Сила твоей мечты 2 (СИ) - Многоликова Наталья. Страница 4
Анита съела завтрак и попыталась сосредоточиться на соревновании. Задания в академии проходить было нелегко, насколько же сложнее будут задания во дворце? Анита так задумалась, что совсем забыла про время. Очнулась она лишь, когда служанка слегка потрясла ее плечо.
— Леди Ванелли, вам пора идти. Организаторы будут недовольны, если вы опоздаете.
— Да, спасибо. Я что-то задумалась, — опомнилась Анита. Она в последний раз взглянула в зеркало. Улыбнулась, но улыбка получилась вымученной и грустной. Тогда она потрясла головой, чтобы прогнать оттуда все лишние мысли. И вновь улыбнулась зеркалу. Теперь на нее смотрела уверенная в себе и довольная жизнью девушка.
— Соберись, Анита, — сказала она сама себе. — Ты все преодолеешь. Сама хотела учиться, значит неси эту ношу.
Сказав это, она вышла в общий коридор и отправилась к комнате Гервальда. Еще перед балом они договорились встретиться тут. Остальные участники уже ждали. Их вид, как и у Аниты, был не особо боевой, но парни старались выглядеть как можно более смелыми.
Стоило Аните появиться, как к ним подошел один из слуг и предложил проводить до места сбора участников. Идти пришлось достаточно долго. Временами мимо них проезжали небольшие экипажи, сидящие в них люди громко подбадривали шагавших студентов. Обернувшись, Анита увидела, что и остальные команды идут пешком. Так они дошли почти до дальней стены дворца. Первыми Анита увидела трибуны для зрителей. В отличие от трибун в академии, эти были построены мастерами, а не создавались магией, поэтому они были удобнее и мягче. Скрытое туманом, как в академии, поле для выполнения задания почти вплотную прилегало к стенам замка. Оставался лишь небольшой просвет, который сейчас занимала высокая трибуна, предназначенная для организаторов игр. Всем командам участников приходилось ютиться на небольшом участке земли. На всех была лишь одна небольшая скамья. Парни предложили Аните присесть, но она отказалась.
— Они ожидают, что мы покажем им свою слабость. Лично я не собираюсь радовать их. Пусть мои ноги гудят от такой прогулки, но я буду стоять.
Девушки из других команд поддержали Аниту, и скамья осталась пустой. Тем временем зрители все прибывали. Прошло больше часа к тому времени, как вдали показалась карета короля. Похоже, что именно его прибытия и ждали организаторы. Сразу же на их трибуне началась интенсивная деятельность. К командам участников спустился средних лет мужчина, одетый в мантию организатора. Анита не видела его раннее, но по неприветливым взглядам другой команды поняла, добра от этого человека можно не ждать. Своего имени он не назвал, как и тот, кто проводит игры в академии. Организатор высокомерно посмотрел на студентов, оценил внешний вид каждого из них, злобно ухмыльнулся и лишь после этого соизволил заговорить.
— Внимание, участники! Начинаем второй этап Королевских игр. Думаю, вам уже много раз объясняли, для чего Его Величество решил провести их. Сегодня он лично будет присутствовать здесь, и смотреть на вас. Покажите, что вы лучшие, выложитесь на полную, достойно пройдите этап. Ваша задача не только пройти до конца, но и порадовать зрителей. Будьте зрелищны и красивы.
— Так и скажите, что король и его свита решили поглумиться над студентами. Зачем придумывать другие причины? — послышался голос из толпы. Но ни один студент не дернулся, чтобы не выдать недовольного.
— Кто это сказал? Кто посмел сказать такое про Его Величество? Дам подсказку в задании тому, кто выдаст крикуна, — хотел схитрить организатор. Но в ответ была лишь тишина. Мужчина, словно дикий зверь, начал ходить среди студентов, вглядываясь в каждого из них. — Молчите? Ну как хотите, я все равно выясню, кто это сказал.
Пока шло разбирательство, король уже прибыл. Сейчас он лениво поднимался к своему месту. После его прибытия, слуги начали разносить вино и закуски. Трибуны оживились, а жаждущий начала действия король приказал слугам поторопить организаторов.
Крикнувшего студента так и не вычислили. Мужчина недовольно пробурчал что-то и хотел отправиться на трибуну, но Шипер его окликнул.
— Господин организатор, вы забыли выдать нам задание на этап.
Мужчина медленно обернулся. Он сурово посмотрел в глаза парня, его взгляд не предвещал ничего хорошего. Минута показалась студентам бесконечной.
— Ах, да, — наконец произнес он. — Вам предстоит пройти небольшую полосу препятствий. Думаю, для таких резких ребят это не будет проблемой. Вся команда должна пройти испытание. Первая команда получит плюсом двадцать минут к следующему заданию, вторая — пятнадцать, третья — десять. Остальным командам будет намного сложнее. За каждого выбывшего игрока штраф десять минут в следующем задании.
— А как будет определяться победитель игр? — услышала Анита незнакомый голос.
— Все, кто выживут и не получат ран, получат интересные должности при дворе. Участники победившей команды получат собственные земли недалеко от столицы.
Из толпы послышались еще вопросы, но мужчина отвернулся и покинул их. Вскоре к ним подошел слуга с подносом, на котором было семь конвертов. В каждом из них находилась цифра, соответствующая порядку прохождения очереди. Команде Гервальда выпало выступать третьими.
Глава 5
Как только первая команда встала у финишной черты, которая сегодня находилась за пределами защитного купола, туман над полем был рассеян магами. В этот же миг воцарилась пугающая тишина. Участники команд просто потеряли дар речи, а зрители затаили дыхание в ожидании прекраснейшего зрелища. Участники ожидали увидеть стандартную полосу препятствий, но то, что им предстояло пройти, было совершенно иным.
Сама полоса была привычной. Бревно, стена, лианы, болото, огромная яма. Но вот к этому были добавлены дополнительные сложности: летающие в произвольном порядке камни, огненные вспышки, накатывающие волны ледяной воды, камни, срывающиеся с огромной скоростью вниз со стены, на которую студентам предстоит взобраться.
Участники первой команды неуверенно переминались с ноги на ногу. Их нервозное состояние передавалось и остальным. Анита вытерла о брюки вспотевшие руки. Шипер подбадривающе улыбнулся, но девушка давно его знала и по взгляду поняла, что он тоже растерян. Прозвучал сигнал для первой команды. Студенты побежали вперед. Уже на первых метрах одного из них снес летящий камень. Парень ударился о защитный купол и не двигался. Двое из его команды подбежали к нему и хотели нести его на руках, но их капитан дал команду продолжать путь. Команде нельзя было медлить.
— Команда внимание, — тихо подозвал их Гервальд. — Анита ищи последовательность в перемещении летающих камней, Шип — огонь, Том — камнепад, Крис — волны. Я буду искать точки активаторы. Возможно, все реагирует на перемещение игроков.
Все оставшееся время каждый из студентов наблюдал лишь за определенной частью поля, для всех, кроме Гервальда игроки на поле стали незначимы. Они высматривали периодичность, Гервальд, наоборот, следил за тем, куда наступают игроки, как располагаются на поле. Опомнились, когда прозвучал финальный гонг. Первая команда прошла полосу достаточно быстро, но они потеряли одного игрока, который лишь через некоторое время пришел в себя, но не смог продолжать движение из-за травм.
— Итак, кто заметил хоть что-то? — спросил капитан свою команду, пока вторая команда готовилась к выходу на поле.
— Вспышки огня возникают лишь в нескольких местах. С виду кажется, что они произвольны, но обратите внимание, что песок не везде одинаково ровный. В некоторых местах есть небольшие бугорки. Опасная зона — два шага в каждую сторону, видимо, под песком поджигающий артефакт. Подозреваю, что таких штук много на болотных кочках, но это тяжело проверить.
— Отлично, на болоте обращаем внимание на растительность, держимся подальше от обожженной травы, возможно, повезет и мы не получим сильных травм, — похвалили Гервальд.
— Волны возникают, если слишком долго задерживаться перед очередным препятствием. Не вычислил, сколько.