В поисках любви. Ищу любовь - Картленд Барбара. Страница 29

A bientôt![52]воскликнула Моника, кокетливо махнув затянутой в перчатку рукой.

— Какая очаровательная девушка, — заметил сэр Питер.

— Да, она милая, — ответила Марина. — Попросим, чтобы принесли вашу еду?

Сэр Питер щелкнул пальцами, подзывая официанта.

Элен бросала на Марину многозначительные взгляды. Девушка старалась не обращать на нее внимания, так как в точности знала, о чем та думает: благоразумно ли будет не только поужинать у Соланжей, но и переехать к ним?

Марина ответила Элен обнадеживающей улыбкой.

«Саймон больше не сможет меня обидеть, — решительно подумала она. — Я ему не позволю».

Сформулировав эту мысль, девушка уже не сводила глаз с красивого лица сэра Питера.

После ленча он объявил, что у него сюрприз для Марины.

У девушки загорелись глаза, она любила сюрпризы.

— Что же это? — спросила Марина, не в силах сдержать любопытства.

— Парня, с которым я ходил разговаривать, зовут Жорж-Анри Мартин. У него огромная конюшня на окраине Биаррица, и он предложил нам конную прогулку сегодня днем.

— Ах, мисс... — начала Элен.

— Тихо, Элен, все в порядке. То, что мама погибла, упав с лошади, вовсе не означает, что я никогда близко не подойду к этим животным.

— Простите, я не думал... — начал сэр Питер, придя в ужас, что допустил такую оплошность.

— Нет, тут не за что извиняться. Мне нравится ездить верхом, и хотя я, признаться, немного нервничаю, это не мешает мне наслаждаться тем, что я всегда любила. А этот Жорж-Анри, он разбирается в лошадях?

— Лучше всех во Франции.

— А его лошади, за ними хорошо ухаживают, и они хорошо обучены?

— Безупречно. Он никого не подверг бы опасности, уверяю вас.

— Тогда едем!

Элен провела остаток ленча, сердясь на госпожу, но знала, что, если девушка приняла решение, ее не остановить.

Марине было весело впервые после смерти мамы. Она благодарно улыбалась сэру Питеру.

— Не обращайте внимания на Элен, она все время старается меня защитить, особенно после того, как не стало мамы.

Сэр Питер склонился к Марине и накрыл ладонью ее руку с неожиданной нежностью, от которой у девушки перехватило дыхание.

— И я рад, что она это делает, Марина. Вы очень ценны для нее и для всех нас.

Заглянув в его зеленые глаза, Марина увидела нечто, что вызвало у нее одновременно смятение и радостный трепет. Она вдруг испугалась переполнявших ее чувств и легонько высвободила руку из-под ладони сэра Питера.

«Он такой красивый», — подумала девушка, избегая смотреть на него.

Марина почувствовала, как что-то изменилось. Словно кто-то закрыл дверь в одну часть ее жизни и начал открывать дверь в другую.

* * *

Элен ясно дала понять, что думает по поводу решения Марины поехать кататься с сэром Питером и его другом.

Вернувшись в отель, она все бурчала и бурчала, тогда как Марина никак не могла решить, что надеть.

— Ах, почему у меня нет с собой костюма для верховой езды? — причитала она, выдергивая из чемоданов многочисленные черные жакеты и юбки. — Я не могу ехать ни в чем из этого: я буду выглядеть форменным страшилищем!

— И откуда эта внезапная обеспокоенность своим внешним видом? Не причастен ли к этому некий наш знакомый джентльмен?

Марина так густо покраснела, что казалось, ее лицо загорелось.

Девушка попыталась скрыть это, пока Элен зашнуровывала ей ботинки.

«Возможно, у этого друга сэра Питера есть сестра, которая могла бы одолжить мне амазонку? — думала Марина. — Моя юбка слишком длинная и такого покроя, что мне неудобно будет долго сидеть в ней на лошади».

Впрочем, она напрасно волновалась.

В назначенный час сэр Питер постучал в дверь ее номера и вручил Элен пакет для ее госпожи.

— Скажите мисс Фуллертон, что я буду ждать внизу.

— Хорошо, сэр.

Элен в радостном волнении отдала коробку Марине.

— Что это? — удивилась девушка.

— Откройте, мисс, и мы узнаем.

Элен с трудом сдерживалась, чтобы не потянуть за ленточку, которой была завязана коробка. Марина дернула за один конец, и узел легко развязался. Девушка робко сдвинула крышку и обнаружила внутри великолепный темно-зеленый костюм для верховой езды.

— Боже мой, — выдохнула она, — какой красивый! Но я не уверена, правильно ли будет принять такой подарок.

Марина вынула из коробки льняной жакет строгого стиля и любовалась им. Ярлычок внутри сказал ей, что это очень дорогая вещь.

— Ну же, мисс, только не говорите, что отправитесь кататься в траурной одежде. Она не практична, — волновалась Элен. — Если вы скажете сэру Питеру, что оплатите счет сами, я не увижу в этом ничего дурного.

— Да, — согласилась Марина, — я настою на том, чтобы самой за него заплатить. В конце концов, меня пока что нельзя назвать бедной.

— Торопитесь, мисс. Нет времени стоять и смотреть на него. Сэр Питер ждет.

Марина сбросила с себя черное платье и с нетерпением подгоняла Элен, которая помогала ей надевать новый костюм.

Встав перед зеркалом, девушка с замиранием сердца принялась рассматривать детали. Темно-зеленый лен был легким и нежарким, и бледно-серая блузка удачно попадала в тон.

— Вы чудесно выглядите, мисс, — объявила Элен. — Идите же скорее и хорошо проведите время. Только не рискуйте понапрасну.

Марина ласково обняла служанку.

Она поспешила вниз, где ее дожидался сэр Питер.

— Спасибо огромное, что заказали этот чудесный костюм для верховой езды! Вы правильно предположили, что я не брала с собой подобных вещей. Разумеется, я заплачу за него.

Сэр Питер на миг заколебался, но потом кивнул в знак согласия.

— Естественно, я не ждал, что вы примете его как подарок. Я очень рад, что костюм получил ваше одобрение. Должен признаться, у меня были сомнения, подойдет ли он вам по размеру, но теперь вижу, он сидит на вас идеально.

Взгляд сэра Питера надолго задержался на Марине, стоявшей посреди холла. Наконец он повел ее на улицу к экипажу. Это была коляска с открытым верхом, запряженная двумя белыми лошадьми. Они были очень красивы.

— Это потомки белых лошадей Камаргу[53], — объяснил сэр Питер. — Очень известная французская порода диких лошадей. Говорят, что белая шерсть защищает их от комариных укусов.

— Как интересно, — живо отозвалась Марина, думая, что сэр Питер, пожалуй, самый умный человек из всех ей знакомых. Каждый раз при встрече он рассказывал что-нибудь интересное, о чем она прежде не знала. Дорога к дому Жоржа-Анри не заняла много времени. Он жил в здании внушительного вида, полностью выстроенном из какого-то белого камня, названия которого Марина не знала.

Когда экипаж остановился у парадного входа, навстречу им вышел на солнечный свет высокий, красивый мужчина с черными как смоль волосами и смуглым лицом.

— Питер, — воскликнул он с обаятельной улыбкой, — как любезно с твоей стороны привезти ко мне такую прелестную гостью!

Красавец подошел к дверце экипажа и, когда возница открыл ее, протянул руку и помог Марине выйти.

— Спасибо, — пролепетала девушка, слегка смущенная его необычной внешностью.

— Должно быть, вы мисс Фуллертон. Питер рассказывал о вас. Вы приехали в Биарриц в поисках пропавших друзей, не так ли?

Хотя Жоржу-Анри было хорошо за сорок, выглядел он очень эффектно. Марина почему-то не сомневалась, что многие красивые женщины увлекались им и что он отвечал взаимностью.

— Они уже не пропавшие, я нашла их, — ответила Марина, чувствуя себя неловко под пристальным взглядом хозяина.

Она напомнила себе, что все французы ведут себя с женщинами свободно.

— Это хорошая новость, — ответил он. — Вы еще побудете в Биаррице?

— Думаю, да. Друзья пригласили меня провести лето здесь, с ними.

— В таком случае надеюсь, что сэр Питер не присвоил вас целиком и полностью, — Жорж-Анри смотрел на Марину с неотразимой улыбкой.