Экспансия: Контакт. Том 6 (СИ) - Дорничев Дмитрий. Страница 38
Остальные участвующие в штурме тоже выжили, отделавшись травмами различной степени тяжести. Но это больше относилось к людям Меркулова.
У нас же лишился руки один из людей Кабанова, прикрыв собой один раз замешкавшуюся и не увидевшую в пылу схватки подкравшуюся тварь Кенну, да Агаши, лишившаяся большей части своих «змей».
Впрочем, с последним я ей помочь смогу, как только выдастся свободное мгновение.
— Денисов, взял людей и айда блокировать помещение, — вновь ожила радиостанция голосом Меркулова. — Остальным, расчистить ангар от хлама и начать загонять транспорт.
— Ханс, доклад, — последовал я примеру Меркулова и связался с Рихтером.
После того как стрельба в ангаре затихла, стали слышны звуки снаружи и там, судя по всему, веселье только начиналось.
— Все машины прибыли, ворота заблокировали, но тварям по фигу, — услышал я взволнованный голос парня. — Их за периметром уже столько, что они вот-вот начнут через ограждения переваливаться.
— Ангар зачищен, так что готовьтесь отступать сюда, — приказал я, подходя к вставшим в сторонке от возникшей суматохи товарищам. — Машину с Морозовой и Андерсен в первую очередь. Им есть чем здесь заняться.
— Принял.
Рихтер отключился, а я посмотрел на Агаши и Кенну.
Первая выглядела уставшей, но не более. А вот Кембелл заметно расстроилась, провожая взглядом покалеченного бойца.
— Не расклеивайся, — дотронулся я до плеча девушки. — Он сделал то, что сделал бы каждый из нас не раздумывая.
— Это понятно. Я на себя злюсь, — отмахнулась девушка, а после направилась в сторону заезжающих в ворота машин.
— Пригляди пока за ней, — кивнул я Агаши. — Как успокоится, побеседуй.
— Есть, командир, — приложила два пальца к шлему Син и направилась вслед за Кембелл.
Следующие несколько часов мы потратили на укрепление нового убежища и определения маршрута, по которому должна будет двинуться группа десантников.
Пока инженеры возводили укрепления, мы в штабной машине десантников прорабатывали план.
Так-то он изначально был проработан, ещё до нашего марш-броска, но любой план идеален ровно до того момента, как приступишь к его исполнению.
Тем не менее первые три пункта мы выполнили, пусть и с выбиванием из графика на добрых пять часов. Добрались до Лифта в целости, проникли на территорию погрузочного терминала и сумели закрепиться в нём. Осталось выполнить всего два.
— Судя по схемам Лифта, мне и моим парням предстоит опуститься на минус третий этаж и запустить основные источники питания, находящиеся тут и тут, — проведя пальцем по карте, произнёс Меркулов. — После этого вы с Кабановым должны подняться на лифте до двадцать пятой секции и прихлопнуть этого утырка.
— Проблема в том, что эти генераторы, судя по всему, повреждены, и, чтобы их починить и вывести на полную мощность, нужно время, — дополнил командира Степан.
— Ну так для этого графа Чона и отправили, чтобы он мог подстраховать в подобном случае, — нахмурился Сергей, предчувствуя подлянку. — Ему от своего терминала удобнее всего добраться до резервных генераторов.
— Так-то оно так, — кивнул Меркулов. — Вот только последние пару часов нет никакой информации от него и его людей. После взрыва они сообщили, что планируют закрепиться внутри Лифта и какое-то время ещё выходили на связь. А после словно исчезли.
— Все четыреста человек разом? — удивился Кабанов.
— Может, и не разом, сути проблемы это не меняет, — дёрнув головой, ответил парню граф. — Нет энергии, нет лифта. Нет лифта, наверх мы будем карабкаться сутки, а то и больше.
— Ну да, — мелькнула у меня мысль, — тут с Меркуловым трудно не согласиться. По сути, всего двадцать пятый этаж, плюс-минус, но на пролом не полезешь, а проверять каждый закоулок мы будем вечность.
— Ладно, проблема понятна. Мы сходим, проверим обстановку. Если идти напрямик, то сэкономим время. Не натолкнёмся на проблемы, часов за пять обернёмся, — согласился я с доводами Меркулова и, посмотрев на Серёгу, добавил. — Так сказать, метнёмся кабанчиком туда и обратно, пока ваши парни будут добираться до здешних генераторов.
— Очень смешная шутка. Я про отсутствие проблем, если что, — не поддержал меня Серёга. — Кстати, внезапный вопрос. Если на лифт энергия не подаётся, то как все те люди, непонятно что творящие на двадцать пятом этаже, туда поднялись?
— Как бы они там ни оказались, для нас этот способ определённо недоступен, — отрезал Меркулов. — Пойдёте своей небольшой группой. Мы пока здесь приведём всё в порядок и подготовимся к штурму нижних этажей. На крайний случай, если с генераторами будет совсем плохо, а вам дойти до Чона не удастся, потопаем наверх ножками. Но это, определённо, для многих станет путём в один конец.
— Что ж, просто сделаем так, чтобы этого не произошло, — ответил я графу и, попрощавшись, вышел из машины.
— И вот чего тебе никогда спокойно не сидится? — поинтересовался Кабанов, следуя за мной. — Вечно лезешь туда, где опаснее всего.
— Движенье — жизнь, — наставительно произнёс я, высматривая Морозову, которая, по докладу Рихтера, сейчас должна была брать образцы биомассы, покрывающей ровным слоем стены ангара.
Девушку я обнаружил спустя несколько минут, она как раз пыталась вскрыть толстую кожу и добраться до мягких тканей. Простым ножом, которым орудовала Настя, это было сделать проблематично, так что, достав Аспид, я сделал пару надрезов, предоставляя доступ учёной к драгоценному содержимому.
— Спасибо, — произнесла Настя, ловко пакуя образцы в небольшие коробочки.
Полоски изъятой ткани при этом продолжали шевелиться и даже пытались отрастить шипы, но едва Морозовой стоило накрыть их крышкой и выпустить свой дар, как они успокаивались и растекались тонким слоем по дну ёмкости.
— После твоих рассказов немного систематизировала подход к изучению местных диковинок, в общем, и эфиру, в частности. И что-то действительно работает, — ответила Настя на незаданный вопрос. — И, судя по всему, вот это, — девушка ткнула пинцетом в биомассу, — сейчас находится в спящем состоянии, как будто что-то выкачало из неё энергию.
— Или кто-то, — произнёс я. — Ты мне вот что скажи…
— А? — удивлённо посмотрела на меня девушка, так и не дождавшись вопроса.
— Тихо, — поднял я руку.
— Зафиксирована стрельба со стороны внутренних помещений Лифта, — подтвердил спустя мгновение один из дежурных на командирской волне. — Судя по звукам, приближаются к нам.
— Вернусь чуть попозже, — бросил я Насте, бегом устремляясь к входу, ведущему внутрь Лифта. Теперь уже и я без всяких усилений отчётливо слышал беспорядочную стрельбу и серию взрывов.
Пробегая мимо командной машины графа, увидел, как из неё выскочил сам Меркулов, на ходу надевающий шлем.
Тем временем, десантники, охраняющие выход, заняли свои места, а с ближайшей машины по спущенным аппарелям скатился колёсный дрон и, проскользнув мимо укреплений, двинулся внутрь тёмного коридора.
— Даю картинку, — произнёс оператор, и на визорах появилось изображение большого зала, заваленного многочисленными многометровыми стеллажами, образующих целые холмы, лишь слегка прикрытые пластами биомассы. — Вижу вспышки выстрелов. Фиксирую многочисленные цели…
— Б***, да это ж Чон, — раздосадовано произнёс Меркулов.
И действительно, вывалившиеся в зал люди были облачены в доспехи с гербом, принадлежавшем роду Чонов.
Вместе с бойцами в зал ворвались твари, похожие на тех, которые остались после «колобка». То есть почти люди, только лысые и со светящимися глазами.
У эти ещё и хвосты длинные оказались, которыми они чрезвычайно ловко орудовали, разя ими отступающих бойцов.
— Прикройте их, б**, — скомандовал Меркулов, первым врываясь в зал и открывая огонь по чертям, прытко передвигающимся по любым поверхностям.
Следом за ним повалили и десантники, занявшие позиции у выхода и открывшие меткий огонь.
Помощь оказалась своевременной и моментально переломила обстановку в пользу людей.