именно поэтому я все проверил.
— Черт, — говорю я и закрываю глаза. — Я упущу кучу денег из-за того, что он сделал.
— Или это, или альтернатива. — Я открываю глаза и поворачиваю голову к Джи: — Это должно случиться.
Сжав челюсти, я смотрю в окно. В животе у меня тяжесть, а руки напряжены от гнева. Какая-то часть меня пытается оправдать его действия. Может быть, я не хочу это делать, потому что деньги так хороши.
— Фрэнк, — говорит Джи, вырывая меня из тяжелых мыслей. Я замечаю, что мы подъехали к складу, и трачу несколько секунд на то, чтобы собраться с мыслями, прежде чем выскользнуть из машины. — Ты в порядке?
Я мотаю головой, чтобы посмотреть на Джи, и он понимающе кивает.
Джи держит дверь на склад открытой, чтобы я вошла. Парни, работающие с товаром, переглядываются и замедляют работу.
Один из них подходит к нам.
— Дон ДеЛука, — говорит он с нервной ноткой в голосе.
Я киваю ему, как обычно, и направляюсь в кабинет.
Джи открывает дверь, мы видим Примо, сидящего за своим столом, и брюнетку, скачущую у него на коленях. Примо видит меня и сбрасывает с себя брюнетку.
— Иди домой, дорогуша, — говорит он. Глаза брюнетки расширяются, и она глубоко вдыхает, увидев меня. — Иди домой, — приказывает Примо.
Девушка проститутка, это очевидно.
— Дай ей пару сотен, — шепчу я Джи.
Он достает пачку наличных, скрепленную золотым зажимом для денег, перебирает несколько купюр и протягивает их девушке.
— Спускайся вниз, мой водитель отвезет тебя домой.
— Хорошо, — нервно отвечает девушка.
Джи достает из кармана телефон и подносит его к уху. Девушка судорожно ищет свое нижнее белье, пока Примо застегивает молнию и наливает два напитка. Он протягивает руку, чтобы передать один мне.
— Я, блядь, к этому не притронусь, — говорю, сморщив нос.
Наконец девушка выходит из кабинета, и Джи закрывает дверь.
— Все хорошо, Дон ДеЛука? — спрашивает Примо. Он опрокидывает второй бокал, и я замечаю, как сканирует нижний этаж склада. Он знает, что вляпался в дерьмо.
— У нас проблема. — Я подхожу и вытаскиваю стул, сажусь напротив убогого дивана, который он здесь поставил. — Садись. — Я показываю жестом в сторону дивана.
Плечи Примо напрягаются, и он наливает себе еще один бокал. Смотрит на меня, потом на бутылку и берет ее, после чего наконец садится на диван.
— В чем проблема? — Легкая дрожь в его голосе говорит о том, что он обделался.
— Каким делом мы никогда не занимаемся? — Он бросает взгляд на Джи, который стоит сбоку от меня, затем на свой стол. — Примо.
— Не делайте этого, — говорит он. — Я принес вам много денег.
— Когда началась контрабанда людьми?
Его челюсть сжимается, и он так крепко сжимает горлышко бутылки, что костяшки пальцев белеют.
— Это…
— Когда? — спрашиваю я, мой голос низкий.
— Я…
Поднимаю руку и, держа ее ладонью вверх, жду, пока Джи вложит в нее пистолет. Примо смотрит на оружие и выдыхает дрожащий вздох. Я стреляю ему в ногу, затем прижимаю пистолет к своему бедру.
— Черт, — кричит он, хватаясь за ногу и пытается надавить.
— Мы можем пойти легким путем или трудным. Выбор за тобой. Но что бы ты ни выбрал, в итоге умрешь. Единственный вопрос, на который ты должен сейчас ответить — убить ли мне твою жену и трех девочек, а также тебя? Прежде чем ты примешь это решение, позволь рассказать, что произойдет. Я пошлю Дарио за твоей женой и прикажу ему привести ее сюда. Я трахну ее, пока ты будешь смотреть, а потом разрежу на столько частей, что ее невозможно будет опознать. Или ты можешь рассказать мне правду сейчас, и следующий выстрел будет в твою голову. Выбор за тобой.