Королева мафии (ЛП) - Макхейзер Маргарет. Страница 7
— Мне не нужна помощь. Для этого у меня есть Джи.
Роум перестает расхаживать и разворачивается на месте.
— Черт возьми, Фрэнк. — Он зажимает переносицу. — Я хочу быть здесь и прикрывать твою спину.
Я морщу нос и наклоняю голову набок.
— Что на тебя нашло? — спрашиваю я.
— То, что я только что видел, — он указывает вниз. — Я никогда не смогу расслабиться, зная, что так много людей ждут своего момента для атаки. Папу застрелили у тебя на глазах, и я не хочу этого для тебя. Я думал, что смогу уехать сразу после похорон, но сегодня… — Он поднимает руку, указывая на меня. — У тебя в волосах буквально застряли куски плоти, Фрэнк.
— Я знаю. Я смыла их.
— На тебя даже не повлияло то, что произошло.
Температура тела поднимается, и я открываю рот, качая головой на Роума.
— Останься, потому что ты этого хочешь, а не потому, что считаешь меня какой-то слабой женщиной.
— Это то, что я пытаюсь тебе сказать. Я знаю, что ты не слабая. Ты полная противоположность, и это делает тебя мишенью. Я хочу быть здесь, чтобы быть кем-то, на кого ты можешь положиться. Кто-то, кому ты можешь доверять. Я хочу прикрыть твою спину.
— Ты хочешь быть моей охраной?
Роум приближается ко мне и поднимает руки, чтобы схватить меня за плечи.
— Я хочу помочь тебе вести бизнес. Не хочу брать на себя руководство, я просто хочу быть полезным. Вот и все. Ничего больше.
Я отступаю назад, освобождаясь от его хватки.
— Почему сейчас?
Он невесело усмехается.
— Потому что, Фрэнк, то, что я увидел внизу, говорит мне, что ты совсем не похожа на папу.
Это не те слова, которые я хотела услышать от своего брата.
— Что за хрень? — Я смущенно поджимаю губы.
— Ты опаснее, чем когда-либо был папа. В сочетании с тем фактом, что ты женщина, угроза исходит не только от твоих врагов, но и от тех, кто работает на тебя.
— Ты понятия не имеешь, насколько опасным был папа.
— Он когда-нибудь убивал кого-нибудь на глазах у своих людей? — Я приподнимаю бровь и облизываю губы. — Я расцениваю это как — нет.
— Насколько мне известно, нет, — отвечаю я.
— Позволь мне быть частью этого.
— Ты бы убил кого-нибудь, если бы они пришли за мной?
Роум выпрямляется и резко выдыхает.
— Да, — говорит он без колебаний. — Я думаю, ты можешь делать удивительные вещи, и хотя я повернулся спиной к отцу, то не сделаю этого с тобой. — Он выпячивает грудь. — Если ты мне позволишь.
Я медленно киваю.
— Если ты войдешь, то это на всю жизнь, Роум. Единственный выход — в мешке для трупов.
— Я знаю.
По правде говоря, присутствие брата на борту пойдет мне на пользу. Со временем я смогу переложить часть ответственности на него. Кроме того, два ДеЛука намного сильнее, чем один.
— Ты серьезно относишься к этому, Роум?
Его челюсть дергается, но он медленно кивает.
— Я хочу войти.
— Ни на секунду не думай, что я буду снисходительна к тебе.
Легкая улыбка растягивается на его губах.
— Я в этом не сомневаюсь.
— Никогда не спорь со мной на глазах у кого-либо. — Он кивает. — Что я говорю, то и будет. Я в этом деле дольше, чем ты.
— Я знаю, — говорит он.
Следующие слова, мне тяжело произносить.
— Я убью тебя, если ты перейдешь мне дорогу. — Я не хочу этого говорить, но он должен понять, что это не то, от чего он может уйти и прийти обратно. Между нами повисает неловкое молчание. — Я пойду сушить волосы, и, если тебя не будет, когда вернусь, я забуду об этом разговоре, и ты сможешь уйти. Но если ты все еще будешь в моей комнате, то пути назад не будет. Никогда.
Я люблю своего брата, но однажды он уже ушел.
— Я понимаю.
Происходит молчаливый обмен взглядами. Я разворачиваюсь, иду в ванную и не спеша сушу волосы. Мой желудок сводит от неуверенности. Возможно, мне не следовало угрожать ему, но он также должен понять, что эта семья — не игра. Мои руки дрожат, когда выключаю фен и смотрю на свое отражение в зеркале.
В моей комнате ужасно тихо. Может быть, брат ушел. И если он ушел, я буду уважать его выбор и желания.
Я облокачиваюсь на раковину и закрываю глаза, делая глубокие вдохи, чтобы подавить тошноту в горле. Мои глаза резко открываются, и еще мгновение смотрю на себя, прежде чем расправить плечи, вздернуть подбородок и направиться в спальню.
Роум прислонился к стене, смотря на сад внизу. Поворачивается и отталкивается от стены, он засовывает руки в карманы брюк.
— Босс.
Хорошо.
— Вау, посмотри на себя, — говорит Роум, окидывая меня. — Это платье — нечто прекрасное.
Я торжествующе улыбаюсь ему.
— Я хочу, чтобы люди говорили обо мне.
— Красное платье, черные перчатки и золотые украшения. Я уверен, что именно это и произойдет. Языки будут болтать.
Он протягивает мне руку.
— Тебе идет смокинг. — Роум смотрит на Джи. — Да, привыкай носить костюм, потому что так одевается глава этой семьи.
— Мне было интересно, почему Джи тоже не был одет в костюм пингвина.
— Потому что я здесь, чтобы защитить Фрэнки и тебя, — говорит Джи. — На самом деле, ты оказал мне большую услугу, не заставив меня одеваться в один из этих костюмов обезьяны, чтобы быть плюс один Фрэнки на этом дурацком балу. Кстати, это все еще плохая идея для главы семьи ДеЛука — быть на балу с начальником полиции, юристами и Бог знает кем еще, кто хочет тебя посадить.
Я подхожу к Джи и поправляю ему галстук, прежде чем стряхнуть ворсинку с его плеча.
— Ты слишком много беспокоишься.
— Джереми Миллер — акула, и он тебя уничтожит, — предупреждает Джи.
Я наклоняюсь и целую его в щеку.
— Ты недооцениваешь меня, Джи?
— Черт возьми, нет. Я знаю, что ты сила с которой нужно считаться, но я думаю, что это пустая трата времени. Джереми Миллер не уступит.
— Просто чтобы я правильно понял, мы идем на бал в честь этого парня, Джереми, потому что он будет нынешним сенатором?
— Губернатором, — поправляю я.
— И зачем он тебе нужен?
— Потому что предыдущий губернатор был у нас в кармане, но этот борется с коррупцией, — как ни в чем не бывало говорит Джи.
Роум хохочет.
— Не коррумпированный губернатор. Ладно, это впервые, — саркастически говорит он.
— Его не интересует ничего из того, что предлагаю, поэтому я подумала, что посмотрю, смогу ли я лично переубедить его.
Джи по-волчьи присвистывает, когда мы направляемся к двери.
— В этом платье, я уверен, ты сможешь получить все, что захочешь.
Да, я хорошо выгляжу. И дефилирую к выходу, где Дарио ждет с открытой задней дверью машины.
— Могут ли они быть более напыщенными? — говорит Роум, когда мы подходим к нашему столику.
— Вау, какая пустая трата денег. Посмотри на все эти изысканные украшения, на которые они потратили деньги налогоплательщиков. И они называют меня преступницей.
— Представь, сколько людей они могли бы накормить тем, что потратили на этот бал. И ради чего? Чтобы представить нового губернатора. Гребаная чушь, — стонет Роум. — Вот, — он выдвигает для меня стул и ждет, пока я сяду, прежде чем сесть рядом со мной. — Итак, ты знакома с этим новым губернатором?
— Не лично. Хотя я знаю, кто он. — Я осматриваюсь, пытаясь его найти. — Вот и он. — Он обходит зал, останавливаясь, чтобы поговорить с людьми, двигаясь среди гостей. — Оставайся здесь.
Я встаю и направляюсь к Миллеру. На заднем плане играет оркестр, и слышится много болтовни богатых людей, пьющих отвратительное вино и шампанское. Я лавирую между гостями, пока не оказываюсь рядом с Миллером. Что ж, он на удивление красивее, чем я его помнила. Высокий, с точеным подбородком и крепким, подтянутым телом. Он чертовски хорошо выглядит в костюме. Интересно, как он выглядит без него.