Отвергнутая невеста генерала драконов (СИ) - Лунёва Мария. Страница 36
Сильно сжала веки. Моргнула. Солнце слепило не по-осеннему яростно. Прищурившись, вдруг замерла.
Драконы.
В небе отчетливо различались их силуэты. Но мысль о нападении так и не успела окончательно утвердиться в голове, потому как я увидела, что, а вернее, кого они охраняли с воздуха.
Обоз! Тот самый, с которым на север я отправила и свой отряд.Оскалившись, выпустила барса, та поняв мой страх быстро нашла взглядом силуэты белых снежных котов, мелькающих вдоль обочин. Вот только их было меньше, чем должно было бы быть.
Сорвавшись с места, я вытащила из шкафа первое попавшееся толстое шерстяное платье и надела его поверх ночной рубашки. Кое-как впопыхах натянула чулки и втащила ноги в ботинки. Схватила плащ и только на лестнице сообразила, что не умылась и не причесалась.
Но не до того сейчас было.
Выбежав в большой холл, успела заметить, как закрылась главная дверь, а перед этим туда скользнула вторая фера рода снежных барсов.
Только подол синего платья взметнулся.
Филлия!
Это придало мне скорости. Оказавшись на крыльце, действительно услышала крик Сарена:
— Зовите феру! Филлия, беги за Рьяной. Там раненные. Где травник драконов? Отдайте ему все, что запросит. Вскрывайте склады. Нам нужно больше отваров, мази. Кухню полевую разворачивайте. Быстро! Людей нужно кормить. Одеяла, теплая одежда...
Сарен так четко раздавал приказы, при этом он расстилал на земле очередной будущий навес. Во внутреннем дворе поместья спешно разворачивали полевой лагерь. У нас, конечно, был дом целителя, куда обращались и работники поместья, и крестьяне с ближайших деревень, но много народу он в себя, естественно, не вмещал.
— Рьяна, — Филлия заметила меня первой, — на обоз напали у самого тумана. Там много тяжелых.
— Наши? — этот вопрос вырвался сам собой.
— Я точно не знаю, — она, поджав губы, пожала плечами. — Но вроде больше среди торговцев, те в панике стали разбегаться кто куда...
— Красноглазые, — сообразила я.
Те всегда нападали исподтишка и пока одни отвлекали воинов, вторые натурально раздирали простой люд.
— Рьяна, нужно собрать у целителей настои и организовать их работу, — Сарен обернулся на меня. — Здесь я справлюсь сам. Шевелитесь все, не стойте столбом!
Кивнув, я приподняла подол платья и побежала к нему.
— Где Айдан и братья Вагни? — покрутив головой, сообразила, что их нет.
— Полетели навстречу обозу, фера. Следят, чтобы тех со спины не ударили и не добили, — ответил за него спешащий ко мне бородатый низкорослый ведун. — У меня кое-что есть, но мало. Людей не день и не два на ноги ставить придется.
— Телега, где брал имбирь! — тут же сообразила, что и как. — Она полностью твоя. Спроси у родни, не осталось ли чего еще в доме его. Я сама потом с ними за все рассчитаюсь.
Мужичок оказался понятлив и проворен. Заправив бороду за широкий пояс, он спешно отправился в сторону нескольких крытых под плотными навесами телег.
— Филлия, держись рядом с Сареном, — выдохнула, продумывая, что делать дальше.
У нас и раньше были подобные ситуации, и с обозами, и с деревнями, но к такому привыкнуть просто невозможно. Для меня каждая свежевырытая могила была болезненным событием. Ведь умер кто-то из моих людей. Отец всегда говорил — земля ценна ее народом. Без людей она просто бесполезный заросший бурьяном пустырь. Людскими жизнями дорожить нужно.
И я дорожила. Каждым своим человеком!
— Рьяна, я умею делать перевязки и могу помочь, — возмущенно ответила племянница.
— И поможешь, — я задумчиво кивнула, — а пока подсоби Сарену. Ты фера и это твоя обязанность.
Она скупо улыбнулась и перехватила край толстой, пропитанной восковыми и масляными отварами водонепроницаемой ткани.Развернувшись, и я, скользя на глиняной сырой земле, заспешила в дом лекаря. Нужно было всех собрать и распределить обязанности, разместить удобно травника... И тут до меня дошло, что я не вижу Моргана.Маг определенно был в доме, но не счел нужным хотя бы выйти во двор!
— Хорош будущий фер! — прорычала я в сердцах.
Вместо него там все разгребает Сарен. Разобиделся за вчерашний отвар. Что не к нему я прибежала. Нашел время и место.
Рыкнув, я загнала зверя подальше. Плюнув на приличия, задрала подол платья до самых щиколоток и чуть ли не бегом отправилась собирать своих обученных лекарскому делу людей. Да и простых женщин, что смогут сделать перевязки и посидеть у лежанок с больными.
Словно стараясь нас добить, вдали разлетелся раскат грома.
С юга заходила гроза.
Глава 41
Выбегая из дома травника, в очередной раз поскользнулась на сырой глиняной земле. Мысленно приказала себе немного успокоиться и идти, а не нестись вперед отдавать очередные приказы. Так и шею свернуть недолго.
Но через несколько шагов я снова второпях выскочила на тропинку, ведущую во внутренний двор поместья. Оттуда доносились громкие мужские крики. Часть моих воинов освобождали свои комнаты в казармах и перебирались в небольшой, но добротно сделанный полевой лагерь с тремя прочными палатками, крытым костром и полевой кухней. Все это надежно сейчас скрывалось от разбушевавшейся непогоды дополнительными навесами и опорами.
Становилось заметно холоднее, порывы ветра буквально сбивали с ног. Тучи наползали с южной стороны неба, грозя нам раскатами грома и яркими молниями. Град не иначе. Простым дождем не обойдется, а может, и вовсе снег повалит. В горах он уже кое-где лежит.
Как все это некстати.
Сарен с людьми уже заканчивали натягивать навесы для телег. Они старались сделать их под максимальным уклоном, чтобы вода стекала, не скапливаясь. Видимо, все уже поняли, что на нас движется ураган. А еще лошадей куда-то нужно определить. Я зажмурилась. Голова тихо ныла, но как-то больше от переживаний.
В воздухе приятно пахло травами. Мятой и душицей.
Бородатый толстячок, которого определили в отдельную палатку, работал с такой скоростью, словно у него не две, а десять рук, при этом он все поглядывал на небо. Если так и дальше пойдет — нужно будет и его куда-то переселять.
«В рабочие комнаты Моргана» — как-то цинично хмыкнула я.
Злость на мага копилась. Он так и не появился. Конечно, был еще шанс, что он сейчас там у себя готовит зелья, и я не права. Но... Что-то как-то не верилось.
Хотя, ну не дурак же Морган так меня разочаровывать...
От тяжелых мыслей отвлек грозный рев. Остановившись, я вскинула голову. С хмурого неба камнем падал огромный золотой дракон. Чешуя странно сверкала, будто лучики от нее отражались, только вот солнце давно затянули тучи. В последний момент дракон Айдана расправил крылья и мягко сел на землю. Туда, где людей было меньше. Сделал шаг вперед, замер и вскинул украшенную острыми шипами морду. Красив. Чего уж. Мощный ящер, внушающий трепет и уважение. Собрав крылья, он тряхнул головой и вдруг исчез в ярком ослепляющем сиянии. В следующее мгновение раздался грозный мужской крик:
— Сарен, что с лекарями? Места для раненых приготовили?
Тут же очнувшаяся злость на то, что Айдан пытается раздавать приказы, приподняла голову, поцокала и улеглась. Не время из себя феру строить. Его можно понять — это его люди, его обоз. А еще, выходит, и на севере остались без снабжения. Я бы тоже рвала и метала от ярости.
— Лекарей Рьяна собрала, — послышалось в ответ. — Травник при деле, мы отдали ему все, что нашли. Ингредиентами обеспечили по полной.
— Я расплачусь потом, — рыкнул Айдан. — За каждый мешок с травами.
— Не надо, — Сарен, закрепив на столбе веревку, двинулся к нему. — Это приказ Рьяны. Она разберется. Навесы готовы. Телеги закроем. Временный полевой лагерь готов, здоровые останутся здесь. Места мало. Остальных нужно в доме размещать и в казармах. Но это сейчас фера решать будет. Я выше ее не прыгаю.
— Где она? — Айдан покрутил головой, его темно-рыжие волосы, обычно собранные в сложную косу, сейчас были распущены и мягко свисали ниже плеч. — Где ее искать?